Найдите в тексте глаголы I группы. Переведите и проспрягайте их.
13) Найдите в тексте случаи употребления глаголов avoir и être.
14) Найдите в тексте существительные мужского рода с cуффиксами: -ent, -an, -eur, -isme.
15) Найдите в тексте существительные женского рода с суффиксами: -ière, -tion, -ure, -ence, -aie, -ie.
16) Найдите в тексте прилагательные мужского (женского) рода, оканчивающиеся на: -al(e), -eux(euse), -teur(trice), -el(le), -ique, -ier(ière).
17) Найдите в тексте наречия с суффиксом –ment. От каких прилагательных они образованы?
MODULE 1 | UNITE 2 |
ГРАММАТИКА: 1. Отрицательная форма глагола 2.Настоящее время глаголов II группы 3. Настоящее время глаголов III группы faire и aller 4. Количественные числительные 5. Правила чтения дат (день, месяц, год). 6. Вопросительные предложения Лексика для активного усвоения Тексты:Образцы CV |
ГРАММАТИКА
Отрицательная форма глагола
Во французском языке отрицательная форма глагола образуется при помощи частиц ne и pas. Частица ne ставится перед глагольной формой, а pas – после нее.
Например: Il ne parle pas français. – Он не говорит по-французски.
NB!В инфинитиве обе частицы ставятся перед глаголом.
Например: C’est une occasion à ne pas manquer. – Это случай, который нельзя упустить (нужно не упустить).
2. Настоящее время (Présent )глаголов II группы
Ко второй группе спряжения относятся глаголы, оканчивающиеся в неопределенной форме на –ir. Главной отличительной чертой спряжения этих глаголов в настоящем времени является наличие во множественном числе суффикса –iss-.
Например :сhoisir ( выбирать)
je choisis, tu choisis, il/elle/onchoisit,
nous choisissons, vous choisissez, ils/elleschoisissent
Наиболее распространенные глаголы II группы:
· аgir(действовать), réfléchir(размышлять), obéir(слушаться, повиноваться), finir(заканчивать/-ся, завершать/-ся), unir(объединять, сочетать), réunir(соединять, объединять), réussir(удаваться), vieillir(стареть), investir(инвестировать);
· глаголы, производные от названий цветов, например: rougir(красить в красный цвет, краснеть), brunir(красить в темный цвет, загорать), blanchir(отбеливать, стирать), jaunir(желтеть), verdir (зеленеть);
· глаголы, обозначающие изменение размеров, например: grandir(увеличиваться, расти), grossir(толстеть), mincir(делаться тонким, худеть), maigrir(худеть).
3. Настоящее время (Présent) глаголов III группы faire и aller
faire(делать)
jefais, tufais, il/elle/onfait, nousfaisons, vousfaites, ils/ellesfont
aller(идти, ехать)
jevais, tuvas, il/elle/onva, nousallonsvousallez, ils/elles vont
УПРАЖНЕНИЯ
1) Проспрягайте в Présent следующие глаголы II группы :
investir, réfléchir, agir, vieillir, jaunir, maigrir, verdir, finir, réussir.
2) Поставьте глаголы II группы в скобках в нужную форму Présent :
1. Le papier souffre tout et ne (rougir) de rien.2. Les Français parlent vite et (agir) lentement (Conon de Béthune).3. Selon un dicton français, grossir, c’est vieillir, mais ça ne signifie pas que nous (vieillir) toujours quand nous (grossir).4. Les personnes qui (blanchir) l’argent (choisir) assez souvent de petites banques de province ou (investir) parfois à court terme.5. Ils (réfléchir) bien et ne (faire) pas de fautes.6. Les subordonnés (obéir) au chef.7. Une théorie fondamentale ne (vieillir) pas vite.8. La période d’essai du nouveau collaborateur (finir) la semaine prochaine.9. Un grand merci ne (remplir) pas la bourse.10. La peur (grossir) les objets.11. Tout est bien qui (finir) bien.12. Les gens trop timides (rougir) facilement.
3) Поставьте глаголы в скобках в нужную форму Présent :
1. Qui langue a à Rome (aller). 2. Ces gants noirs et ce manteau gris (aller) bien ensemble. 3. Les bons comptes (faire) de bons amis. 4. Le bruit ne (faire) pas de bien, et le bien ne (faire) pas de bruit. 5. Les petites économies (faire) de grandes maisons. 6. Menteur ne (aller) pas loin. 7. Mauvaise réputation (aller) jusqu’à la mer, bonne réputation reste au seuil de la maison. 8. L’habit (faire) l’homme. 9. Il (faire) des progrès en français. 10. Un petit prêt (faire) un débiteur, un gros prêt un ennemi. 11. Ils (faire) des économies pour acheter un appartement. 12. J’espère que vous (aller) bien.
Количественные числительные
Принципы образования французских количественных числительных:
1)Простые числительные :0 – zéro, 1 – un, une, 2 – deux, 3 – trois, 4 – quatre, 5 – cinq, 6 – six, 7 – sept, 8 – huit, 9 – neuf, 10 – dix, 11 – onze, 12 – douze, 13 – treize, 14 – quatorze, 15 – quinze, 16 – seize.
2)Составные числительные до 20:
17 – dix-sept, 18 – dix-huit, 19 – dix-neuf.
3)Простые круглые десятки:
20 – vingt, 30 – trente, 40 – quarante, 50 – cinquante, 60 – soixante.
4)Составные круглые десятки :
70 – soixante-dix, 80 – quatre vingts, 90 – quatre-vingt-dix.
5)Числительные, обозначающие простые десятки и единицыОбразуются по принципу арифметического сложения. При присоединении к десяткам числительного unупотребляется союз et.
21 – vingt et un, 22 – vingt-deux, 23 – vingt-trois и т.д.
6)Числительные, обозначающие составные десятки и единицы, образуются по тому же принципу. Перед числительным onzeупотребляется союз et.
71 – soixante et onze, 77 – soixante-dix-sept, 99 – quatre-vingt-dix-neuf.
7)Числительные, обозначающие сотни, тысячи, миллионы :
100 – cent, 200 – deux cents, 232 – deux cent trente-deux,
1000 – mille, 2000 – deux mille, 1 000 000 – million
8)Особенности чтения числительных:
· в числительных буква x в конечном положении произносится как [s], однако в составных числительных конечная xчислительного произносится как [z].
Например: dix-huit, dix-neuf.
· в числительных cinq, six, huit, dix, vingtконечные согласные не произносятся, если эти числительные стоят перед словами, начинающимися с согласного или h придыхательного.
Например: сinq minutes, huit problèmes, dix verres.
Правила чтения дат
1) Число, обозначающее год может читаться двумя способами:
· с использованием тех же разрядов чисел, что в русском языке (тысяч и сотен).
Например : 1956 – mil neuf cent cinquante-six.
NB !Обратите внимание на особое написание числительного mil с одним l, встречающееся только в датах.
· с использованием тех же разрядов чисел, что в английском языке (десятков и сотен).
Например : 1956 – dix-neuf cent cinquante-six.
2) В отличие от русского языка, число месяца, начиная со 2-го, обозначается не порядковым, а количественным числительным.
Например: 05.08. – le cinq août
NB ! Обратите внимание на обязательное употребление перед числом месяца определенного артикля le.
3) Названия месяцев во французском языке
Поскольку и во Франции, и в России используется один и тот же григорианский календарь, названия месяцев во французском и русском языках образованы от одних и тех же латинских основ:
janvier– январь, février– февраль, mars– март, avril –апрель, mai –май, juin –июнь, juillet– июль, août– август, septembre –сентябрь, octobre –октябрь, novembre –ноябрь, décembre –декабрь.
УПРАЖНЕНИЯ
4)Прочтите следующий текст вслух, обращая особое внимание на произношение числительных :
Avec une superficie de 550 000 km² (kilomètres carrés), la France est le plus grand pays de l’Europe occidentale (20% [pourcent] environ de l’Union européenne). La population de la France est de 61 000 000 d’habitants. Plus de 50% des Français habitent dans de grandes villes dont la population est de plus de 50 000 habitants. Paris (agglomération comprise) compte environ 10 000 000 d’habitants. 12 villes françaises ont plus de 350 000 habitants, Lille, Lyon, Marseille comptent chacune 1 200 000 d’habitants. 30 viles françaises ont plus de 200 000 habitants.
5) Прочтите вслух по-французски следующие даты :
21.02.1835; 15.06.1913; 07.10.1748; 25.12.2009; 05.08.1954; 09.05.1945; 17.01.1695; 13.07.1907; 31.03.1811; 03.09.1777; 12.04.1961; 07.11.1917
Вопросительные предложения
1) Общий вопрос(без вопросительного слова) строится следующими способами:
· с помощью инверсии(перемена мест подлежащего и сказуемого), простойили комбинированной: Parle-t-il français ? ( Он говорит по-французски?) - простая инверсия. Michel, parle-t-il français ? (Мишель говорит по-французски?) – комбинированная инверсия.
· без инверсии с помощью оборота est-ce que : Est-ce qu’il parle français? (Говорит ли он по-французски?)
· без инверсии с помощью интонации (в разговорной речи): Il parle français ? (Он говорит по-французски?)
2) Частный вопрос(с вопросительным словом)
А. Вопрос к подлежащему. 1) К одушевленному подлежащему: Qui parle français ? / Qui est-ce quiparle français ? (Ктоговорит по-французски?) 2) К неодушевленному подлежащему:Qu’est-ce qui se trouve à droite ?(Чтонаходится справа?)
Б. Вопрос к прямому дополнению. 1) К одушевленному прямому дополнению: Qui voyez-vous ? / Qui est-ce quevous voyez ? (Коговы видите?) 2) К неодушевленному прямому дополнению: Que voyez-vous ? / Qu’est-ce que vous voyez ? (Чтовы видите?)
В. Вопрос к косвенному дополнению. 1) К одушевленному косвенному дополнению: Avec qui part-il ? (С кемон уезжает?) A qui penses-tu ? (О комты думаешь?) 2) К неодушевленному косвенному дополнению: Avec quoi dessinez-vous ? (Чемвы рисуете?) A quoi penses-tu ? (О чемты думаешь?)
Г. Вопрос к определению. Quel(s) livre(s) cherchez-vous ? (Какую книгу (какиекниги) вы ищите?) Quelle(s) question(s) avez-vous ? (Какойвопрос (какиевопросы) у вас есть?) (Возможные ответы: Nous cherchons le dernier roman de Gavalda. – Мы ищем последний роман Гавальда. Mes questions portent sur l’horaire des trains.–Мои вопросы касаются расписания поездов.
Д. Вопрос к именной части сказуемого.Comment sont vos problèmes ? (Каковы ваши проблемы?) (Возможный ответ: Nos problèmes sont difficiles. - Наши проблемы сложные.)
Е. Вопрос к числительному. Combien de frères a-t-il ? (Сколькоу него братьев?)
Ж. Вопрос к обстоятельству. Quand partons-nous ? / Quand est-ce quenous partons ? (Когда мы уезжаем?) Oùpars-tu ? / Où est-ce quetu pars ? (Куда ты уезжаешь?) Oùsommes-nous ? / Où est-ce quenous sommes ? (Где мы находимся?) Pourquoipart-elle ? / Pourquoi est-ce qu’elle part ? (Почему она уезжает?) Commentagit-il ? / Comment est-ce qu’il agit ? (Какон действует?)
УПРАЖНЕНИЕ
6) Поставьте вопросы к выделенным словам или всему предложению :
1.L’Université Emoryse trouve à Atlanta, aux Etats-Unis. 2. Des chercheurs russes et américainsparticipent au projet. 3. Pour réussir, le projet doit avoir un financement suffisant. 4.Il envisage d’aller en Chine. 5.Le chef d’équipe a sous sa responsabilité 5personnes. 6. Il a une expérience suffisante pour travailler comme chef de projet. 7. Actuellementla SARL emploie 117 personnes. 8.Les résultats des recherches sont impressionnants. 9.On trouve beaucoup d’informations utiles par Internet. 10.Nous lançons un nouveau projet avec des collègues français. 11. Sans une formation professionnelle nécessaire il est impossible de prétendre à ce poste. 12.Pour postuler sa candidature, il est nécessaire de présenter un CV.