Чем же “маркет” такой “супер”?
Мы дружно проливаем слезы умиления над Францией, где на высшем законодательном уровне борются за чистоту языка. А что у нас? Интервью только “эксклюзивное”, встречи — “приватные”, мышление — “креативное”. “Импичменты”, “брифинги”, “плебисциты” снятся в страшных снах даже рядовому “электорату”. Никакие “допинги” и “шейпинги” тут уже не помогут. От “шопов”, “бутиков”, “супермаркетов” совсем житья нет. И чем же этот “маркет” такой уж “супер”? Разве что ценами. Так за углом можно купить в три раза дешевле и не надо будет спрашивать: “Это у вас цены или номера телефонов?” Пора устроителям подобных заведений подучить английский язык, чтобы понять, что “маркет” (market) — это все-таки “рынок”.
А что мы едим? Крекеры, чипсы, гамбургеры. От одних названий — несварение желудка. Особо полюбились отечественному потребителю “горячие сосиски” (hot dog), которые навсегда вытеснили родную котлету в тесте. А знаете, какое самое любимое лакомство у иностранцев? Украинский борщ, сибирские пельмени, грузинский шашлык.
“Спикеры”, “брокеры”, “рокеры” на почти уже родные, а “имиджмейкеры” и “спичрайтеры” медленно, но верно отвоевывают свои места под солнцем.
Знать иностранные языки — хорошо. Но необходимо помнить, что за каждым словом любого языка стоит культурное наследие целой страны. Так будем же чутки и уважительны к этому слову.
Задание 2. Самостоятельно подобрать и проанализировать по одному тексту официально-информативного, неофициально-информативного и собственно публицистического подстилей газетно-публицистического стиля.
Задание 3. Осуществить анализ следующих текстов с точки зрения их коммуникативной эффективности:
(1) Надо заниматься здоровым образом жизни.
(2) На место происшествия прибыли работники уголовного розыска с собаками, которые были вызваны для задержания преступников.
(3) Посмотрев на проблему ратификации в другой плоскости, к нам пришло удачное решение.
(4) Самолет сделал смертельную петлю.
(5) Когда в обществе наступает напряженность, легче создать иллюзию, что якобы можно решить все проблемы, переключив справедливое недовольство людей на ненависть к другим народам.
(6) Современное состояние дел в нашей стране не внушает многим оптимистических надежд.
(7) Я понимаю, что он уехал в командировку в разрезе своих функциональных обязанностей.
(8) Москвичи обеспечены жильем лучше, чем в среднем по стране.
(9) Ученые и физики ломают головы над решением этой загадки природы.
(10) За столом собралась теплая кампания.
ВАРИАНТ 10
Задание 1. Выполнить стилистический анализ следующих текстов:
Текст 1. В эту ночь, как всегда, старичок в черной пелерине брел вдоль самой панели по длинному пустынному проспекту и тыкал острием сучковатой палки в асфальт, отыскивая табачные кончики, — золотые, пробковые и просто бумажные, — а также слоистые окурки сигар. Изредка, вскрикнув оленьим голосом, промахивал автомобиль, или случалось то, что ни один городской пешеход не может заметить, падала, быстрее мысли и беззвучнее слезы, звезда. Ярче, веселее звезд были огненные буквы, которые высыпали одна за другой над черной крышей, семенили гуськом и разом пропадали во тьме.“Неужели... это... возможно...” — огненным осторожным шепотом проступали буквы, и ночь одним бархатным ударом смахивала их. “Неужели... это...” — опять начинали они, крадясь по небу.И снова наваливалась темнота. Но они настойчиво разгорались и наконец, вместо того чтобы исчезнуть сразу, остались сиять на целых пять минут, как и было условлено между бюро электрических реклам и фабрикантом.
Текст 2.
Статья 17. Срок трудового договора (контракта)Трудовые договоры (контракты) заключаются:1) на неопределенный срок;2) на определенный срок не более пяти лет;3) на время выполнения определенной работы.Срочный трудовой договор (контракт) заключается в случаях, когда трудовые отношения не могут быть установлены на неопределенный срок с учетом характера предстоящей работы, или условий ее выполнения, или интересов работника, а также в случаях, непосредственно предусмотренных законом.Статья 18. Заключение трудового договора (контракта)Трудовой договор (контракт) заключается в письменной форме.Прием на работу оформляется приказом (распоряжением) администрации предприятия, учреждения, организации. Приказ (распоряжение) объявляется работнику под расписку.Фактическое допущение к работе считается заключением трудового договора, независимо от того, был ли прием на работу надлежащим образом оформлен.Работнику, приглашенному на работу в порядке перевода из другого предприятия, учреждения, организации по согласованию между руководителями предприятий, учреждений, организаций, не может быть отказано в заключении трудового договора.Текст 3.Основываясь на имеющихся данных по изучению химического строения и процесса гидрогенизации углей, можно представить качественную модель процесса. Наиболее вероятно, что гидрогенизационное ожижение угля начинается, прежде всего, с разрыва донорно-акцепторных связей между макромолекулами и термического гомолитического разрыва алкильных мостиков типа бензильных ArCH2CH2Ar. На модельных соединениях и полимерах показано, что в условиях ожижения угля скорость разрыва связей C-C, C-O и C-S сопоставима (в отсутствии катализаторов).
Образовавшиеся свободные радикалы стабилизируются автогенным переходом водорода, или атомами водорода от растворителя, или рекомбинируют в плохо растворимые высокомолекулярные вещества.
Текст 4.