Диана Катарина Элеонора Де Труа, Маркиза Де Тюржон (1547-
ГОРДИЕВ УЗЕЛ ИЛИ
ИСТОРИЯ ЛЮБВИ
Предисловие
Эта книгамое личное видение другой эпохи. Аименно, двор короля Карла IX, его быт и нравы. Мои познания исходят из многочисленных классов истории, а также из мемуаров Брантома, который очень правдиво описывал ту эпоху и жизнь галантных и знаменитых людей. Это творение не история, а как я вижу жизнь в 16м веке во Франции. Почти все персонажи имеют свои исторические прототипы, но историческими фактами, я распоряжался очень свободно. Хоть и книга не была написана для родителей, посвящаю ее я именно им. Как таковой, книги не было, а были маленькие сказки, которые я писал для девушек. В один прекрасный день, я всё это сложил, и получилась книга. Так же хочу поблагодарить всех тех, кого я использовал как вдохновение. Иллюстрации я подбирал лично, с расчетом чтобы они выражали ту или иную сцену, но никак не действительные портреты участников. Сами портреты, это единственные которые представляют, как тот или иной персонаж выглядел в жизни. Наслаждайтесь.
НОЧНОЕРАНДЕВУ
Золотая луна освещала город Париж своим ярким светом. Королевский дворец Лувр, отбрасывал тень на правый берег Сены. Было 25 июня 1570 года, и двор только что отпраздновал день рождения монарха. Город погрузился в сон, но одна фигура уверенно двигалась по улице Астрюс в направлении Нельского отеля.
Анри шел на свидание. Было уже за полночь, а улицы Парижа были опасны в то время. Но он был не из робкого десятка, а шпага и кинжал отгоняли всех недоброжелателей. Его больше волновала незнакомка, которая прислала это письмо. Хотя подпись была дуэнья Мария, Анри почему-токазалось что это была маркиза де Тюржон. Сам не зная почему он так думал, продолжая уверенно шагать к дому встречи. Когда он постучал в дверь, на башне пробило половину первого. Дверь открыла старуха, и попросила показать письмо. Молча кивнув ему, она взяла его за руку и повела на верх. В гостиной был подан хороший ужин и горели свечи. Убранство комнаты не былороскошным, но отличалось вкусом. Со словами :”Ждите и не успел Анри ответить, или спросить, старуха вышла."
Анри Де Сен-Магрен (1550- )
Анри стал взволнованно ждать. И когда он уже подумал, что его разыграли открылась дверь и вошла женщина. К сожалению, для него она была в маске и не было никакой возможности определить ее возраст или кто она. Молча кивнув ему, она предложила ему сесть. Анри сел и тотчас же начал осаду. Но все попытки определить возраст и личность незнакомки оказались неудачными. Но Анри не сдавался и все время спрашивал не маркиза ли де Тюржон она. На что девушка только посмеивалась. Вдруг она спросила: “А вы верите в чудеса?” Анри быстро сказал:” нет, но добавил что он верит в колдуний.” Девушка спросила его если она даст ему святой ковчежец и будит ли он его носить? Анри были противны всякие реликвии, и он не знал что сказать. Пока он думал над ответом, грудь незнакомки вздымалась и опускалась. Наконец со словами:“Вы монах, а не кавалер!” она стремительно вскочила, опрокинула на пол все свечи и бросилась к нему. Через мгновенье он почувствовал что чьи то губы ищут его губы, и очень скоро нашли их в страстном поцелуе. Ночь пролетела незаметно, но еще до рассвета незнакомка вырвалась из объятий Анри, и до того как он успел опомниться, она закрыла дверь, и рассмеялась. Анри понял, что добыча ускользает и что он опять не узнает что за дама которая оказывает такое ему покровительство. Он быстро рванулся к окну и выпрыгнув из него бросился к калитке, но было поздно. Незнакомка исчезла. Раздосадованный потерей незнакомки, но не теряя надежды, отправился назад в дом так как знал что там была старуха и он решил у нее выведать кто же была эта девушка, которая подарила ему такую ночь. К сожалению старуха оказалась несговорчивой и не поддалась сначала на деньги, а потом уже и не на угрозы. Почти отчаявшись он ушел к себе. Весь день Анри не находил себе покоя, он пребывал почти в полубреде и все время думал о графине де Труа. Наконец на часах пробил полдень и надо было идти ко двору короля. Анри не очень хотел это делать но зная что там он увидит Де Тюржон, придало ему радости и он отправился.
Диана и Анри
Меч Анри уже стоял как часовой, и только тут он понял почему Диана не давала волю его рукам, он мог прежде временно все испортит. И Анри попытался лучше контролировать собой. Диана, заметив его усилия, взяла его руку и положила на свою упругую грудь. Волна удовольствия прокатила по руке Анри, и после секундногозамешательства он нежно сжал ее грудь и начал нежно ее ласкать. Дианавидя, что Анри вполне овладел собой, положила руки ему на меч. Анри слегка напрягся, и руки Дианы беспрепятственно ласкали меч вверх и в низ. Анри осмелев после ласки грудей перешел к более страстным местам. Гладя ее ноги, он раздвинул их, удивляя Диану своими решительными действиями. Не дожидаясь разрешения, он страстно поцеловал купол Дианы. Она же, не ожидая такого поворота издала стон и откинулась на подушки. Анри оказался гораздо более искусным в ублажение купола чем он ожидал. Диана, закусив губу, и тяжело дыша, постанывала от удовольствия. Анри понял, что желает хочет этого плода, и он начал идти вверх, сначала целуя ее животик, затем груди и наконец ее нежные губки. В то же время, его меч поравнялся с ее куполом, и тут Диана поняла что хочет Анри так же как и он ее. Обхватив всей рукой его меч, она раздвинув лепестки, начала ласкать купол. Так прошло несколько минут, в жарких поцелуях и тяжелых дыханиях. Сквозь лепестки сочился нежный нектар, который ласкал кончик меча и манил к себе. И вот под давлением тела Анри, сначала кончик, а за ним сразу весь меч вошли в ворота купола. В страстном удовольствие они обои вскрикнули. Ногти Дианы впились ему в спину, а зубки укусили шею. Сначала Анри не мог двигаться, настолько хорошей была тугость, теплота и жар нектара. Но инстинкт взял свое дело, и Анри начал толчки. Сначала, нежные и медленные, потом побыстрее, и через некоторое время, положив ноги Дианы себе на плечи, его меч двигался как в бою, подстёгиваемый теплотой нектара и тугостью рая, он уже не мог остановиться. Диана уже не пыталась сдерживать страстные стоны, его ногти вонзались ему в спину, а язычки только подстегивали их страсть. И вот обои потеряв вес контроль, дали волю тому что должно было случится. Диана застонала, ее рай с узился как в судороги, приятная волна окатила все тело как огромный морской прилив, в тоже время судорога рая настолько стимулировала кончик меча, что Анри почувствовал, как у него содрогнулся пах, и открылась крышечка, и его теплое молоко, со всей силой и теплом залило рай Дианы. Страстный крик вырвался у обоих, и они соединились в одно целое. Луна отливала свет от обнаженных тел Дианы и Анри. Некоторое время они просто лежали в объятьях и не могли произнести ни слова от экстаза, который оба пережили. В комнате пахло пережитым и феромонами, которые начали опять пробуждать инстинкты молодых. Наконец Анри поднялся и подошел к окну. Бросив взгляд на улицу, он распахнул окно, и вдохнул всей грудью вечерний воздух. Во дворе пахло свежими цветами и все благоухало. Анри был счастлив. Он глубоко вдыхал свежий воздух и думал о своей любимой, которую он сейчас познал. Через некоторое время он обернулся. Луна по-прежнему освещала спальню. И в этом тусклом и игривом свете, Диана шла к своемувозлюбленному.
Утро Дианы 1567
Ее длинные белокурые волосы развевались от легкого ветерка. Упругая грудь поднималась и опускалась с каждым шагом. Ее длинные ноги в чулках выглядели божественно, а движение бёдр вызывало новые чувства. Упившись этим зрелищем, Анри повернулся к окну. Диана подошла сзади и положила голову ему на плечо. Слегка покусывая его шею, онабесцеремонно сжала его член, а другой рукой начала ласкать его шарики. Анри не стоило никакого труда опять подняться. И вот в руке Дианы был длинный и толстый столб. С наслаждением она двигала свои ручки вверх и вниз. Анри полностью отдался наслаждению и медленно, но глубоко дышал. Как только Диана почувствовала, что на головке у Анри выступило прозрачное молочко, она быстро встала на колени и нежно слизала это своим язычком. Анри воодушевленный успехами, нежно взял голову Дианы и направил свой член ей в ротик. Мягко играя его шариками, она ласкала его член язычком, добротно смачивая его слюной. Через некоторое время Диана встала с колен, и их лица поравнялись, с непередаваемой любовью они заглянули друг другу в глаза, и их губы слились в страстном поцелуе. Анри захватив язычок Дианы жарко его массажировал. Диана встала у окна. Она выгнула свою спинку в арку и нежно взяв Анри за член привлекла его к себе. Она нежно использовав головку члена ласкала его в своих лепестках и купол. От удовольствия обои жарко дышали. И вот член был полностью покрыт ее живительным нектаром. Диана нежно начала двигать его член вверх. И какого же было изумление и трепет Анри, когда он почувствовал что Диана остановилась около ворот в ее попку. Дав любовнику насладиться экстазом предстоящего, она нежно направила член к воротам, и через несколько секунд далась назад. Ворота были тугие и раскрывались медленно, но нектар и страсть сделали свое дело. Головка окончательно открыла ворота, и весь член ушел в ее нежную и тугую попку. Крик удовольствия вырвался у обоих. Но в этот раз не только Анри, но и Диана делала толчки. Опять, сначала нежные, потом быстрее, а потом страстные и быстрые. Новая услада была так хорошо, что обои уже были на грани экстаза. И вот Анри опять почувствовал, как приятно напрягся животик и шарики приготовились влить все содержимое в нежную попку Дианы. Почувствовав, что Анри на грани оргазма, и ее попка сейчас наполнила молочком, она изогнулась и быстрым но нежным движением вставила средний палец в попку Анри. От этого действия Анри просто взорвался и крупными каплями вливал молочко в Диану. Диана почувствовал горячие молоко в своей попе, тоже не смогла удерживаться и закричала в экстазе. Все ее тело свела приятная судорога, которая не отступала. Почти без сил обои перегнулись через окно и повисли в наслаждение. После удивительной ночи, молодые люди спали прижавшись к друг другу прямо у окна. Легкий ветерок рассвета, и первые лучи солнца, разбудили влюбленную пару. Они посмотрели в глаза к друг другу, и в этом взгляде все было сказано без слов. Это была настоящая, чистая любовь. Как не хотелось Анри и маркизе вставать, но служба у короля и королевы-матери, требовала ихнего присутствия.
ОХОТА НА КАБАНА
По крайней мере, при дворе намечалась охота, и они могли провести это время в близи друг друга. Их туалет был недолгим, и вот уже через полчаса оба, в охотничьих костюмах, были готовы к выезду. Так как они еще не поведали свою любовь двору, то Анри вышел первый, вскочил на отдохнувшего скакуна и поскакал в сторону Лувра. Диана вышла из особняка чуть позже, и тоже, как искусная охотница, поскакала в сторону дворца. В девять утра, двор был собран во дворе Лувра, Карл IX, осматривал только присланных ему лошадей. Удостоверившись в их способностях, он вскочил на одну из них, и дал приказ к началу охоты. И вот вся веселая кавакальда, во главе с королем, выехала из Лувра и направились в направлении Сен-Жерменского леса, где король хотел затравить лань. Сначала своего романа, любовники пытаются хранить его в тайне, но их взгляды очень легко поймать, а еще легче истолковать. Также одежда выдавала обоих людей. У Дианы были лиловые банты и чулки. Лента на шпаге Анри, а также завязки на его камзоле, были тоже лилового цвета. По началу охоты наши влюбленные пытались держаться подальше друг от друга, но как магнит, любовь их притягивала. Даже не успев доехать до места охоты, Анри подскакал к Диане и приветствовал ее. Нежно склонив голову, он кивнула своему возлюбленному. К сожалению, не все были счастливы их роману, и гроза в имени виконта Рибейрака котилась на горизонте. Виконт давно был влюблен в маркизу и считал личным оскорблением что Диана выбрала ни его. Его взмыленный скакун поравнялся с нашими влюбленными. Рибейрак поравнялся с лошадьми Дианы и Анри, и учтиво приветствовал их.Анри в ответ тоже поклонился, но Диана не сочла нужным ответить на приветствия. Рибейрак сделал вид что не заметил холодности, и со словами: “прекрасный день для охоты, начал разговор.” Анри выразил согласие с его словами, на что Диана ответила: “что до его появления, этот день действительно был чудесный.” Рибейрак спросил если они собираются участвовать в самой охоте или просто сопровождать короля? Так как наши герои слыли рьяными охотниками, то Диана небрежно сказала, что конечно они будут участвовать в травле оленя. Рибейрак продолжал нести милую болтовню, которая вынуждала Анри отвечать и очень раздражала Диану. Наконец она не выдержала, и сказала: “оставьте нас господин де Рибейрак, ваше присутствие мне не сносно. Рибейрак сильно побледнел, поклонился Анри и процедил: “маркиза, обещаю, что ваш новый любовник не долго будет вас тешить.” Рибейрак пришпорил своего скакуна и отделился от наших влюбленных. Анри был слегка взволнован словами Рибейрака, так как знал, что он прекрасный фехтовальщик. Но и сам Анри был не из робкого десятка и прекрасно владел шпагой. Диана знала, что Анри находится в гораздо большей опасности чем знал он. И хотя дуэли еще не было, она прекрасно знала, что Рибейрак найдет повод для ссоры, и тогда жизнь ее Анри, будет в опасности. Не высказав вслух своих мыслей, нежно взяла его руку, и они поскакали туда откуда доносились звуки рога.
ВЕЧЕР
Анри подал ей руку, и любовники пошли к амбразуре окна. Все упреки и нравоучения были бесполезны. Диана сжала руку возлюбленному и сказала: “Рибейрак очень опасный противник, но ты мой Гиацинт, победишь этого недостойного господина.” Диана продолжала:“у Рибейрака трудное дыхание, загоняй его, это выведет его из равновесия, и он начнет делать ошибки. Также, не думай мой милый что отступление делает урон твоей чести, наоборот, это загоняет его. Сегодня мой любимый, надо хорошенько отдохнуть, чтобы завтра быть полным сил. И поэтому мой милый, сегодня ты ночуешь у меня.” Анри с любовью и благодарностью посмотрел на свою возлюбленную. Они, не скрывая своей любви, взялись за ручки и вышли из Лувра. Наняв экипаж, они через двадцать минут были у графини. Они прошли в гостиную, где маркиза приказала подать вина и легкий ужин. В тоже время на другом конце Парижа, Д'Антрагэ всегда серьезно относившийся к дуэлям, взял на себя обязанность лично предупредить Жана, брата Анри. Он знал где находится дом его возлюбленной, и направился, в Сен-Антуанское предместье. Постучав в нужный дом, лакей доложил Жану, о его друге, и тут же Антрагэ был проведен в залу. Жан шел навстречу своему другу и оба обменялись приветственным поцелуем. После чего уселись в кресле, и выпив вина, Жан с улыбкой спросил:“какого черта ты отвлекаешь меня от любовных утех?” Антрагэ улыбнулся и поведал о цели своего визита. Жан гневно сказал: “как посмел этот негодяй спровоцировать Анри на дуэль. Ведь он еще юнец, а тот подлец записной дуэлянт. Я должен помешать этому. Полноте, сказал Антрагэ, Анри знает, как шпагу держать. Где они дерутся? На Пре-О-Клер, ответил Антрагэ. Конечно, сказал Жан, место записных дуэлянтов. Кто его секундант? Антрагэ улыбнулся, Жан встал и еще раз обнял своего друга, со словами, теперь мне гораздо спокойней. Ведь я знаю, что с тобой как секундантом, он будет не победим.” Антрагэ встал, обнял друга, со словами: “Жан, мой друг, отдыхай, ни о чем не волнуйся, Анри прекрасный фехтовальщик. Жди хороших новостей завтра.” Антрагэ поцеловал своего друга и вышел.
ДУЭЛЬ
Анри спал достаточно хорошо, хоть это была его первая дуэль. В шесть утра он осторожно выскользнул из спальни. На пороге он развернулся и нежно посмотрел на Диану. Потом на цыпочках опять подошел к ней, и поцеловал ее. Диана перевернулась, но к радости Анри не проснулась. Он также тихо вышел из спальни, спустился вниз, прошел в гостиную и распахнул окно. Солнышко только вставало и начинало греть Париж. Его золотые лучи играли на крышах домов и верхушках церквей. Анри на минуту залюбовался это картиной, но ради чего он встал, быстро привело его в чувство. Он тряхнул головой, и велел подать завтрак. Быстро позавтракав он велел лакею помочь ему одеться. Как не спешил Анри, когда он вышел из двери, Антрагэ уже с улыбкой ждал его. Анри приветствовал его и еще раз поблагодарил его за услугу. Антрагэ дружески кивнул ему взяв его под руку, и показав лакеям нести оружие, они направились к Пре-О-Клер. Антрагэ всегда верил, что прогулка перед дуэлью очищает голову от ненужных мыслей. Вот они дошли до паромной переправы и сели в лодку чтобы переправиться на другой берег Сены. На полпути, они увидели лодку и узнали в ней Рибейрака и их общего друга ДеШомберга. Лодочники,догадавшись о намерениях господ, гребли усерднее. И через несколько мгновений, они спрыгнули на землю, и направились к друг другу. Все четверо встретились не середине острова. После низких поклонов и любезностей, противники встали друг напротив друга. Хотя все трое, кроме Анри, были записные дуэлисты, Антрагэ верный своим правилам, сказал, все здесь собравшиеся люди чести, и поэтому я хочу спросить, можно ли примирить вас? И если вы господин Рибейрак соизволите извиниться перед Анри. Рибейрак громко рассмеялся и сказал:“неужели вы думаете я стал бы покидать ложе своей наложницы чтобы извиняться перед каким-то сопляком?” Антрагэ ни говоря ни слова, подошел к Анри и сказал:“мой мальчик, если на меня не ляжет печальный долг похоронить тебя здесь, ты далеко пойдешь.” Рибейрак уже встал в Позицию, развязал шнурки на камзоле и обнажил рапиру. Анри снял свой плащ, тоже развязал шнурки и обнажил рапиру. Противники встали друг напротив друга. Со словами:“вперед Антрагэ, мы не из тех, кто стоит и смотрит поединок.” Антрагэ молча сбросил плащ, и одной рукой обнажил шпагу. Все четверо приготовились. Рибейрак крикнул EnGarde, и четыре клинка сверкнули в солнечном свете и раздался звон стали.
АМБРУАЗ ДЕ ПАРЕ
По своему обыкновению, после дуэлей, Антрагэ был настроен на философский лад. Анри же был очень взволнован, и не мог свыкнуться с мыслью что он убил человека. Пусть даже на дуэли. Шомберг же наоборот был словоохотлив. И продолжал: “черт возьми Анри, где вы научились фехтовать вот так? И что записным дуэлистам придется плохо если из провинции будут приезжать такие хваты как ты.” Антрагэ улыбнулся на этот комментарий, и продолжал смотреть куда-то в даль. Лодочник греб, Шомберг продолжал говорить: “ Когда человек кого убивает в первый раз, даже если он прав, его все равно терзает чувство глубокой вины. И поэтому мой юный друг, сегодня, поехайте к любовнице, и потрудитесь на славу, чтобы подарить через девять месяцев, нового человека, и государство не потеряет ничего по вашей вине. А вот к нам приближаются аркебузиры из Нельской башни, а мы ничего общего иметь не хотим с этими господами.” Но стражники плыли нарочито медленно, так как не хотели прерывать поединков, инередко дуэлянты прерывали поединок и нападали на стражников. Так что стража ограничивалась помощью раненым и увозила убитых, предварительно ограбив их. Со словами греби веселее лодочник, получишь полу пистоль. Лодочник удвоил усилия и скоро они были на другом берегу Сены. Шомберг, распрощавшись с обоими, поскакал на улицу Вожирар. Антрагэ еще раз осмотрев Анри, и не смотря на его протесты, нанял экипаж и отправил Анри к Амбруазу де Парэ, лучшему доктору того времени. А сам поскакал к его брату, дабы передать счастливую весть что Анри не только жив, но и убил Рибейрака. Анри был доставлен в жилище доктора и был тут же принять им. Осмотрев рану, он быстро заключил что она не только не смертельно, но и не опасна. Но робкий вопрос Анри что сможет ли он участвовать сегодня вечером в танцах, доктор улыбнулся, подошел к столику, вынул оттуда инструменты, и какую-то баночку, подошел к Анри. Призвав его к терпимости, и одним инструментом зажал кожу, а другим проткнул ее, и чем-топохоже на нитку, начал зашивать кожу.
БАЛ И НАДЕЖДЫ
Амбруаз поклонился и вышел. За ним вошел лакей и помог Анри одеться. Его синий камзол, плотно облегал его тело, а серый плащ, был пристегнут брошкой на правом плече. Придворная шпага с позолоченным эфесом, и лиловые чулки облегали его стройные ноги. Оставшись очень довольным собой, он надел берет, спустился по лестнице и вышел на улицу. Он вскочил на своего скакуна, и помчался с легкостью опытного наездника к Лувру. Не прошло и пятнадцати минут, как Анри уже проходил пропускные ворота старинного жилище королей. В этот вечер Лувр был оживлен и полон веселого настроения. Карл IX давал бал в честьдня рождения его кузины, герцогини Шарлотты де Монпасье.
Двор уже собрался в главной зале, и музыканты были готовы веселить это пеструю компанию. Анри вошел в залу, и сразу почувствовал, что на него обратились взгляды. Он заметил своего брата, стоявшего рядом с его лучшими друзьями, Антрагэ и Шомбергом и поспешил к ним. Анри чувствовал, что часть славы Рибейрака перешла к нему. Многие придворные кавалеры смотрели на него с завистью, а дамы с восхищением. Наконец он подошел к группе своего брата, Шомберг сразу же заметил его, подошел и крепко обняв его громко сказал:“вот он наш удачливый молодой повеса.” А Антрагэ добавил, да вы посмотрите, как на него смотрят дамы. А его брат добавил, это уж точно, скоро наши возлюбленные станут его. И все трое крепко обняли его под шквал язвительных насмешек. Анри был очень рад что его приняли как своего друзья его брата. И после обмена несколькими любезностями, он начал искать глазами свою возлюбленную. Заметив это, его новые друзья загадочно улыбались, и даже в глазах брата играл огонек. Анри уже хотел наброситься на них с вопросами, как глашатай огласил появление короля, обе створки распахнулись и появился Карл IX. Он шел под руки со своей матерью, а сзади них шли две красавицы, Диана и герцогиня де Монпасье. Обе шли кокетливо, держась за ручки. Анри был изумлен этой сценой больше чем кто-либо. Он знал, что у Дианы были связи при дворе и что она довольно высокого происхождения, но, чтобы выходить сразу за монархом, да еще держась за ручку с герцогиней де Монпасье, это было через чур впечатлительно для его юношеского ума и воображения. При дворе, полному слухов и сплетней, ходили и слухи про Диану и Шарлотту, но Анри был слишком новым при дворе и поэтому еще не слышал их. А именно эти слухи объясняли загадочные улыбки на лицах его друзей. Как только король вошел в залу, музыканты сразу заиграли веселую мелодию. Вся зала сразу ожила как муравейник. Диана и Шарлотта, все еще держась за ручки, уверенно шли прямо на Анри, беспечно бросая комплименты попадавшимся им на встречу придворным. Анри еще не научился полностью овладевать собой, и стоял с раскрытым ртом, и когда обе девушки подошли к нему, он забыл про этикет, все еще стоял удивлённый увиденным. Легкий толчок в спину, данный ему Жаном, привел его в чувство. Диана наслаждалась его неопытностью и замешательством, наконец произнесла: “ваше высочество разрешите мне представить вам этого молодого дворянина, который мне очень дорог.” Герцогиня с кокетливой улыбкой кивнула в знак согласия, и Диана произнесла: “разрешите представить вам Анри Дю Бушаш, виконт Де Сен-Магрен.” Анри встал на одно колено, и трепетно поцеловал грациозно протянутую ему руку. Шарлотта не без удовольствия смотрела на его замешательство. Давая знак что можно встать, она сказала:“очень приятно с вами познакомиться.” Я слышала очень много хорошего про вас.” Анри еще раз поцеловал руку герцогини. Диана нежно и вто же время кокетливо смотрела на эту сцену. Шарлотта поздоровилось с Жаном, Шомбергом и Антрагэ. После которого диалога, все с теми же загадочными улыбками, попросили разрешения откланяться. Герцогиня милостиво разрешила, и Шомберг и Антрагэ понеслись ухаживать за придворными красавицами. Диана, подошла к Жану, и со словами, граф, дайте мне руку, мне нужно с вами поговорить. Жан не мешкая сделай требуемое, и оба улыбаясь откланялись. Анри, ничего не понимавший в происходящем, стоял с конфуженнымвидом. Как так получилось, что он остался с герцогиней, с любимой кузиной короля наедине. Шарлотта смотрела на виконта своими большими голубыми глазами, как будто чего-тождал. Анри пытался сделать тоже самое, но опустил свои глаза, и легкий румянец залил его щеки. Шарлотта некоторое время умилялась смущением Анри, сказала: “виконт вы наконец пригласите меня на танец?
Я не могу поверить, что я сама должна об этом говорить”, произнесла она с притворным недовольством. Анри вспыхнул до корней волос, низко поклонился со словами:“простите меня ваше высочество, окажите мне честь и разрешите пригласить вас на танец.” Герцогиня милостиво улыбнулась и протянула руку для поцелуя. Анри припал к ней губами, и после поцелуя, оба закружились в танце. Все и вся кружили в танце, особенно король. А когда король молод, то и двор, и народ молод. Музыканты играли, лакеи разносился вино и закуски, придворные танцевали. Танцевали и Шарлотта, и Анри. Сначала Анри был довольно скованным и сдержанным в своих движениях. Ведь он же танцевал с самой герцогиней де Монпасье, и к тому же король был где-то рядом. И так прошло несколько танцев, и когда дело дошло до вальса, Шарлотта решила, что Анри пора перестать ребячиться и на одном из поворотов танца, она быстрым и ловким движением прижала Анри к себе, молодой человек почувствовал упругость ее груди. Поглощенный тем что сейчас случилось он и не заметил, как Шарлотта и Диана переглянулись с задорным огоньком. Но это не ушло от внимания короля, который схватывал всё на лету. И вот Анри уже обнимает Шарлотту за талию, и обои несутся в танце. Анри еще не совсем понял что происходило, эти взгляды между Дианой и Шарлоттой, почему Диана танцует не с ним, но каждый раз когда он пытался разобраться в своих мыслях и чувствах, Шарлотта будто угадывала это и мешала ему либо томным взглядом или легким прижатием к своей груди. Вечер прошел незаметно, и король уже собрался уходить и прощался с друзьями и высшими придворными. Вот и дошел черед до Шарлотты, Карл нежно поцеловал ее в щеку и сказал: “ее высочество останетесь ночевать у нас?” Шарлотта склонила красивую голову в поклоне со словами:“нет я отправлюсь в особняк де Монпасье.” Король уже пожелал ей спокойной ночи, но вдруг развернулся и движением подбородка спросил: “кто этот господин.” Шарлотта ответила:“это виконт Де Сен-Магрен. Он только недавно прибыл ко двору и еще не был представлен вашему величеству. Он также будет меня сопровождать до особняка.” Король загадочно улыбнулся и пошел в свои покои. Анри опять-таки ничего не понял, но герцогиня властным движением приказала следовать за ней. Анри повиновался, и думал о том как же Диана, как ей передать что он сопровождает герцогиню в ее особняк. Герцогиня подала ему руку, Анри предложил свою, и оба вышла из залы по направлению к выходу из дворца.
ТАИНСТВЕННАЯ БАШНЯ
Они беспрепятственно вышли, и сели на ждавших их лошадей. Анри пытался несколько раз обернуться чтобы увидеть если Диана едет где-то сзади, но Шарлотта словно читавшая его мысли, не давала ему возможности. Смирившись с мыслью что он не сможет повернуться, он помог Шарлотте на ее лошадь, самвскочил на свою, и они поскакали в сторону особняка Монпасье. Все двадцать минут езды, они не проронили ни слова. Не смотря что она была девушкой и в платье, Шарлотта хорошо держалась в седле, и время от времени бросала Анри улыбки. Не смотря на то что скакали они довольно быстро, Анричувствовал что сзади тоже кто то скачет. И вот повернув на площадь Шатору, показались стены особняка. Они проскакали ворота, и слезли с лошадей. Шарлотта молча улыбнулась и в этот раз отбросив всякий этикет, взяла Анри за руку. Анри до сих пор не мог понять что происходит, и опять Шарлотта помешала ему сосредоточится, и повела его к особняку через сад. Полная луна озаряла ухоженные деревья и траву, а также отливала от окон крыши старинного жилище герцогов. Внутри все находилось в полумраке, Шарлотта сама открыла большуюдверь, и они вошли во внутрь.
НОВОЕ ЛИЦО
Ни Диана ни Шарлотта не замечали ее, а она не осмеливалась нарушить экстаз госпожи, Анри понял что происходит что-то серьезное, и дотронулся до плеча Шарлотты. Та обернулась, но прежде чем смогла высказать свое негодование, камеристка поклонилась и с волнением заговорила, ваше высочество, его величество вошел в особняк потайным ходом и направляется сюда в башню. После того как камеристка закончила свой доклад, на кровати все сразу стихло, и вся активность прекратилась. Все участники пребывали в каком-то трансе. Шарлотта и Диана
Шарлотта Де Стюард Де Каусад Дю Барта герцогиня Де Монпасье (1545-
пребывали в состоянии
НЕОБУЗДАННАЯ СТРАСТЬ
Вино лилось, разговоры становились все более развязанными, а гости хмелели. Шарлотта и Екатерина все больше выражали свою неприязнь, Анри старался держаться незаметно, а Диана пыталась понять зачем пришел король да еще в такой компании. Ведь при дворе все знали что девушки терпеть друг друга не могут. И в этом таилась одна из тех тайн, которые лучше обходить стороной. И вот после очередного выпада, Карл спокойно, но твердо сказал: “дорогие мои девушки, хватит, вы же оба питаете чувства друг другу, но не знаете как их выразить.” И это опять король произнес это с какой-тодвусмысленной загадочностью, что Диана осмелилась пристально посмотреть на короля. Карл IX взглянул на нее, медленно выпил свой бокал вина, откинулся на спинку стула и продолжил: “а теперь продолжим вечеринку, которую мы прервали, нашим приходом,” сказал он и улыбнулся. После произнесённой Карлом фразой, за столом воцарилась мертвая тешена. Диана и Шарлотта не совсем совладели с собой и уставились на короля. Анри все также ничего не понимал в дворцовых интригах молчал, а Анриетта и Екатерина навострили уши, так как ихнее чутье подсказывало им, что сейчас будет что-то нечто интересное. Карл мимолетом взглянул на Бланку, и этого было достаточно, так как лишь она знала что король в курсе всего, и этот взгляд был к предостережению молчать. И смотрительница потайных ходов, покраснела и опустила глазки. С легкой дрожью, которую она не могла побороть, Шарлотта произнесла:“о какой вечеринки ваше величество имеет честь спрашивать?” Карл невозмутимо и медленно сказал: “ту которую мы прервали и на которую были приглашены только маркиза и вот этот господин,” сказал Карл, опять направляя движение подбородка в сторону Анри. Диана лихорадочно думала как помочь подруге, но замешательство посеянное Карлом, не давало ей сосредоточится. Подруги короля до сих пор ничего не понимали, но догадывались что происходит что-то интересное, которое может оказаться во вред ненавистной им Шарлотте и Диане. Карл был очень тонкий политик, он так же был в курсе во многих дворцовых интриг и дворцового разврата. Насладившись замешательством Шарлотты и Дианы, а также неведением Анриетты и Екатерины, и полнейшим шоком Анри, Карл решил сыграть последний акт. Он допил бокал вина, поднялся со стула, дав знак всем оставаться на своих местах. С коварной и в тоже время веселой улыбкой он обошел вокруг стола, встал сзади Анриетты, положив руку ей на шейку, он нежно ее погладил, и его средний палец дошел до того места, где ее груди расходились. Бланка, единственная кто начала понимать замысел короля, и улыбнулась себе на уме, с блаженством и нежностью взглянула на Карла. Король молча взяв Анриетту за руку жестом пригласил ее подняться. И парочка последовала к кровати. Все присутствующие не отрываясь следили за ними. Карл остановился у полога, зашел сзади Анриетты, и нежно поцеловал ее в шейку и вто же время развязывая ее шнурки на платье. И вот через секунду платье слетело, и смущенная Анриетта, пытаясь закрыть свои прелести, предстала перед присутствующими. Карл нежно поднял ее ручки и открылись две спелые груди, и начисто выбритый персик, ее рыжие волосы опускались до плеч, а синие чулки были выше колен. После минутной паузы чтобы все смогли оценить ее красоту, Карл поднял ее на руки и опустил на середине кровати. Прежде чем пойти назад, он сделал глубокий вдох, и уловив феромоны Шарлотты, Дианы и Анри, удовлетворенно пошел к столу. Он решительно подошел к Шарлотте, и подал ей руку с любезной улыбкой, Шарлотта и все присутствующие наконец то поняли куда метит король. Карл поцеловал свою кузину в щечку и понес ее к кровати. Анриетта и Шарлотта со злобой смотрели друг на друга, но начали подозревать что произойдет. Карл нежно опустил кузину, а Бланка быстро проделала маневр раздевания. И вот и Шарлотта предстала во всей своей красе, король также нежно взял ее на руки и опустил рядом с Анриеттой. Погладив нежно обоих по щечкам, он слез с кровати и сказал, а теперь продолжайте свою вечеринку мои любимые Никто из присутствующих не мог поверить в происходящие. Все замерли в каком-то трансе, и смотрели на разворачивающею сцену. Карл подошел к столу, взял бутылку вина, предложил руку Диане, со словами, пойдемте господа, а не то мы пропустим самое интересное. Эта фраза, и действия короля вывели всех из оцепенения. Диана с улыбкой дала руку королю, и они в обнимку пошлю поближе к кровати, где заботливая Бланка уже разложила подушки. Екатерина взглянула своими большими зелеными глазами на Анри и тот быстро сообразив вскочил, и подал ей руку. Она не заставила себя ждать, чуть ли не подпрыгнула, и они быстро пошли где уже сидели король и Диана. Анриетта и Шарлотта глядели друг на друга с неприязнью, но оказавшись обнаженные друг на против друга, они не зналикак начать. Казалось Карл решил направлять весь вечер. Ни сказав ни единого слова, он допил стакан вина, спокойно встал, подошел к Бланке и предложил ей руку. Она же, не веря, что король к ней лично, сразу густо покраснела, и не могла решиться подать королю свою руку, хотя ей очень этого хотелось. Король еще дальше протянул свою руку, и подбодрил ее взглядом. Наконец она протянула свою, Карл притянул ее к себе, и поцеловал. Все следили за ними как завороженные. Через мгновение он забрал язычок Бланки к себе в рот. И насладившись им, он взглянул в сторону кузины и фаворитки, который говорил, смелее, я же знаю чем вы занимаетесь. Обе посмотрели друг другу в глаза и в них начала про мелькать страсть и желание, но они еще не решались. Карл как будто этого и хотел, опять начал целовать Бланку, а другой, как опытный любовник расшнуровал все завязки на платье, и оно легко слетело с ее тела. Бланка оказалась очень стройной и высокой, с длинными ногами и спелыми грудями. Все наслаждались зрелищем, и приходили в азарт. Екатерина облокотилась на плечо Анри и положила руку на его. Диана, как будто не замечая маневра врага, спокойно начала спускать платье, и обнажил свои груди. Карл одобрительно взглянул на них, и насладившись зрелищем, повернулся к Бланки. Он взял ее на руки, и понес к кровати. Ни говоря не слова, он положил ее рядом с Шарлоттой и Анриеттой. Они следили за его каждым движением. Карл раздвинув ее ножки, и прильнул к ее персику, и начал очень нежно ласкать камеристку. Все на момент оцепенели, ибо никто и даже представить не мог что вечер обретет такую развязку. Диана и Шарлотта до сих пор не могли понять как король знает про ихние увлечения. Анри просто не мог поверить своим глазам, а Анриетта и Екатерина от того что король сейчас делал прямо перед ними и даже как будто про них забыл. Одна лишь Бланка зарыв голову в подушки предавалась удовольствию, от того что Карл знал что делал и от т