Сотрудничество и обмены в области образования

68. Они будут обеспечивать, чтобы лица, принадлежащие к нацио­нальным меньшинствам или региональным культурам на их террито­риях, могли давать или получать знания о своей собственной культуре, в том числе посредством передачи родителями своим детям языковой, религиозной и культурной самобытности.

ДОКУМЕНТ КОПЕНГАГЕНСКОГО СОВЕЩАНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ ПО ЧЕЛОВЕЧЕСКОМУ ИЗМЕРЕНИЮ СБСЕ'

(ИЗВЛЕЧЕНИЕ)

(30) Государства-участники признают, что вопросы, относящиеся к национальным меньшинствам, могут быть удовлетворительным обра­зом решены только в демократических политических рамках, основан­ных на верховенстве закона, в условиях функционирования независи­мой судебной системы. Эти рамки гарантируют полное уважение прав человека и основных свобод, равные права и положение всех граждан, свободное выражение всех их законных интересов и чаяний, политиче­ский плюрализм, социальную терпимость и выполнение правовых норм, ставящих эффективные препятствия на пути злоупотребления государ­ственной властью.

Они также признают важную роль неправительственных организа­ций, включая политические партии, профсоюзы, организации по пра­вам человека и религиозные группы, в поощрении терпимости, культур­ного многообразия и в решении вопросов, относящихся к нацио­нальным меньшинствам.

Они далее подтверждают, что уважение прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, как части общепризнанных прав чело­века, является существенным фактором мира, справедливости, стабиль­ности и демократии в государствах-участниках.

(31) Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право полностью и эффективно осуществлять свои права человека и основные свободы без какой-либо дискриминации и в условиях полно­го равенства перед законом.

Государства-участники примут, в случае необходимости, специаль­ные меры с целью гарантировать лицам, принадлежащим к нацио­нальным меньшинствам, полное равенство с другими гражданами в осуществлении прав человека и основных свобод и пользовании ими.

(32) Принадлежность лица к национальному меньшинству является предметом его личного выбора, и никакие неблагоприятные послед­ствия не могут возникать из осуществления такого выбора. Лица, при­надлежащие к национальным меньшинствам, имеют право свободно

' Принят 29 июня 1990 г. 35 государствами — участниками Совещания по безопа­сности и сотрудничеству в Европе.

выражать, сохранять и развивать свою этническую, культурную, язы­ковую или религиозную самобытность и поддерживать и развивать свою культуру во всех ее аспектах, не подвергаясь каким-либо попыт­кам ассимиляции вопреки своей воле. В частности, они имеют право:

(32.1) — свободно пользоваться своим родным языком в личной и общественной жизни;

(32.2) — создавать и поддерживать свои собственные образователь­ные, культурные и религиозные учреждения, организации или ассоци­ации, которые могут искать добровольную финансовую и другую по­мощь, а также государственную поддержку в соответствии с нацио­нальным законодательством;

(32.3) — исповедовать свою религию, в том числе приобретать и ис­пользовать религиозные материалы и осуществлять религиозную дея­тельность в области образования на своем родном языке;

(32.4) — устанавливать и поддерживать беспрепятственные контак­ты между собой в пределах своей страны, а также через границы с гражданами других государств, с которыми они имеют общее этниче­ское или национальное происхождение, культурное наследие или рели­гиозные верования;

(32.5) — распространять информацию, иметь доступ к ней и обмени­ваться информацией на своем родном языке;

(32.6) — создавать и поддерживать организации или ассоциации в пределах своей страны и участвовать в деятельности международных правительственных организаций.

Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осу­ществлять свои права и пользоваться ими на индивидуальной основе, а также совместно с другими членами своей группы. Для лица, принад­лежащего к национальному меньшинству, не может возникать никаких неблагоприятных последствий по причине осуществления или неосуще­ствления любого из таких прав.

(33) Государства-участники будут защищать этническую, культур­ную, языковую и религиозную самобытность национальных мень­шинств на своей территории и создавать условия для поощрения этой самобытности. Они будут принимать необходимые меры с этой целью после проведения надлежащих консультаций, включая контакты с орга­низациями или ассоциациями таких меньшинств, в соответствии с про­цедурой принятия решений каждого государства.

Любые такие меры будут соответствовать принципам равенства и недискриминации в отношении других граждан соответствующих госу­дарств-участников .

(34) Государства-участники будут стремиться гарантировать, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, вне зависимо­сти от необходимости изучать официальный язык или официальные языки соответствующего государства, имели надлежащие возможно­сти для обучения своему родному языку или на своем родном языке, а также там, где это возможно и необходимо, для его использования в государственных органах в соответствии с применяемым национальным законодательством.

В контексте преподавания истории и культуры в учебных заведени­ях они также будут учитывать историю и культуру национальных мень­шинств.

(35) Государства-участники будут уважать право лиц, принадлежа­щих к национальным меньшинствам, на эффективное участие в госу­дарственных делах, включая участие в делах, относящихся к защите и поощрению самобытности таких меньшинств.

Государства-участники отмечают усилия, предпринятые с целью защиты и создания условий для поощрения этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности определенных национальных меньшинств путем создания в качестве одного из возможных средств для достижения этих целей, в соответствии с политикой заинтересован­ного государства, надлежащих местных или автономных органов управ­ления, отвечающих конкретным историческим и территориальным условиям таких меньшинств.

(36) Государства-участники признают особую важность развития конструктивного сотрудничества между ними по вопросам нацио­нальных меньшинств. Такое сотрудничество имеет своей целью содей­ствие взаимопониманию и доверию, дружественным и добрососедским отношениям, международному миру, безопасности и справедливости.

Каждое государство-участник будет содействовать климату взаим­ного уважения, понимания, сотрудничества и солидарности между все­ми лицами, проживающими на его территории, без различия этниче­ского или национального происхождения или религии и будут поощ­рять решение проблем с помощью диалога, основанного на принципах верховенства закона.

(37) Ни одно из этих положений не может толковаться как подразу­мевающее какое-либо право заниматься любой деятельностью или осу­ществлять любое действие вопреки целям и принципам Устава Орга­низации Объединенных Наций, другим обязательствам по международ­ному праву или положениям Заключительного акта, включая принцип территориальной целостности государств.

(38) Государства-участники в своих усилиях по защите и поощре­нию прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, будут в полной мере соблюдать свои обязательства согласно существующим конвенциям по правам человека и другим соответствующим между­народным инструментам и рассмотрят вопрос о присоединении к со­ответствующим конвенциям, если они этого еще не сделали, включая конвенции, предусматривающие право отдельных лиц на жалобу.

(39) Государства-участники будут тесно сотрудничать в компетент­ных международных организациях, членами которых они являются, включая Организацию Объединенных Наций и, в соответствующих случаях, Совет Европы, с учетом проводимой ими работы в отношении вопросов, касающихся национальных меньшинств.

Они рассмотрят вопрос о созыве совещания экспертов для всесто­роннего обсуждения вопроса о национальных меньшинствах.

(40) Государства-участники четко и безоговорочно осуждают тотали­таризм., расовую и этническую ненависть, антисемитизм, ксенофобию и дискриминацию против кого бы то ни было, а также преследование по религиозным и идеологическим мотивам. В этом контексте они так­же признают особые проблемы роман (цыган).

Они заявляют о своем твердом намерении активизировать усилия по борьбе с этими явлениями во всех их формах и поэтому:

(40.1) — будут принимать эффективные меры, включая, в соответ­ствии с их конституционными системами и их международными обяза­тельствами, принятие таких законов, которые могут быть необходимы для обеспечения защиты от любых актов, которые представляют собой подстрекательство к насилию против лиц или групп, основанное на национальной, расовой, этнической или религиозной дискриминации, враждебности или ненависти, включая антисемитизм;

(40.2) — возьмут на себя обязательство принять надлежащие и соот­ветствующие меры для защиты лиц или групп, которые могут подвер­гаться угрозам или актам дискриминации, враждебности или насилия в результате их расовой, этнической, культурной, языковой или рели­гиозной самобытности, и для защиты их собственности;

(40.3) — будут принимать эффективные меры в соответствии с их конституционными системами, на национальном, религиозном и мест­ном уровнях для содействия взаимопониманию и терпимости, особен­но в областях образования, культуры и информации;

(40.4) — будут стремиться обеспечивать, чтобы в рамках задач по образованию уделялось особое внимание проблеме расовых предрассуд­ков и ненависти и укреплению уважения к различным цивилизациям и культурам;

(40.5) — будут признавать право каждого лица на эффективные сред­ства правовой защиты и будут стремиться признавать, в соответствии с национальным законодательством, право заинтересованных лиц вы­ступать с жалобами и поддерживать жалобы по поводу актов дискри­минации, включая акты расизма и ксенофобии;

(40.6) — рассмотрят вопрос о присоединении, если они этого еще не сделали, к международным инструментам, в которых рассматривает­ся проблема дискриминации, и будут обеспечивать полное выполнение взятых по ним обязательств, включая обязательства, касающиеся пред­ставления периодических докладов;

(40.7) — рассмотрят также вопрос о признании тех международных механизмов, которые позволяют государствам и отдельным лицам направ­лять сообщения, касающиеся дискриминации, в международные органы.

Наши рекомендации