Господь Кришна показывает Вселенскую форму во рту. 5 страница
TEКСT 12
тйактва йаштим сутам бхитам виджнайарбхака-ватсала
ийеша кила там баддхум дамнатад-вирйа-ковида
тйактва - бросила; йаштим - розгу из рук; сутам - ее сын; бхитам - видя испуг сына; виджнайа - понимая; арбхака-ватсала - самая нежная мать Кришны; ийеша - пожелала; кила - действительно; там - Кришну; баддхум - связать; дамна - веревкой; а-тат-вирйа-ковида - не зная о высшей мощной Личности Бога (из-за интенсивной любви ко Кришне).
Мама Йашода всегда была переполнена интенсивной любовью к Кришне, не зная того, кем Он был и насколько Он был всемогущ. Из-за материнской нежности к Кришне, она никогда не пыталась узнать, кем же Он был на самом деле. Поэтому, когда она увидала, что ее сын был страшно напуган, она бросила свою розгу и пожелала связать Его, чтобы Он больше не смог напроказничать.
КОММЕНТАРИЙ: Мать Йашода хотела связать Кришну не для того, чтобы наказать Его, а потому, что она думала, что ребенок был настолько напуган, что Он мог бы убежать из дома от страха. Это создало бы новые волнения. Поэтому, из-за сильной привязанности, желая удержать Кришну дома, она хотела связать Его веревкой. Мать Йашода хотела повлиять на Кришну, погрозив Ему розгой, чтобы Он не делал больше таких шалостей, не бил горшки с йогуртом и маслом и не раздавал их содержимое обезьянам. Мать Йашода не заботилась понимать, кто есть Кришна, и как Его мощь распространяется повсюду. Это – пример чистой любви ко Кришне.
TEКСT 13–14
на чантар на бахир йасйа на пурвам напи чапарам
пурвапарам бахиш чантар джагато йо джагач ча йах
там матватмаджам авйактам мартйа-лингам адхокшаджам
гопиколукхале дамна бабандха пракртам йатха
на - нет; ча - также; антах - внутреннее; на - ни; бахих - внешнее; йасйа - для Него; на - нет; пурвам - начало; на - ни; апи - действительно; ча - также; апарам - конца; пурва-апарам - начало и конец; бахих ча антах - внешний и внутренний; джагатах - всего космического проявления; йах - тот, кто; джагат ча йах - и кто всепроникающ; там - Его; матва - рассмотрение; атмаджам - ее собственный сын; авйактам - непроявленный; мартйа-лингам - появившийся как человек; адхокшаджам - вне чувственного восприятия; гопика - мать Йашода; улукхале - к ступе; дамна - веревкой; бабандха - привязала; пракртам йатха - как обычного человеческого ребенка.
Верховная Личность Бога безначален и бесконечен. Для Него нет ни внутреннего, ни внешнего. Также нет ничего впереди или сзади Него. Иными словами, Он всепроникающ. Так как Он не подвержен влиянию времени, для Него нет различия между прошлым, настоящим и будущим. Он существует в Своей собственной трансцендентальной форме всегда. Будучи абсолютным, выше всего относительного, Он свободен от различения следствия и причины, хотя Он же Сам – и следствие, и причина всего. Эта непроявленная личность, которая недосягаема для чувств, сейчас казалась обычным ребенком, и мама Йашода, считая Его своим собственным сыном, решила привязать Его к ступе веревкой.
КОММЕНТАРИЙ: В Бхагавад-гите (10.12), Кришна описан как Верховный Брахман (парам брахма парам дхама). Слово брахма означает «величайший». Кришна больше чем самый большой, Он неограничен и всепроникающ. Как это может быть возможно для всепроникающего, чтобы быть измеренным или связанным? Также Кришна – фактор времени. Поэтому, Он всепроникающ не только в пространстве но также и во времени. Имеется измерение времени, но хотя мы ограничены прошлым, настоящим и будущим, для Кришны они не существуют. Каждая индивидуальная личность может быть измерена, но Кришна уже показал, что, хотя Он также является индивидуумом, все космическое проявление – в пределах Его рта. Рассмотрев все это(можно заключить), Кришна не может быть измерен. Как тогда Йашода хотела измерить Его и связать Его? Мы должны заключить, что это имело место просто на платформе чистой трансцендентальной любви. Это было единственной причиной.
адваитам ачйутам анадим ананта-рупам
адйам пурана-пурушам нава-йауванам ча
ведешу дурлабхам адурлабхам атма-бхактау
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
(Брахма-самхита 5.33)
Все потому, что Кришна – высшая причина всего. Кришна не может быть измерен или рассчитан ведическим знанием (ведешу дурлабхам). Он доступен только преданным (адурлабхам атма-бхактау). Преданные могут обращаться Ним, потому что они действуют на основе любовного служения (бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах) [Бг. 18.55]. Таким образом мать Йашода хотела связать Его.
TEКСT 15
тад дама бадхйаманасйа сварбхакасйа кртагасах
двй-ангулонам абхут тeна сандадхе ’нйач ча гопика
тат дама - эта веревка; бадхйаманасйа - кто был связан матерью Йашодой; сва-арбхакасйа - ее собственного сына; крта-агасах - проказника; дви-ангула - на два вершка; унам - короче; абхут - была; тена - та веревка; сандадхе - привязала; анйат ча - другую веревку; гопика - мать Йашода.
Когда Йашода попыталась привязать проказника, она увидела, что веревка мала по длине, и не хватает ровно двух вершков. Тогда она принесла другую веревку и подвязала к первой.
КОММЕНТАРИЙ: Это первая глава, где показывается неограниченная потенция Кришны матери Йашоде, когда она пыталась связать Его: веревка была слишком коротка. Господь уже показал Его неограниченную потенцию, убив Путану, Шaкaтасуру и Tринавaрту. Теперь Кришна показал другую вибхути, или показ потенции матери Йашоде. «Если я не хочу,» Кришна желал показать, «Ты не сможешь связать меня». Таким образом, хотя мать Йашода в ее попытке связать Кришну добавляла одну веревку за другой, в конечном счете она потерпела неудачу. Но когда Кришна стал согласен, все получилось. Другими словами, можно быть в трансцендентальной любви с Кришной, но это не подразумевает, что можно управлять Кришной. Когда Кришна удовлетворен преданным служением, Он делает все Сам. Севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах. Он показывает все более и более преданному как преданный продвигается в служении. Джихвадау: это служение начинается с языка, с воспевания и с принятия прасада Кришны.
атах шри-кршна-намади на бхавед грахйам индрийаих
севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах
[БРС. 1.2.234]
TEКСT 16
йадасит тад апи нйунам тенанйад апи сандадхе
тад апи двй-ангулам нйунам йад йад адатта бандханам
йада - когда; асит - стал; тат апи - даже с новой присоединенной веревкой; нйунам - все еще коротка; тена - затем со второй веревкой; анйат апи - другая веревка также; сандадхе - она присоединила; тат апи - также; дви-ангулам - два вершка; нйунам - не хватало; йат йат адатта - таким образом, одну за другой, какие бы веревки она не присоединяла; бандханам - чтобы связать Кришну.
Но и с этой новой веревкой также не хватало двух вершков, и, когда была подвязана третья, по-прежнему двух вершков не хватало. И сколько бы веревок Йашода не подвязывала, их длина была недостаточной.
TEКСT 17
эвам сва-геха-дамани йашода сандадхатй апи
гопинам сусмайантинам смайанти висмитабхават
эвам - таким образом; сва-геха-дамани - все веревки, бывшие в доме; йашода - мать Йашода; сандадхати апи - хотя она соединяла одну за другой; гопинам - когда все другие старшие подгуги-гопи матери Йашоды; су-смайантинам - все наслаждались шуткой; смайанти - мать Йашода также улыбалась; висмита абхават - все они были удивлены.
Таким образом Йашода связала все веревки, которые были в доме, но все же ее попытка не увенчалась успехом. Подруги Йашоды, соседские старшие гопи, улыбались и наслаждались шуткой. Подобно этому, сама Йашода, хотя она и сильно устала, также весело улыбалась. Все они были удивлены.
КОММЕНТАРИЙ: Фактически этот случай замечателен, потому что Кришна был лишь ребенком с маленькими ручками. Чтобы связать Его, нужно было не больше чем два фута веревки. Все веревки в доме, связанные вместе, имели сотни футов длины, но все же ими было невозможно связать Его, все веревки вместе были все же слишком коротки. Естественно мать Йашода и ее подруги-гопи думали, «Как это возможно?» Наблюдая эту забавную шутку, все они улыбались. Первой веревке не хватало двух вершков, и после того, как вторая веревка была добавлена, опять не хватало двух вершков. Хотя длина всех веревок вместе составляла сотни вершков. Конечно это было удивительно. Это было другая демонстрация невообразимой потенции Кришны Его матери и ее подругам.
TEКСT 18
сва-матух свинна-гатрайа висраста-кабара-сраджах
дрштва паришрамам кршнах крпайасит сва-бандхане
сва-матух - Его собственной матери (мать Кришны, Йашода деви); свинна-гатрайах - когда Кришна увидел Его мать покрывшуюся потом от тяжелых упорных стараний; висраста - падали вниз; кабара - с ее волос; сраджах - цветы; дрштва - видя состояние Его матери; паришрамам - Он понимал, что она была уставшей и утомленной; кршнах - Верховная Личность Бога; крпайа - Его беспричинной милостью к Его преданным и матери; асит - позволил; сва-бандхане - связать Себя.
Из-за тяжелых упорных стараний тело Йашоды покрылось потом, и цветы и ее гребень выпали из волос. Когда Кришна увидел, что мама устала, Он смилостивился над ней и позволил Себя связать.
КОММЕНТАРИЙ: Когда мать Йашода и другие женщины наконец увидели, что Кришна, хотя и украшен многими браслетами и другими украшениями, не мог быть связан даже всеми веревками доступными в доме, они решили, что Кришна был настолько удачлив, что Он не мог быть связан никаким материальным состоянием. Таким образом они оставили идею связать Его. Но в соревновании между Кришной и Его преданным Кришна иногда соглашается быть побежденным. Таким образом внутренней энергии Кришны, йогамайе, была дана работа, и Кришна согласился быть связанным матерью Йашодой.
TEКСT 19
эвам сандаршита хй анга харина бхртйа-вашйата
сва-вашенапи кршнена йасйедам сешварам ваше
эвам - этим способом; сандаршита - был показан; хи - действительно; анга - O Махараджа Парикшит; харина - Верховная Личность Бога; бхртйа-вашйата - Его трансцендентальное качество стать подчиненным Его слугам или преданным; сва-вашена - кто под контролем только Его Самого; апи - действительно; кршнена - Кришна; йасйа - кого; идам - вся вселенная; са-ишварам - с мощными полубогами, подобными Господу Шиве и Господу Брахме; ваше - под управлением.
О Махараджа Парикшит, вся эта вселенная с ее великими, возвышенными полубогами, такими как Шива, Брахма и Индра, находится под управлением Верховной Личности Бога. И все же у Господа есть такое трансцендентальное качество: Он подчиняется Своим преданным. Это было проявлено Кришной на примере данной игры.
КОММЕНТАРИЙ: Эту игру Кришны очень трудно понять, но преданные могут понять это. Поэтому говорят, даршайамс тад-видам лока атмано бхакта-вашйатам (Бхаг. 10.11.9): Господь показывает трансцендентальные качества, становясь под контроль Его преданных. Как сказано в Брахма-самхите (5.35):
эко ’пй асау рачайитум джагад-анта-котим
йач-чхактир асти джагад-анта-чaйа йад-антах
андантара-стха-параману-чайантара-стхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
Посредством Его полной части – Параматмы, Господь управляет неисчислимыми вселенными со всеми их полубогами; и все же Он может стать под управление преданного. В Упанишадах говорится, что Верховная Личность Бога может бежать с большей скоростью, чем ум, но здесь мы видим, что, хотя Кришна хотел убежать от Его матери, Он был наконец побежден, и мать Йашода поймала Его. Лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам: [Бс. 5.29] Кришне служат сотни и тысячи богинь удачи. Тем не менее, Он крадет масло подобно тому, кто в беде. Ямараджа, диспетчер всех живых существ, боится наказания Кришны, и все же Кришна боится палки Его матери. Эти противоречия не могут быть поняты тем, кто не преданный, а преданный может понимать насколько мощно чистое преданное служение Кришне; оно настолько мощно, что Кришна может управляться чистым преданным. Это бхртйа-вашйата не подразумевает, что Он находится под управлением слуг, нет, Он находится под контролем чистой любви слуги. В Бхагавад-гите (1.21) говорится, что Кришна стал возницей колесницы Арджуны. Арджуна сказал Ему, сенайор убхайор мадхйе ратхам стхапайа ме ’чйута: «Мой дорогой Кришна, Ты согласился быть моим колесничим и выполнять мои приказы. Выведи мою колесницу между двумя армиями». Кришна немедленно выполнил этот приказ, и поэтому можно доказывать, что Кришна также не независим. Но это – агйана, невежество. Кришна всегда полностью независим; но когда Он становится зависимым от Его преданных, это – показ ананда-чинмайа-раса, юмор трансцендентальных качеств, который увеличивает Его трансцендентальное наслаждение. Каждый поклоняется Кришне как Верховной Личности Бога, и поэтому Он иногда желает управляться кем-то еще. Таким управляющим не может быть никто, кроме чистого преданного.
TEКСT 20
немам виринчо на бхаво на шрир апй анга-самшрайа
прасадам лебхире гопи йат тат прапа вимуктидат
на - нет; имам - это возвеличенное положение; виринчах - Господь Брахма; на - ни; бхавах - Господь Шива; на - ни; шрих - богиня благосостояния; апи - действительно; анга-самшрайа - хотя она – всегда лучшая половина Верховной Личности Бога; прасадам - милость; лебхире - получали; гопи - мать Йашода; йат тат - как это, которое; прапа - получила; вимукти-дат - от Кришны, дающем избавление от этого материального мира.
Ни Господь Брахма, ни Господь Шива, ни даже богиня удачи, лучшая половина Верховного Господа, не получали от Личности Бога, дающего освобождение, такой милости, которую Он оказал Своей матери.
КОММЕНТАРИЙ: Это – сравнительное изучение между матерью Йашодой и другими преданными Господа. Как сказано в Чайтанйа чаритамрите (Ади 5.142), экале ишвара кршна, ара саба бхртйа: единственный Верховный владелец – Кришна, а все другие – Его слуги. Кришна имеет трансцендентальное качество бхртйа-вашйата, становясь подчиненным Его бхртйа, или слуги. Теперь, хотя все – бхртйа, и хотя Кришна подчиняется Его бхртйа, положение матери Йашоды высочайшее. Господь Брахма – бхртйа, слуга Кришны, и он – ади-кави, изначальный создатель этой вселенной (тене брахма хрда йа ади-кавайе). Тем не менее, даже он не мог получить такую милость как мать Йашода. Что касается Господа Шивы, он – лучший вайшнав (ваишнаванам йатха шамбхух). Что говорить о Господе Брахме и Господе Шиве, – богиня удачи, Лакшми, является постоянной спутницей Господа в служении, так как она всегда общается с Ним. Но даже она не могла получить такую милость. Поэтому Махараджа Парикшит был удивлен, думая, «Что мать Йашода и Нанда Махараджа делали в их предыдущих жизнях, что они получили такую великую возможность, возможность быть нежными отцом и матерью Кришны?»
В этом стихе имеются три отрицания – ни, ни, ни. Когда что-нибудь произнесено три раза – «делай это, делай это, делай это» – нужно понять, что это, как предполагается, указывает на большое значение факта. В этом стихе, мы находим на лебхире, на лебхире, на лебхире. Все же мать Йашода находится в самом наиболее возвышенном положении, и таким образом Кришна стал полностью подчиненным ей.
Слово вимуктидат также существенно. Имеются различные типы освобождения, типа сайуджйа, салокйа, сарупйа, саршти и самипйа, но «вимукти» – «особое мукти». Когда после освобождения кто-то находится на платформе према-бхакти, он, как считают, достигает вимукти, «особого мукти». Поэтому упомянуто слово на. Та возвеличенная платформа премы описана Шри Чайтанйей Махапрабху как према пум-артхо махан, и мать Йашода естественно действует в таком возвышенном положении в любовных отношениях. Она – поэтому преданная нитйа-сиддха, экспансия потенции хладини Кришны, Его потенция наслаждения трансцендентальным счастьем через экспансии, и это – особые преданные (ананда-чинмайа-раса-пратибхавитабхих). Такие преданные – не садхана-сиддхи.
TEКСT 21
найам сукхапо бхагаван дехинам гопика-сутах
джнанинам чатма-бхутанам йатха бхактиматам иха
на - нет; айам - это; сукха-апах - очень легко доступный; бхагаван - Верховная Личность Бога; дехинам - люди в телесной концепции жизни, особенно карми; гопика-сутах - Кришна, сын матери Йашоды (Кришна, поскольку сын Васудева называется Васудева, а как сын матери Йашоды Он известен как Кришна); джнанинам ча - и гйани, кто пытаются стать свободными от материального загрязнения; атма-бхутанам - самодостаточным йоги; йатха - как; бхакти-матам - преданным; иха - в этом мире.
Верховная Личность Бога, Кришна, сын матери Йашоды, легко доступен для преданных, спонтанно служащих Ему, но к Нему трудно приблизиться тем, кто пребывает в телесной концепции жизни, а также философам-гьяни и самодостаточным йоги.
КОММЕНТАРИЙ: Кришна, Верховная Личность Бога, как сын матери Йашоды, очень легко доступен преданным, но не тапасви, йоги, гйани и другим, имеющим телесную концепцию жизни. Хотя они могут иногда называться, шанта-бхакты, реально бхакти начинается с дасйа-расы. Кришна говорит в Бхагавад-гите (4.11):
йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам
мама вартманувартанте манушйах партха сарвашах
«Как человек предается Мне, так Я и вознаграждаю его. Каждый во всем следует Моим путем,о сын Притхи». Каждый ищет Кришну, поскольку Он – Сверхдуша всех индивидуальных душ. Каждый любит свое тело и хочет защитить его, потому что он в теле как душа, и каждый любит душу, потому что душа – частица Сверхдуши. Поэтому, каждый фактически стремится достичь удачи, восстанавливая свои отношения со Сверхдушой. Как Господь говорит в Бхагавад-гите (15.15), ведаиш ча сарваир ахам эва вeдйах: «Цель всех Вед – постичь Меня». Поэтому, карми, гйани, йоги и святые люди, все ищут Кришну. Но следуя по стопам преданных, находящихся в непосредственных отношениях с Кришной, особенно за жителями Вриндавана, можно достичь высшего положения связи с Кришной. Как говорят, врндаванам паритйаджйа падам экам на гаччхати: Кришна не оставляет Вриндавана даже на мгновение. Вриндавана-васис – мать Йашода, друзья Кришны и супруги Кришны, молодые гопи, с кеми Он танцует – имеют очень близкие отношения с Кришной, и если кто-то следует по стопам этих преданных, Кришна становится ему доступен. Хотя экспансии нитйа-сиддхи Кришны всегда остаются с Кришной, но если садхана-сиддхи следуют по стопам нитйа-сиддх – спутников Кришны, такие садхана-сиддхи также могут легко достигнуть Кришну без трудностей. Но имеются те, кто привязаны к телесной концепции жизни. Господь Брахма и Господь Шива, например, имеют очень престижное положение, и, таким образом, они имеют чувство, что они очень возвышенные ишвары. Другими словами, так как Господь Брахма и Господь Шива – гуна-аватары и занимают возвышенное положение, они имеют некоторое маленькое чувство, что являются подобными Кришне. Но чистые преданные, обитатели Вриндавана, не обладают никакой телесной концепцией. Они полностью преданы служению Господу в возвышенных отношениях, преме. Шри Чайтанйа Махапрабху поэтому рекомендовал, према пум-артхо махан: самое высокое совершенство жизни – према, чистая любовь в отношениях с Кришной. И мать Йашода является лучшей из преданных, достигших этого совершенства.
TEКСT 22
кршнас ту грха-кртйешу вйаграйам матари прабхух
адракшид арджунау пурвам гухйакау дханадатмаджау
кршнах ту - пока; грха-кртйешу - делами по дому; вйаграйам - очень занята; матари - когда Его мать; прабхух - Господь; адракшит - увидел; арджунау - два дерева арджуна; пурвам - перед Ним; гухйакау - которые в прошлом тысячелетии были полубогами; дханада-атмаджау - сыновьями Куверы, казначея полубогов.
Пока мама Йашода была очень занята делами по хозяйству, Верховный Господь, Шри Кришна, увидел два дерева, известные как йамала-арджуна, которые в прошлое тысячелетие были полубогами, сыновьями Куверы.
TEКСT 23
пура нарада-шапена вркшатам прапитау мадат
налакувара-манигривав ити кхйатау шрийанвитау
пура - прежде; нарада-шапена - проклятые Нарадой Mуни; вркшатам - форму деревьев; прапитау - получить; мадат - из-за безумия; налакувара - один из них был Налакуварa; манигривау - другой был Maнигрива; ити - таким образом; кхйатау - известные; шрийа анвитау - очень богатые.
В своем предыдущем рождении эти двое сыновей по имени Налакувара и Манигрива были крайне богаты и очень удачливы. Но из-за гордости и тщеславия они не заботились ни о ком, и таким образом Нарада Муни проклял их стать деревьями.
Так заканчивается Девятая глава Десятой песни Шримад-Бхагаватам, которая называется «Йашода связывает Кришну».
Глава Десятая