Производство грузовых операций в море
1. Получена метеосводка ________________________________________________
2. Выбрана схема работы________________________________________________
3. Составлен план погрузочно-разгрузочных работ__________________________
4. Определены трюма для приема (сдачи) груза_____________________________
5. Палуба очищена от посторонних предметов______________________________
6. Проверены грузовые устройства и приспособления________________________
7. Приняты меры по обеспечению остойчивости судна_______________________
8. Наблюдение за метеоусловиями усиленно_______________________________
9. Грузовые стрелы установлены в нужное положение, раскреплены оттяжками и
контроттяжками_____________________________________________________
10. Составлена схема последовательности работы лебедок всех грузовых стрел___
11. Опробована составленная схема в холостую_______________________________
"____"_________ 20__ г.
Район плавания__________________________________________________
Роспись вахтенного помощника______________
Роспись капитана ________________
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Проверочный лист 21(Check list 21)
Подготовка судна к плаванию при поисково-спасательных операциях.
1 Полученное сообщение записано в судовой и радиожурнал ……………………………………….
2. Уточнение своих координат…………………………………………………………………………….
3. Нанесли на карту координаты аварийного судна…………………………………………………….
4. Определили дистанцию, курс, время следования в точку аварии для определения возможности оказания помощи………………………………………………………………………………………..
5. Включен магнитофон и все сообщения записываются на магнитофон…………………………….
6. Подтверждение времени приема сигнала бедствия…………………………………………………..
7. Продублирован сигнал бедствия на ближайшую береговую Р/Ст и в региональный спасательно - координационный центр………………………………………………………………………………
8. Взят Р/П на бедствующее судно………………………………………………………………………...
9. Установлена постоянная Р/вахта на международных частотах бедствия……………………………
10. Следование с максимальной скоростью в район бедствия…………………………………………...
11. Сообщение терпящему бедствие судну:………………………………………………………………..
названия своего судна;
координаты, курс, скорость;
ЕТА в район бедствия
12. Передано сообщение в Компанию………………………………………………………………………
13. Выяснение у терпящего бедствие судна характера аварии………………………………………….
14. Выяснение наличия других судов в районе аварии……………………………………………………
15. Объявили экипажу о следовании на поиск…………………………………………………………….
16. На подходе к району установлено визуальное и РЛ наблюдение…………………………………….
17. Подготовлены:
спасательные средства (шлюпки, ПСН, круги);……………………………………………………….
буксир, швартовные тросы, проводники, выброски;………………………………………………….
переносные средства пожаротушения;…………………………………………………………………
переносные водоотливные наносы;……………………………………………………………………..
грузовые сетки;…………………………………………………………………………………………...
штормтрап ( установлен за борт);………………………………………………………………………
грузовые стрелы………………………………………………………………………………………….
18. Подготовлен пункт медицинской помощи……………………………………………………………..
19. Подготовлено помещение для размещения потерпевших бедствие………………………………
20. Приготовлена горячая пища и питье……………………………………………………………………
21. Объявлена общесудовая тревога при подходе к месту бедствия…………………………………….
22. Запрос у береговой Р/СТ, координирующей спасение, участия в спасательных операциях авиации, судов, их позывные их позывные названия кто возглавляет и пр………………………....
23. Связь по УКВ, на подходе к месту бедствия, с терпящим бедствие судном
определена возможная помощь……………………………………………………………………….
24. Связь с судном, возглавляющим спасательные операции и действия
по его указанию………………………………………………………………………………………...
Дата "_____"____________20__ г.
Район плавания_____________________________________________
Подпись вахтенного помощника_________________
Подпись капитана _________________
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Проверочный лист (Check list)
Плавание судна во льдах
1. Определены признаки близости льда________________________________________________
2. Получена информация о ледовой обстановке _________________________________________
3. Выставлен впередсмотрящий_______________________________________________________
4. Начато усиленное РЛ наблюдение___________________________________________________
5. Получен прогноз погоды__________________________________________________________
6. Убраны выдвижные устройства в подводной части корпуса_____________________________
7. Проверено рулевое устройство, управление машиной, средства связи____________________
8. Предупреждено ЦПУ машины о входе судна в лед____________________________________
9. Приготовлены к действию водоотливные средства_____________________________________
10. Создан дифферент на корму________________________________________________________
11. Приготовлены прожектора_________________________________________________________
12. Судно подходит к кромке льда______________________________________________________
13. Капитаном принято управление на себя______________________________________________
14. Выбран наиболее проходимый участок кромки льда___________________________________
15. Ход судна уменьшен, инерция погашена_____________________________________________
16. Перо руля поставлено в положение "Прямо"__________________________________________
17. Определена густота льда (не более 5-6 баллов)________________________________________
18. Судно вошло в зону льда__________________________________________________________
19. Запись в судовом журнале о времени, месте судна, о выполнении мероприятий
по подготовки судна к плаванию во льдах_____________________________________________
"____" _________ 20__г.
Район плавания_______________________________________________
Роспись вахтенного пощника_______________
Роспись капитана______________
Методическое пособие по подготовке практического занятия №5.
Международный Кодекс по Управлению Безопасностью МКУБ (ISM Code). Его основное назначение – обеспечение безопасности на море, предотвращение человеческого травматизма или жертв, избежание ущерба окружающей среде и имуществу.
Кодекс предписывает “Каждая компания должна разрабатывать, претворять в жизнь и поддерживать системы управления безопасностью (СУБ)”:
Система управления безопасностью включает в себя:
- Политику безопасности и защиты окружающей ср ign=justify>
- Процедуры подготовки к возможным экстремальным случаям и реагирования на них;
- Процедуры внутренних проверок и изменений в управлении.
Отсутствие сертификации по МКУБ автоматически переводит судоходную компанию в разряд аутсайдеров. Она выпадает из международного судоходства, так как не подтвердила качество своих услуг и соответствие стандартам безопасности.
Цели СУБ состоят в обеспечении безопасности на море, предотвращении несчастных случаев или гибели людей и избежании вреда окружающей среде и имуществу.
Требования СУБ применяются ко всем судам, выходящим в море под украинским флагом, а также к иностранным судам, посещающим порты Украины, в объеме международных требований.
Капитан судна ответственен за проведение в жизнь СУБ компании и СУБ судна. Распоряжения капитана обязательны для всех членов экипажа и лиц, находящихся на борту судна.
Судно освидетельствуется Администрацией и выдается свидетельство об управлении безопасностью. СвУБ выдается сроком на 5 лет и должно подтверждаться на основе периодического освидетельствования, о чем делается соответствующая запись в Свидетельстве. Копия СвУБ должна находиться в главном офисе компании.
Судовая СУБ должна обеспечивать, чтобы корпус судна, все системы и оборудование поддерживались в исправном и безопасном состоянии в течение всей эксплуатации судна
Документы СУБ судна, кроме нормативно - правовой базы компании, должны включать документы, регламентирующие обеспечение безопасную эксплуатацию и предотвращение загрязнения на конкретном судна. Последние представляются в виде письменных распоряжений капитана, учитывающих особенности судна, членов экипажа, перевозимых грузов и района плавания.
Судовая документация должна содержать обязательный перечень судовых документов и чертежей, отражающих фактическое состояние судна, его конструкций и оборудования. Документация СУБ судна должна быть на русском и английском языках.
Судовые документы должны находиться на судах в оригинале за исключением Свидетельства о праве собственности на судно и документа о соответствии компании, которые могут быть представлены копиями, заверенные нотариусом (см. List of ship documents).