Раздел II. СВОБОДЫ, ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЧЕЛОВЕКА И ГРАЖДАНИНА

Общие принципы

Статья 30

Прирожденное и неотъемлемое достоинство человека образует источник свобод и прав человека и гражданина. Оно нерушимо, а его уважение и охрана являются обязанностью публичных властей.

Статья 31

1. Свобода человека подлежит правовой охране.

2. Каждый обязан уважать свободы и права других. Никого нельзя принуждать делать то, к чему право его не обязывает.

3. Ограничения в области пользования конституционными свободами и правами могут быть установлены только в законе и только тогда, когда они необходимы в демократическом государстве для его безопасности или публичного порядка либо для охраны окружающей среды, здоровья и публичной морали или же свобод и прав других лиц. Эти ограничения не могут нарушать сущность свобод неправ.

Статья 32

1. Все равны перед законом. Все имеют право на равное обращение со стороны публичных властей.

2. Никто ни по какой причине не может подвергаться дискриминации в политической, социальной или экономической жизни.

Статья 33

1. Женщина и мужчина в Республике Польша имеют равные права в семейной, политической, социальной и экономической жизни.

2. Женщина и мужчина имеют, в частности, равное право на образование, занятость и продвижение, на одинаковое вознаграждение за труд одинаковой ценности, на социальное обеспечение, а также на занятие должностей, выполнение функций, равно как на получение публичных отличий (god-nosci) и наград.

Статья 34

1. Польское гражданство приобретается по рождению от родителей, являющихся польскими гражданами. Другие случаи приобретения польского гражданства определяются законом.

2. Польский гражданин не может утратить польское гражданство, если сам от него не откажется.

Статья 35

1. Республика Польша обеспечивает польским гражданам, принадлежащим к национальным и этническим меньшинствам, свободу сохранения и развития собственного языка, сохранения обычаев и традиций, а также развития собственной культуры.

2. Национальные и этнические меньшинства имеют право на создание собственных образовательных, культурных учреждений и учреждений, служащих охране религиозной самобытности, а также на участие в решении дел, касающихся их культурной самобытности.

Статья 36

Во время пребывания за границей польский гражданин имеет право на покровительство (opieki) со стороны Республики Польша.

Статья 37

1. Тот, кто находится под властью Республики Польша, пользуется свободами и правами, обеспеченными в Конституции.

2. Исключения из этого принципа, относящиеся к иностранцам, определяются законом.

Личные свободы и права

Статья 38

Республика Польша обеспечивает каждому человеку правовую охрану жизни.

Статья 39

Никто не может быть подвергнут научным экспериментам, в том числе медицинским, без добровольно выраженного согласия.

Статья 40

Никто не может быть подвергнут пыткам либо жестокому, бесчеловечному или унизительному обращению и наказанию. Запрещается применение телесных наказаний.

Статья 41

1. Каждому обеспечиваются личная неприкосновенность и личная свобода. Лишение или ограничение свободы может наступить только в соответствии с принципами и порядком, определенными в законе.

2. Каждый лишенный свободы не на основании судебного приговора имеет право обращаться в суд в целях незамедлительного установления законности этого лишения. О лишении свободы незамедлительно уведомляется семья или лицо, указанное лишенным свободы.

3. Каждый задержанный должен быть незамедлительно и понятным для него образом информирован о причинах задержания. В течение 48 часов с момента задержания он должен быть передан в распоряжение суда. Задержанного надлежит освободить, если в течение 24 часов после передачи в распоряжение суда ему не будет вручено постановление суда о временном аресте вместе с предъявленными обвинениями.

4. С каждым лишенным свободы следует обращаться гуманным образом.

5. Каждый незаконно лишенный свободы имеет право на возмещение вреда.

Статья 42

1. Уголовной ответственности подлежит только тот, кто совершил деяние, запрещенное под угрозой наказания законом, действующим во время совершения деяния. Этот принцип не препятствует наказанию за деяние, которое во время его совершения составляло преступление в смысле международного права.

2. Каждый, против кого ведется уголовное производство, имеет право на защиту на всех стадиях производства. Он может, в частности, выбрать защитника или в соответствии с принципами, определенными в законе, воспользоваться помощью защитника по назначению (z urzedu).

3. Каждый считается невиновным, пока его вина не будет подтверждена правомочным приговором суда.

Статья 43

К военным преступлениям и преступлениям против человечности сроки давности не применяются.

Статья 44

Течение давности в отношении преступлений, не преследовавших по политическим причинам и совершенных публичными должностными лицами либо по их указанию (zlecenie), подлежит приостановлению до времени отпадения (ustania) этих причин.

Статья 45

1. Каждый имеет право на справедливое и открытое рассмотрение дела без необоснованного отлагательства компетентным, неподчиненным (niezalezny), беспристрастным и независимым (niezawisty) судом.

2. Исключение открытого разбирательства может иметь место по соображениям морали, безопасности государства и публичного порядка, а также по соображениям охраны частной жизни сторон или иного важного частного интереса. Судебное решение (wyrok) оглашается публично.

Статья 46

Конфискация вещи (rzeczy) может иметь место только в случаях, определенных в законе, и толькона основании правомочного решения (orzeczenia) суда.

Статья 47

Каждый имеет право на правовую охрану частной, семейной жизни, чести и доброго имени, а также право решать о своей личной жизни.

Статья 48

1. Родители имеют право на воспитание детей согласно собственным убеждениям. Это воспитание должно учитывать степень зрелости ребенка, а также свободу его совести и вероисповедания и его убеждений.

2. Ограничение или лишение родительских прав может иметь место только в случаях, определенных в законе, и только на основании правомочного решения суда.

Статья 49

Обеспечиваются свобода и охрана тайны коммуникаций. Ограничение их может иметь место только в случаях, определенных в законе, и в определенном в нем порядке.

Статья 50

Обеспечивается неприкосновенность жилища. Обыск жилища, помещения или транспортного средства (pojazdu) может иметь место только в случаях, определенных в законе, и в определенном в нем порядке.

Статья 51

1. Никто не может быть обязан иначе, чем на основании закона, раскрывать информацию, касающуюся его личности.

2. Публичные власти не могут искать, собирать иную информацию о гражданах, чем та, которая необходима в демократическом правовом государстве, и открывать к ней доступ.

3. Каждый имеет право доступа к относящимся к нему официальным документам и собраниям данных. Ограничение этого права может определяться законом.

4. Каждый имеет право требовать исправления, а также удаления информации неправильной, неполной или собранной способом, противоречащим закону.

5. Принципы и порядок сбора информации, а также открытия к ней доступа определяются законом.

Статья 52

1. Каждому обеспечивается свобода передвижения по территории Республики Польша, а также выбора места жительства и пребывания.

2. Каждый может свободно покидать территорию Республики Польша.

3. Свободы, о которых говорится в ч. 1 и 2, могут подлежать ограничениям, определенным в законе.

4. Нельзя выслать польского гражданина из страны или запретить ему возвращение в страну.

5. Лицо, чье польское происхождение подтверждено согласно закону, может навсегда поселиться на территории Республики Польша.

Статья 53

1. Каждому обеспечивается свобода совести и религии.

2. Свобода религии охватывает свободу исповедовать или принимать религию по собственному выбору, а также выражать индивидуально или вместе с другими, публично или частным образом свою религию посредством отправления культа, молитв, участия в обрядах, практик и обучения. Свобода религии охватывает также владение храмами и иными культовыми местами в зависимости от потребностей верующих и право лиц пользоваться религиозной помощью там, где они находятся.

3. Родители имеют право обеспечивать детям моральное и религиозное воспитание и обучение согласно своим убеждениям. Предписание ч. 1 ст. 48 применяется соответственно.

4. Религия церкви или иного вероисповедного союза с урегулированным правовым положением может быть учебным предметом в школе, причем не может нарушаться свобода совести и религии других лиц.

5. Свобода проявления религии может быть ограничена только посредством закона и только тогда, когда это необходимо для охраны безопасности государства, публичного порядка, здоровья, морали или свобод и прав других лиц.

6. Никто не может быть принужден к участию или неучастию в религиозных практиках.

7. Никто не может быть обязан органами публичной власти раскрывать свое мировоззрение, религиозные убеждения или вероисповедание.

Статья 54

1. Каждому обеспечивается свобода выражения своих взглядов, а также поиска и распространения информации.

2. Предварительная цензура средств массовой информации, а также лицензирование (koncesjonowanie) прессы запрещаются. Закон может установить обязанность предварительного получения лицензии на эксплуатацию (prowadzenie) радио- или телевизионной станции.

Статья 55

1. Экстрадиция польского гражданина запрещается.

2. Запрещается экстрадиция лица, подозреваемого в совершении преступления без применения насилия по политическим причинам.

3. По делу о допустимости экстрадиции решение выносит суд.

Статья 56

1. Иностранцы могут в Республике Польша пользоваться правом убежища в соответствии с принципами, определенными в законе.

2. За иностранцем, который в Республике Польша ищет защиты от преследования, может быть признан статус беженца согласно международным договорам, обязывающим Республику Польша.

Наши рекомендации