Лексика по гражданско-правовой тематике
acquittance | обвинительное заключение |
to pay back | промышленная собственность |
to refund | нарушать, ущемлять, посягать |
register a trademark | судебный иск, судебный процесс, тяжба |
registered | юрисконсульт |
registration charges / registration fees | юридическая помощь |
to rent / lease / hire | юридические расходы |
resolution | юридический отдел |
responsibility / liability | юридический адрес |
revenue stamp | судебные разбирательства |
to revoke | законный представитель |
rights on industrial patent | арендатор, лизингополучатель |
royalties | письмо о намерениях |
rule / regulation | договорная ответственность |
to have full legal powers | лицензиат |
second mortgage | привилегированный кредитор |
to honour (GB) / honor (US) | срок исковой давности, срок давности |
illegal / unlawful | судья |
illegally | ипотека |
implement an agreement | нотариус, общественный нотариус |
in case of controversy | уведомление, извещение |
in force | уведомить |
in good faith | бездействие, упущение, пропуск |
indictment | частичное соглашение |
industrial property | патентовать |
to infringe | патент |
legal action / lawsuit | держатель патента |
legal adviser | спорить, оспаривать |
legal assistance | составить договор |
legal charges / legal fees | дата вступления в силу |
legal department | одобрять, утверждать |
legal domicile | обеспечить соблюдение закона |
legal proceedings | положение об исключении, оговорка об исключении |
legal representative | оговорка |
lessee / tenant | справедливая арендная плата |
letter of intents | подать документы |
liability in contract | штраф |
licensee | первая ипотека |
lien creditor | контракт с установленным сроком |
limitation period | мошенничество |
magistrate / judge | подать надлежащее уведомление |
mortgage | гарантийный взнос, взнос |
notary public | патентное ведомство |
notice | заявка на патент |
to notify | по доверенности |
omission | доверенность |
partial agreement | предписание |
to patent | основный, главный, основной, принципиальный |
patent | процедура, порядок |
patent holder | протест, возражение |
to dispute | доверенность, доверенное лицо |
to draw up a contract | государственный служащий |
effective date | ставить на учет |
to endorse / to back | вести протокол |
to enforce a law | квитанция, возмещение, оплата |
exclusion clause | расписка, освобождения от обязательств |
exemption clause | обратная выплата |
fair rent | компенсация |
to file documents | зарегистрировать товарный знак |
fine | зарегистрированный |
first mortgage | расходы по регистрации |
fixed term contract | рента / лизинг / наем |
fraud | решение, резолюция |
to give due notice | ответственность, обязательство |
guarantee deposit | гербовая марка |
patent office | аннулировать |
patent pending | права на патент на изобретение |
per procurationem | роялти, авторский гонорар |
power of attorney | правило, положение, постановление |
prescription | иметь все юридические полномочия |
principal | второй ипотечный кредит |
procedure | чтить, почитать |
protest | незаконный, противозаконный, неправовой |
proxy | незаконно, нелегально |
public officer | реализация соглашения |
to put on record | в случае противоречия |
to take minutes | в силе, действующий |
quittance | с честными намерениями, по доброй воле |
3. Выражения, используемые при переводе:
контрактов (contracts), соглашений (agreements), уставов (charters)
«Название» Ltd | Гражданское право |
established and registered under the law of | Договор купли-продажи |
on the one hand/ on the other hand | Договор хранения |
have made this Contract on the following | Первичный документ |
claims | Правоспособность |
all disputes and disagreements | Предварительное условие |
hereinafter referred to as … | Устная договоренность |
claims | Участвующие стороны |
all disputes and disagreements | Существенное нарушение контракта |
condition concurrent | Общество с ограниченной ответственностью «Название» |
party at/in fault | учрежденное и зарегистрированное по законодательству |
indemnification | с одной стороны/ с другой стороны |
liability | договорились о нижеследующем |
civil law | жалобы |
bargain and sale | Все споры и разногласия |
contract of bailment | Именуемый в дальнейшем… |
basic document | Жалобы |
legal capacity | Споры и разногласия |
condition precedent | Взаимное условие |
verbal arrangement | Виновная сторона |
parties concerned | Возмещение вреда |
material breach of contract | Гражданская ответственность |
6.3. Примерный перечень комплексных практических контрольных заданий кзачету для оценивания результатов обучения в виде владений.
Задание: перевести предложения по юридической тематике с русского языка на английский (компетенция ОК-4)