Пример текста, используемого , и задания к нему

АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

МОСКОВСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

АНО ВПО МГЭИ

Тверской филиал

  УТВЕРЖДАЮ Директор Тверского филиала МГЭИ ______________ А.А. Бутузов «____ » ____________ 2016 г.

ФОНД

ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ

ТЕКУЩЕЙ АТТЕСТАЦИИ

по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции»

(Немецкий)

Направление подготовки 40.03.01 Юриспруденция

Профиль подготовки

«Государственно-правовой»

Квалификация (степень) выпускника

БАКАЛАВР

Тверь, 2016 г.

Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры общегуманитарных дисциплин, протокол № 10 от 04.07.2016 г.

Срок действия ФОС до 31.08.2017

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы…………………    
2. Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания……………………………………………………………..      
3. Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.
4. Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций …………………………………………………………..

Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы

Курс «Иностранный язык в сфере юриспруденции» является дисциплиной базовой части учебного плана для направления подготовки «Юриспруденция» и изучается в 1-м семестре по очной форме и на 1-м курсе по заочной форме обучения в объеме 4 зачетных единицы (144 часа).

В соответствии с учебным планом направления 40.03.01 «Юриспруденция» процесс изучения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» направлен на формирование общекультурной компетенции ОК-13.

Наименование компетенции Код компетенции
владение необходимыми навыками профес-сионального общения на иностранном языке. ОК-13    

Указанная компетенция формируется также в процессе изучения дисциплины «Русский язык и культура речи», осваиваемая студентами одновременно с дисциплиной «Иностранный язык в сфере юриспруденции».

Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описания шкал оценивания

ОК- 13

Код компетенции Уровень освоения компетенции Описание критерия оценки Этапы
  ОК-13     Пороговый Знает фонетическую, грамматическую и лексическую системы иностранного языка; наиболее частотную употребительную лексику и терминологию по специальной тематике общим объемом не менее 4000 лексических единиц; грамматические структуры, необходимые для общения в устной и письменной речи; наиболее употребительные речевые формулы для стандартных ситуаций общения.
Продвинутый Умеет использовать различные формы, виды устной и письменной коммуникации на иностранном языке в учебной и профессиональной деятельности;умеет вести беседу-диалог на иностранном языкесиспользованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофиициального и официального общения.  
Высокий Владеет способностью к диалогу как способу общения; читать и переводить иноязычные тексты профессиональной направленности; устанавливать межличностную коммуникацию между участниками совместной деятельности посредством языка и социокультурных знаний для достижения конкретных задач.  

Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы

Текущая аттестация по дисциплине проводится в устной и письменной формах:

1. Устный опрос: Ознакомительное чтение текста общепрофессио­нального характера объемом до 1500 п.з. с последую­щим собеседованием по содержанию текста.

2. Выполнение грамматических заданий.

3. Выполнение контрольных работ.

4. Тестирование.

5. Перевод с русского языка на иностранный (10 фраз).

6. Доклад с презентацией, рефераты

7. Ролевая игра

8. Презентация монологической речи на одну из изученных тем (10-15 фраз).

Типовые вопросы (по грамматике )

1. Артикль. Часть речи, функции артикля. Виды артикля. Употребление артикля. Случаи отсутствия артикля (полностью отсутствует либо заменяется другой частью речи) Примеры.

2. Местоимения немецкого языка, их виды и функции. Личные местоимения. Спряжение личных местоимений. Функции личных местоимений в предложении и их место в предложении. Особенность местоимения man. Примеры. Притяжательные местоимения. Спряжение притяжательных местоимений. Виды притяжательных местоимений. Функции притяжательных местоимений, их место в предложении. Примеры.

3. Местоимения немецкого языка, их виды и функции. Указательные местоимения, их виды. Функция указательных местоимений в предложении и их место в предложении. Примеры. Вопросительные местоимения, их виды. Функция вопросительных местоимений в предложении и их место в предложении. Примеры.

4. Виды вопросительных предложений в немецком языке. Общий вопрос, его семантика. Структура вопроса и виды ответов на общий вопрос (краткий и полный). Порядок слов в общем вопросительном предложении. Примеры.

5. Виды вопросительных предложений в немецком языке. Альтернативный вопрос, его семантика. Структура вопроса и ответ на альтернативный вопрос. Порядок слов в альтернативном вопросительном предложении. Примеры. Специальный вопрос, его семантика. Структура вопроса и ответ на специальный вопрос. Порядок слов в специальном вопросительном предложении. Примеры.

6. Образование множественного числа существительных в немецком языке. Окончание множественного числа, его вариант. Примеры.

7. Предлоги места и направления. Виды предлогов и их семантика. Примеры.

8. Выражение притяжательного падежа существительных. Случаи употребления и образования. Сравнение данной конструкции с русским языком при переводе ее на немецкий язык. Примеры. Выражение отношения родительного падежа с помощью предлога von. Случаи употребления данной конструкции, порядок слов. Примеры.

9. Конструкция es gibt. Семантика данной конструкции, случаи ее употребления и перевод на русский язык. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложении. Примеры.

10. Время Präsens. Семантика данного времени. Порядок слов в утвердительном предложении, отрицательном предложении, вопросительном предложении. Примеры.

11. Повелительное наклонение глаголов в немецком языке. Значение повелительного наклонения. Образование повелительного наклонения. Повелительное наклонение для глагола sein. Примеры Образование отрицательной формы повелительного наклонения. Повелительное наклонение в отрицательной форме для глагола sein. Примеры.

12. Глагол sein. Его семантика (значение). Спряжение глагола в настоящем времени (личные формы глагола). Место глагола в утвердительном предложении, в отрицательном предложении, в вопросительном предложении Примеры. Формообразующая и смысловая функции этого глагола.

13. Наречия viel, wenig.

14. Глагол haben. Значение, перевод, употребление. Спряжение настоящем и прошедшем времени.

15. Präteritum – значение, употребление, образование. Формальные показатели этого времени. Правильные и неправильные глаголы.

16. Futurum – значение, употребление, образование. Вспомогательный глагол. Формальные показатели этого времени.

17. Числительные: количественные и порядковые. Образование. Исключения.

18. Время Plusquamperfekt: общее и различие, значение, употребление, образование.

19. Вопросы к подлежащему или его определению: вопросительные местоимения, выбор формы смыслового глагола, ответы на вопросы.

20. Имя существительное, склонение имен существительных. Примеры.

21. Имя прилагательное. Виды склонения имен прилагательных. Примеры. Сравнительная и превосходная степень прилагательных и наречий.

22. Пассивный залог. Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Passiv.

23. Модальные глаголы.

24. Причастие 1,2 в немецком языке.

25. Сложно-подчиненное предложение. Типы придаточных предложений, порядок слов придаточного предложения. Примеры.

Пример текста, используемого , и задания к нему

1. Lesen und übersetzen Sie den Text:

Наши рекомендации