Московские новости» допустят читателей к редакционной политике
Информагентство РИА Новости и газета «Время новостей», возобновляющие выпуск издания «Московские новости», допустят читателей к редакционной политике. Об этом 4 октября на посвященной перезапуску газеты пресс-конференции сообщила главный редактор агентства Светлана Миронюк.
В частности, как рассказала главред РИА Новости, читатели смогут принять участие в разработке идей для «Московских новостей». Самым активным из них позволят встретиться с главным редактором газеты, которым стал Владимир Гуревич. По словам Миронюк, в ноябре 2010 года на Facebook будет запущен «клуб читателей». Кроме того, Гуревич будет общаться с читателями через Twitter.
Англоязычная газета The Moscow News издавалась в Москве с 1930 года. Издание было ориентировано на иностранцев, работающих в СССР. На русском языке «Московские новости» стали выходить в 1980 году, с 1986 года ее главредом стал Егор Яковлев. В 2008 году выпуск газеты был прекращен.
В 2008 же году бренды «Московские новости» и The Moscow News у владевшего ими бизнесмена Аркадия Гайдамака приобрело РИА Новости. Агентство начало издавать газету на английском и арабском языках. Теперь РИА Новости в сотрудничестве со «Временем новостей» планирует возобновить выпуск издания на русском языке в бумажной версии, в Интернете, а также в версии для сотовых телефонов и iPad.
По некоторым данным, в 2011 году название «Московские новости» будет присвоено газете «Время новостей».
http://www. old. frip. ru/newfrip/cnt/analitic/sel?cid=6675
Статья опубликована на сайте«Лента. Ру» 04. 10. 2010
Приложение 7
Всем работающим необходимо (прямой лексический способ, предикатная модальность, категоричное требование) не менее активно (внутрилексемная экспрессия наречия, создает в сочетании с инфинитивом положительную оценочность (вспомним ОДС)) отдыхать, переключаться (предикатная модальность скрыто усилена отдалением инфинитива от модального слова) на другие виды деятельности, используя(деепричастие, как сказуемое второго плана, продолжает семантическую цепь инфинитивов, отдаленных от модального слова, т. е. в финале фразы еще раз слабо усиливают категоричность требования)полный арсенал средств восстановления (предложение в целом представляет собой цепь безличных конструкций, грамматическое значение которых – представить сложившуюся ситуацию как объективную, не зависящую от воли автора). Поэтому, если бдительное око начальства вдруг отвлеклось (объективная реальная модальность действует в условной ситуации, описание которой сделано с помощью устойчивого сочетания иронической тональности. Таким образом, текст, построенный в форме категоричного требования, содержит отрезок, иллюзорно «смягчающий» авторскую категоричность) от вашей скромной персоны, иногда нелишне(скрытое волеизъявление, оценочное слово в роли модального) отложить(инфинитив усиливает рекомендательность) в сторону медиаплан или финансовый отчет, воспользоваться случаем и развлечь себя чем-нибудь (цепь инфинитивов мягко усиливает скрытую модальную рекомендательность).
Явных показателей субъективной модальности в тексте нет, они скрыты (внутри лексем, в оценочных формах). Это усиливает «объективную» рекомендательность текста. Категоричность первой части в сочетании с мягкой, скрыто усиленной рекомендательностью второй части в общем создает впечатление того, что перед нами правила, без соблюдения которых можно получить серьезные проблемы со здоровьем, не выжить.
Композиционно текст сделан в два модальных «круга», которые построены с помощью усиления экспрессии: первое выражение представляет категоричное требование, мягко усиленное к концу высказывания (тональный переход к следующей части). Второе выражение создает рекомендательную модальность («щадит» читателя после категоричного требования), но к концу высказывания рекомендательность скрыто усиливается.
Независ. газ. – 2006. – 27 янв.
Приложение 8
Анализ текста Э. Мирзаевой по предложенному плану:
1. Определите жанр произведения.
2. Как построена история, от какого лица?
3. Сколько текстовых сюжетов содержится в тексте? Какие?
Авторская история, построенная от первого лица, создает два текстовых сюжета: в ассоциативный сюжет (начало и конец текста) вплетен реальный случай, произошедший с автором зарисовки.
4. Охарактеризуйте композицию текста и функционально-смысловые типы речи, присущие каждой части произведения.
Композиционно весь текст представляет собой следующие части: зачин, представленный отвлеченным рассуждением как функционально-смысловым типом текста, завязка и развитие события (изобразительное повествование с элементами описания), кульминация (изобразительное повествование), развязка (отвлеченное рассуждение).
5. Определите тип композиции.
Тип композиции – кольцевой.
6. Проанализируйте диалоговые средства текста, начиная с заголовочного комплекса.
Уже заголовочный комплекс настраивает читателя на коммуникативный контакт с автором (употребление противительного союза в сочетании с личным местоимением, прецедентное выражение, оценочные слова, стилистически разнородные языковые единицы, знаки препинания, а следовательно, предопределенная, мало вариативная фоника).
7. Рассмотрите формы авторского присутствия в публикации (не забудьте об аллюзиях, прецедентах, отборе фактов, языковых моделях морфологии и грамматики). Сделайте акцент на тех средствах языка и текста, которые нагнетают экспрессию, создают ощущение нарастания эмоциональности текста.
В зачине текста авторское присутствие последовательно представлено неопределенно-личной аллюзией к Ф. Тютчеву со смысловым акцентом на массовости фактов, приемов, с помощью которых пытались «понять Россию». Возвратные глаголы множественного числа прошедшего времени в сочетании с существительными меры веса и длины дают пассивные конструкции, образующие гиперболические параллельные ряды. В противовес первым двум предложениям зачина последние два включаются в текст противительным союзом «но», демонстрирующим множественность тщетных усилий общественности и единичность авторской точки зрения, о которой свидетельствуют местоимения первого лица единственного числа. Авторскую позицию в зачине помогают обозначить указательное местоимение, определение в превосходной степени, вводное слово со значением неуверенности, неполное предложение, отрицательные частицы.
В завязке и развитии действия каждый элемент будет свидетельствовать о присутствии рассказчика: оценочные усиливающие повторы (обычный), логические (точные) определения (январский, московский), пространственные маркеры (поблизости), указательные местоимения (также, этого, этой), оценочно-характеризующие слова часто иронического звучания (спокойно, неминуемо, нового, обыденно, выше среднего, не оставлявший сомнений тон, парировать, тетя-кондуктор, маленькая, добрая часть, немаловажное), личные местоимения (я, она, ей), частицы отрицательные и сослагательные (не, бы), союзы сочинительные и условные (и, а, если). Причастные обороты, вводное слово со значением сомнения, числительное с выделительным значением, нестандартная форма употребления повелительного наклонения глагола в значении условного (не скажи) – все это нагнетает экспрессию, создает ощущение нарастания эмоциональности текста.
9. Суммируйте аналитические выкладки и назовите средства языка и текста, создающие тональность произведения Мирзоевой.
10. Сделайте общий вывод о тональности текста и о характере ее движения.
Тональность от нейтральной в завязке постепенно меняется на напряженное минорное звучание текста в развитии действия. В кульминационной точке (Изо рта парня уже почти...) происходит слом тона, и развязка-рассуждение представляет собой уже резкий мажор.
Неоднородная тональность текста подчеркивается его стилистической разнородностью: нейтральными лексемами, словами старославянского происхождения, жаргонными элементами, разговорными блоками и просторечием, терминологическими сочетаниями, эвфемизмами, устаревшими словами, реминисценциями из русской классической литературы и т. д.
8. Существует ли в тексте образная основа? Можно ли сказать, что в тексте есть метафорические образы? Образы-символы?
В тексте присутствуют иллюстративные, безобразные образы, образы-антинормативы, концептуально-оценочные образы (прочитываются как метафоры лжи, ханжества, порока). В тексте работает прецедентная образность из отечественной и зарубежной литературы, оперного и театрального искусства, кино (Ф. Тютчев, Ф. Достоевский, Н. Михалков, П. Бомарше, Д. Россини, А. Балабанов). Напряженность в финале усиливается за счет включения в итоговую часть текста предельно точно, многократно расшифрованного внутритекстового образа-символа (Россия-автобус).
11. Как перестройка тональности способствует выражению основной авторской идеи?
Перестройка тональности, таким образом, происходит на всех уровнях текста. В ней наиболее точно выражается идея всегдашней общественной и духовной неоднородности России, ради понимания которой не надо придумывать никаких художественных изысков, а достаточно просто оглянуться вокруг и чуть глубже прочувствовать происходящее.
Приложение 9
Вообще Медвед – это популярный интернет-персонаж, и невозможно игнорировать потребности изучения олбанского языка, хотя, на мой взгляд, существует не меньшая необходимость изучать русский язык.
МЕДВЕДЕВ: «УЧИ ЯЗЫК МЕДВЕДОВ!»
Кто не тревожитсо о грамотносте расеян? Рузге йазыгг опасносте! А Медведев советуе учить олбанский!
Примерно так будет выглядеть любой текст, если мы последуем совету нынешнего президента России Дмитрия Медведева. В недавней речи, посвящённой году русского языка, он заявил: «Вообще Медвед – это популярный интернет-персонаж, и невозможно игнорировать потребности изучения олбанского языка». Кросаффчег!
Олбанский – своеобразный новояз рунета, неотъемлемая часть интернет-фольклора. Его принцип правописания – антиорфографический: замена корневых гласных и согласных на конце слова. В итоге получается визуально не узнаваемая пляска букв, понять значение которой можно лишь произнеся олбанское слово и сопоставив его с созвучным русским эквивалентом. В олбанском даже есть своя мифология с несколькими персонажами: медвед, крабэ, шмеле, ктулху. Афигеть!
Бессильная покорность президента перед обстоятельствами удивляет. Почему-то Медведев (а по-олбански – Медведов) не делает ударение на том, что учить нужно в первую очередь русский язык. Давайте учить олбанский! С ним справится даже Эллочка Людоедка. Он и веселее, и новее, и пишут на нём не «Войну и мир», а зачотные интернет-тексты. И школьники как миленькие побегут на уроки: толстые книжки и эти ваши Толстые останутся в прошлом, а учебник русского, то есть олбанского, заменит Интернет. Хотя, в целях нравственного воспитания юношества можно перевести некоторые произведения. А что, звучит неплохо: «Меднэ всаднег», «Лолито», «Гуттаперчевэ мальчег». «Зов Ктулху» Лавкрафта можно вообще ввести в школьную программу: пусть детишки знают национального героя!
Шутки шутками, но если уж президент признал статус олбанского языка, – дело серьёзное. Глава государства участвует в формировании национального языка в той же степени, что и остальные граждане страны. Медведев говорит по-русски не больше и не меньше, чем мы с вами. И не он придумал олбанский. Не он. Мы. Именно мы бесконечно пишем на этом псевдоязыке в Интернете, и даже не звоним друг другу, а лениво стучим по клавишам: «Превед! Какгдила?». А дела у нас плохо. Потому что общение с помощью русского языка у нас уже не получается. Этот трагический провал коммуникации мы прикрываем карнавальным и воздуряющим олбанским. Поэтому прежде чем Вы в праведном гневе кинете в Медведева камень и, раскрасневшись, закричите: «Выпей йаду!», поищите соломинку в своём глазу. Возможно, сходство её размеров с габаритами бревна вас неприятно удивит.
Александра Ковалева
Приложение 10
План анализа районной газеты*
1. Составляющие среды распространения: экономическая, социальная структура района, культурный потенциал, национальный состав, территориальное деление; состояние политического поля (справку в электронном виде можно прикрепить к тексту анализа).
2. Субъекты массовой коммуникации, включая частные СМИ.
3. Масштабы конкуренции издания на «своей» территории (как вам представляется).
4. Тип (формат: желтое, универсальное и т. д. Можно охарактеризовать тип по нескольким основаниям).
5. Периодичность выхода.
6. Количество полос.
7. Тематические вкладки (как часто появляются).
8. Цветность, дизайн, верстка (оцените те параметры, которые кажутся вам более важными для этого издания).
9. Интернет-сайт (если есть, дайте электронный адрес).
10. Состав учредителей издания (например, информационно-аналитическое управление аппарата областной администрации, администрация муниципального образования, редакция, районный Совет депутатов или районная Дума и т. д.). Можно ли сказать, что издание «встроено» в вертикаль региональных государственных СМИ?
11. Этнокультурная дифференциация района и ее отражение в издании.
12. Тираж, динамика тиража (если есть сведения).
13. Название газеты (архаично-идеологизированное? современное?). Покажите динамику названия в исторической перспективе издания (если есть сведения).
14. Тематические сферы и рубрики, их интенсивность.
15. Закрепленность тематических блоков за полосами издания.
16. Открытость издания по отношению к своим читателям. Есть ли в издании элементы диалога власти и населения, публичного обсуждения общественно значимых проблем (если да, то какой характер носят – односторонний, двусторонний)?
17. Место религиозно-нравственной тематики. Когда она появилась в издании?
18. Место тематических топиков «спорт», «проблемы ЖКХ», «потребительские услуги и цены», «культура».
19. «Разовые» темы газеты.
20. Доля рекламной информации. Доля криминальных сообщений?
21. Тематические ниши (каких тем, на ваш взгляд, не хватает изданию?).
22. Жанровые формы (какие частотны? Соотносится ли жанровая частотность с тематикой?).
23. Видеоряд издания (особенности иллюстративного оформления).
24. Средства (в том числе языковые, см. пособие) построения диалога между редакцией и читателями. Каковы типичные и оригинальные средства обратной связи?
25. Краткая характеристика особенностей языка и стиля издания (темпоральность, локальность, оценочность, модальность, тональность текстов).
26. Наиболее частые приемы языковой игры, организующие текстовую экспрессию издания.
27. Особенности индивидуального стиля авторов издания (если вас привлекли чьи-то тексты).
28. Индивидуальная стилистика издания. Если стиль газеты существует, то в чем, по-вашему, это выражается.
29. Можно ли, на ваш взгляд, рассматривать взятую для анализа газету как одну из форм «совместной деятельности людей, объединённых местом жительства или интересами»? Почему?
Учебное издание
Романцова Татьяна Дмитриевна