Производство грузовых операций в море

1. Получена метеосводка ________________________________________________

2. Выбрана схема работы________________________________________________

3. Составлен план погрузочно-разгрузочных работ__________________________

4. Определены трюма для приема (сдачи) груза_____________________________

5. Палуба очищена от посторонних предметов______________________________

6. Проверены грузовые устройства и приспособления________________________

7. Приняты меры по обеспечению остойчивости судна_______________________

8. Наблюдение за метеоусловиями усиленно_______________________________

9. Грузовые стрелы установлены в нужное положение, раскреплены оттяжками и

контроттяжками_____________________________________________________

10. Составлена схема последовательности работы лебедок всех грузовых стрел___

11. Опробована составленная схема в холостую_______________________________

"____"_________ 20__ г.

Район плавания__________________________________________________

Роспись вахтенного помощника______________

Роспись капитана ________________

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Проверочный лист 21(Check list 21)

Подготовка судна к плаванию при поисково-спасательных операциях.

1 Полученное сообщение записано в судовой и радиожурнал ……………………………………….

2. Уточнение своих координат…………………………………………………………………………….

3. Нанесли на карту координаты аварийного судна…………………………………………………….

4. Определили дистанцию, курс, время следования в точку аварии для определения возможности оказания помощи………………………………………………………………………………………..

5. Включен магнитофон и все сообщения записываются на магнитофон…………………………….

6. Подтверждение времени приема сигнала бедствия…………………………………………………..

7. Продублирован сигнал бедствия на ближайшую береговую Р/Ст и в региональный спасательно - координационный центр………………………………………………………………………………

8. Взят Р/П на бедствующее судно………………………………………………………………………...

9. Установлена постоянная Р/вахта на международных частотах бедствия……………………………

10. Следование с максимальной скоростью в район бедствия…………………………………………...

11. Сообщение терпящему бедствие судну:………………………………………………………………..

названия своего судна;

координаты, курс, скорость;

ЕТА в район бедствия

12. Передано сообщение в Компанию………………………………………………………………………

13. Выяснение у терпящего бедствие судна характера аварии………………………………………….

14. Выяснение наличия других судов в районе аварии……………………………………………………

15. Объявили экипажу о следовании на поиск…………………………………………………………….

16. На подходе к району установлено визуальное и РЛ наблюдение…………………………………….

17. Подготовлены:

спасательные средства (шлюпки, ПСН, круги);……………………………………………………….

буксир, швартовные тросы, проводники, выброски;………………………………………………….

переносные средства пожаротушения;…………………………………………………………………

переносные водоотливные наносы;……………………………………………………………………..

грузовые сетки;…………………………………………………………………………………………...

штормтрап ( установлен за борт);………………………………………………………………………

грузовые стрелы………………………………………………………………………………………….

18. Подготовлен пункт медицинской помощи……………………………………………………………..

19. Подготовлено помещение для размещения потерпевших бедствие………………………………

20. Приготовлена горячая пища и питье……………………………………………………………………

21. Объявлена общесудовая тревога при подходе к месту бедствия…………………………………….

22. Запрос у береговой Р/СТ, координирующей спасение, участия в спасательных операциях авиации, судов, их позывные их позывные названия кто возглавляет и пр………………………....

23. Связь по УКВ, на подходе к месту бедствия, с терпящим бедствие судном

определена возможная помощь……………………………………………………………………….

24. Связь с судном, возглавляющим спасательные операции и действия

по его указанию………………………………………………………………………………………...

Дата "_____"____________20__ г.

Район плавания_____________________________________________

Подпись вахтенного помощника_________________

Подпись капитана _________________

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Проверочный лист (Check list)

Плавание судна во льдах

1. Определены признаки близости льда________________________________________________

2. Получена информация о ледовой обстановке _________________________________________

3. Выставлен впередсмотрящий_______________________________________________________

4. Начато усиленное РЛ наблюдение___________________________________________________

5. Получен прогноз погоды__________________________________________________________

6. Убраны выдвижные устройства в подводной части корпуса_____________________________

7. Проверено рулевое устройство, управление машиной, средства связи____________________

8. Предупреждено ЦПУ машины о входе судна в лед____________________________________

9. Приготовлены к действию водоотливные средства_____________________________________

10. Создан дифферент на корму________________________________________________________

11. Приготовлены прожектора_________________________________________________________

12. Судно подходит к кромке льда______________________________________________________

13. Капитаном принято управление на себя______________________________________________

14. Выбран наиболее проходимый участок кромки льда___________________________________

15. Ход судна уменьшен, инерция погашена_____________________________________________

16. Перо руля поставлено в положение "Прямо"__________________________________________

17. Определена густота льда (не более 5-6 баллов)________________________________________

18. Судно вошло в зону льда__________________________________________________________

19. Запись в судовом журнале о времени, месте судна, о выполнении мероприятий

по подготовки судна к плаванию во льдах_____________________________________________

"____" _________ 20__г.

Район плавания_______________________________________________

Роспись вахтенного пощника_______________

Роспись капитана______________

Методическое пособие по подготовке практического занятия №5.

Международный Кодекс по Управлению Безопасностью МКУБ (ISM Code). Его основное назначение – обеспечение безопасности на море, предотвращение человеческого травматизма или жертв, избежание ущерба окружающей среде и имуществу.

Кодекс предписывает “Каждая компания должна разрабатывать, претворять в жизнь и поддерживать системы управления безопасностью (СУБ)”:

Система управления безопасностью включает в себя:

  • Политику безопасности и защиты окружающей ср ign=justify>
  • Процедуры подготовки к возможным экстремальным случаям и реагирования на них;
  • Процедуры внутренних проверок и изменений в управлении.

Отсутствие сертификации по МКУБ автоматически переводит судоходную компанию в разряд аутсайдеров. Она выпадает из международного судоходства, так как не подтвердила качество своих услуг и соответствие стандартам безопасности.

Цели СУБ состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежании вреда окружающей среде и имуществу.

Требования СУБ применяются ко всем судам, выходящим в море под украинским флагом, а также к иностранным судам, посещающим порты Украины, в объеме международных требований.

Капитан судна ответственен за проведение в жизнь СУБ компании и СУБ судна. Распоряжения капитана обязательны для всех членов экипажа и лиц, находящихся на борту судна.

Судно освидетельствуется Администрацией и выдается свидетельство об управлении безопасностью. СвУБ выдается сроком на 5 лет и должно подтверждаться на основе периодического освидетельствования, о чем делается соответствующая запись в Свидетельстве. Копия СвУБ должна находиться в главном офисе компании.

Судовая СУБ должна обеспечивать, чтобы корпус судна, все системы и оборудование поддерживались в исправном и безопасном состоянии в течение всей эксплуатации судна

Документы СУБ судна, кроме нормативно - правовой базы компании, должны включать документы, регламентирующие обеспечение безопасную эксплуатацию и предотвращение загрязнения на конкретном судна. Последние представляются в виде письменных распоряжений капитана, учитывающих особенности судна, членов экипажа, перевозимых грузов и района плавания.

Судовая документация должна содержать обязательный перечень судовых документов и чертежей, отражающих фактическое состояние судна, его конструкций и оборудования. Документация СУБ судна должна быть на русском и английском языках.

Судовые документы должны находиться на судах в оригинале за исключением Свидетельства о праве собственности на судно и документа о соответствии компании, которые могут быть представлены копиями, заверенные нотариусом (см. List of ship documents).

Наши рекомендации