Результаты освоения учебных дисциплин
С Б О Р Н И К
Рабочих программ учебных дисциплин
По направлению подготовки
40.03.01 «Юриспруденция»
Курс
Нижний Новгород
СОДЕРЖАНИЕ:
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНИИ………………………………………3
БЕЗОПАСНОСТЬ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ…………………………………………………..21
ФИЛОСОФИЯ…………………………………………………………………………………….36
ЛОГИКА……………………………………………………………………………………………64
ВВЕДЕНИЕ В ПРОФЕССИЮ……………………………………………………………………..122
ИСТОРИЯ ПРАВОВЫХ УЧЕНИЙ………………………………………………………………...142
ПОЛИТОЛОГИЯ…………………………………………………………………………………….170
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ…….193
ТЕОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА……………………………………………………………..211
ИСТОРИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ГОСУДАРСТВА И ПРАВА………………………………….299
ИСТОРИЯ ГОСУДАРСТВА И ПРАВА ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН……………………………….336
КОНСТИТУЦИОННОЕ ПРАВО…………………………………………………………………382
РИМСКОЕ ПРАВО…………………………………………………………………………………..406
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Российская академия народного хозяйства и государственной службы
при Президенте Российской Федерации»
Нижегородский институт управления
Кафедра иностранных языков и профессионального лингвообразования
УТВЕРЖДАЮ
Председатель УМК
______________ В.А. Шехмаметьева
«__» __________ 201__ г.
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ЮРИСПРУДЕНЦИИ
Рабочая программа учебных дисциплин
Обучающихся по направлению подготовки
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
Квалификация – БАКАЛАВР
Рассмотрена и одобрена
На заседании кафедры
Протокол № 3от «18» июня 2013г.
Зав.кафедрой Н.Л.Уварова
г. Нижний Новгород
2013 г.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН
Целями освоения учебных дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в сфере юриспруденции» являются повышение уровня владения английским языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение необходимыми навыками решения коммуникативных задач на английском языке в различных областях бытовой, культурной и профессиональной деятельности, а также для дальнейшего профессионального самообразования.
Задачи изучения дисциплин: сформировать отношение к иностранным языкам как средству сохранения и обогащения исторических, научных и культурных ценностей и как средству ведения диалога.
МЕСТО УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН В СТРУКТУРЕ ООП ВПО
Дисциплина «Иностранный язык» входит в раздел вариативной обязательной части «Гуманитарного, социального и экономического» цикла дисциплин. Через предметное содержание учебных текстов дисциплина «Иностранный язык» связана со всеми обще профессиональными и специальными дисциплинами.
Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) входит в базовую (обязательную) часть цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" (Б1).
Для освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) необходимы знания, умения и готовности, в объеме, предусмотренном ФГОС ООО (основного общего образования) по английскому языку, а также дисциплиной «Иностранный язык», входящей в вариативную часть цикла "Гуманитарный, социальный и экономический цикл" (В1).
РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН
3.1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплин «Иностранный язык» и «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский).
В соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 09.03.03 ЮРИСПРУДЕНЦИЯ (квалификация (степень) "БАКАЛАВР") процесс изучения дисциплин «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) направлен на формирование следующей компетенции:
владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13).
В результате освоения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» (английский) обучающийся должен:
Знать: лексико-грамматический минимум в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами в процессе профессиональной (юридической) деятельности.
Уметь: читать и переводить тексты профессиональной направленности.
Владеть: необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке.
3.2. Требования к результатам освоения дисциплин по содержанию языковой подготовки:
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 2000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования.
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении: основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.
Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.