Interesting - more interesting - the most interesting

than -чем

И особо надо запомнить следующие слова:

good, well (хороший, хорошо) - better (лучше) - the best (самый лучший)

bad(плохой) - worse(хуже) - the worst (самыйхудший)

much (много - о неисчисляемом, например: much time - много времени ); many(много - о том, что можно посчитать, например: many things - много вещей ) - more (больше ) - the most (больше всего )

Отсюда:

сколько? - how many? (об исчисляемом); how much(о неисчисляемом)

little(мало : о неисчисляемом); few(мало: об исчисляемом) - less (меньше ) - the least (меньше всего )

Я знаю об этом меньше, чем ты.

Сегодня у меня нет много времени.

Это лучше, чем я думал.

Это самая интересная книга, которую я читал.

В следующий раз ты сделаешь это лучше, чем сегодня.

10. Всё вышеизложенное составляет ядро языка, ту самую нить, на которую нанизывается бесконечное ожерелье слов, выражений и целых тем, от самых простых до самых сложных. Когда этот набор базовых схем будет вами освоен, вы с гораздо меньшими усилиями будете наращивать объём ваших знаний и степень свободы владения языком.

В дальнейшем вы овладеете основами работы с текстом, а также доведёте до уровня беглости вашу речь на английском языке, на котором с самого начала, о чём бы вы ни говорили, вы говорите о себе и о том, что вам близко и интересно. Вы убедились, что при определённой последовательности языковых формул ваши возможности увеличиваются не по дням, а по часам, и это даёт вам не только знание, но и удовольствие.

Напоследок, кое-что о чувствах, без которых ни о чём толком не поговоришь.

Радоваться, быть счастливым - to be happy

грустить - to be sad

бояться - to be afraid

сердиться - to be angry

беспокоиться - to be worried

быть спокойным - to be quiet

Итак, в основе всего - умение спрягать глагол и владеть формами местоимения и прилагательного. Попробуйте сказать о себе всё, что вы хотите. Ведь, кроме двух сотен слов, которые содержатся в этом базовом модуле, вы уже знаете пассивно гораздо больше! А сколько общих слов в наших языках! В заключение несколько слов и выражений, связанных с этикетом, ведь английский язык - это не только язык бизнесменов, но и джентльменов.

Good morning - Доброе утро

Good afternoon - Добрый день

Good evening - Добрый вечер

Good night - Спокойной ночи

Nice to meet you - Приятно познакомиться

Thank you- Спасибо

Please - Пожалуйста (просьба)

Welcome - Пожалуйста (в ответ на "Спасибо");

Добро пожаловать!

Good bye - До свидания

Good luck! - Удачи!

GOOD LUCK!

Приложение 1

Вадим Борейко

Куай-цзы

Китайские палочки

Некий Ва Цзы Му, что означает «Дерево, Растущее от Фундамента сквозь Черепицу» , удалился от северной столицы Бэй-Цзинь в сторону Длинной Стены, затем Небесных Гор и, пройдя десять тысяч ли , прибыл в Западное царство. Там он встретил девятерых друзей, напоил их водкой маотай и подарил каждому по две китайских палочки куай-цзы , которых они до той поры не видали и не ведали, что с ними делать. А Ва-Цзы-Му не объяснил.

1 друг , восхитившись подарком, поступил в консерваторию и окончил ее дирижером. Затем ровно 108 лун, стесняясь таланта, в театре музыкальной драмы цюйцзюй он стремительно чертил палочками в воздухе иероглифы «Тянь-Ань» («Небесное Спокойствие») . И каждому мановению волшебныхкуай-цзы жадно внимал оркестр из струнных саньсянь , пипа , янцинь и духовых ди , сона и шэн . Иногда он и сам вступал в теплую реку музыки с партией на барабане, что соответствует древней китайской традиции, заложенной великим музыкантом Хань Дэфу.

2 друг сплел частую сеть. Растянул ее меж двух куай-цзы. И пошел неводом ловить золотую рыбку цзинь-юй . А если попадутся – то и человеков.

3 друг распилил палочки на части. И, глядя поверх очков на старинный чертеж, исполненный тонкой волчьей кистью на рисовой бумаге патриархом ханьских плотников Лю Баном, жившим в эпоху Кань Си, второго императора династии Цин, - смастерил клетку для цикады.

4 друг, укрепив одну палочку под любезным Небу углом, изготовил Солнечные часы. Из другой палочки он создал часы Лунные.

5 друг облачился в доспехи дахуалянь , встал на перекрестке и палочками начал указывать пешим и верховым, куда, кому и когда идти и ехать.

6 друг продолжил пить маотай , заразился болезнью красных глаз и, забыв даже, что такое Инь и Ян , с силой вонзил себе палочки в оба зрачка.

7 друг посадил куай-цзы в землю. Когда он поднялся на блаженную и печальную вершину жизни, из одной вырос кипарис, а из другой – ясень. Они сплелись стволами и стали как одно дерево.

8 друг вспомнил мудрость: «Не все, что сказано у моря, надо повторять у реки». Он пошел к берегу океана. И после отлива на сыром и солнечном песке обеими палочками одновременно начертал два трехстишия.

Левой рукой он написал:

Убил комара.

А вдруг это ангел

И укус – его поцелуй?

А правой рукой он написал:

Забыл у тебя

Одну вещь.

Свое сердце.

И горько заплакал от счастья.

9 друг перевязал куай-цзы крест-накрест и отправился славить пророка Йэсу, положив на сердце заговор, где сказано:

«След мой спаси, мою душу грешную и сохрани мое сердце несчастное. Спаси и сохрани меня своими ризами и ангельскими плечами. Спаси и отведи, Господи, ото всех болезней и бед. Аминь! Аминь! Аминь!»

Тем временемВа Цзы Му подстрелил из духового ружья пекинскую утку в парке Бэй-Хай и возрыдал от жалости к ней. Умыв слезы, он привычно ощипал и выпотрошил птицу. Обмыл ее. Бамбуковой дудочкой надул через гузку. Вывалял в сахаре. И подвесил жариться в печь. Дождавшись готовности, Ва Цзы Му разъял плоть и кости. Кости он отдал повару – сварить бульон. Сам же мелко порезал мясо. Умело выложил на блин. Запорошил мелко порезанным луком. Палочками блин свернул в трубку. Обмакнул ее в чесночный соус. Вкусил подоспевшего супа из костей. И затем – немного риса на пару и зеленого чая, собранного в горах провинции Шаньси…

Сыто икнув и с чувством цыкнув зубом, Ва Цзы Му мудро изрек:

«Мэй гэ дун син ю цзы ди дэ цзо юн!»

что означает:

«Используйте вещи по их прямому назначению!»

Хокку

Духовное

Биржевые торги.

Резкий скачок души

По отношению к телу.

***

В фамильном замке курю у камина.

Бесшумно скользят лакеи в ливреях.

Естественно, думаю о евреях.

***

Третий год наблюдаю,

Не шевелясь,

Как растет на мизинце ноготь.

***

Жизнь – как 25-й кадр:

Уверен, что была,

Но не заметил.

***

Провел границу между

Сознаньем и подсознаньем.

И пса позвал сторожить.

***

Прошел – плюнул.

А в следующей жизни

На тебя обрушится водопад.

***

Два раввина вдвоём

Убеждали буддиста

В своём.

***

Безнадежно упорство –

Твердит наивной душе

Каждый дзен.

***

Наблюдая этот бардак,

В пятнадцатый раз

Делаю харакири.

***

- Рука руку моет, -

Сказал чистоплотный Пилат.

И умыл.

***

Вспомнил всех,

Кто умер.

Как будто сам жив.

***

Впавши в отчаянье,

Помни: тяжело

Только первую жизнь.

***

Мама мыла Раму,

Короля, венценосного Раму,

Наместника Будды.

***

Всю жизнь в состоянье самадхи.

Меньше желаний –

Меньше страданий.

***

Ключи от рая

Потеряв,

Ищу отмычку.

***

Пока родители спорят,

Как же меня назвать,

Читаю книгу "И-Цзинь".

***

Вином становится уксус.

Дети впадают в старость.

Время отправилось вспять.

***

Внешний голос

Общался с внутренним,

Позабыв про меня.

***

Как много в нас

Разного входит.

Как вечно выходит одно.

Творческое

Гораздо хуже,

Чем быть непонятым,

Быть недопонятым.

***

Слагал хокку.

Встретил сукку.

Цапнула рукку.

***

Написал иероглиф,

Неведомый никому.

А завтра – у всех на устах.

***

Цветет слива.

Падает снег.

Думать не надо.

***

Артист Кабуки вернулся домой.

Долго гадали:

Дед, отец, сын или просто якудза?

***

Лает кот.

Чайкой кошка кричит.

Время писать хокку.

***

Взял шестую октаву.

Пять предыдущих

Показались лишними.

***

Открыл Windows.

В дом залетели птицы

И запах весны.

***

Написал самурая

Горностаевой кистью. Он ожил

И картинкой сделал меня.

***

Стану маленьким

И сошью кимоно

Из крыла стрекозы.

***

Утерян рассудок.

За большое вознагражденье

Нашедшего прошу не возвращать.

***

Лег спать, чтобы утром

Знаменитым проснуться.

Не спится.

***

Снова пустой

Вернулся с ночной

Охоты за тенью.

***

В голове – безмятежность.

Вся мудрость

Ушла в зуб.

***

Без денег

Что проку

От хокку?

***

Опустела кубышка.

Пробегусь по холсту

Молодой росомахой.

***

Предамся любимому делу –

Понты эвксинские

Колотить.

***

Стал играть в шахматы.

Затем оказалось,

Что это бокс.

***

Как прихотлива природа!

Падаю в землю рисовым зернышком –

Вырастаю бамбуком.

***

Павел Буре,

Хоккуист знаменитый,

Шайбу забьет – напишет стихи.

***

Смотрю Хокусая.

Локти кусаю

И другие места.

***

Прочитал Число Зверя.

Вот и я говорю,

Что мир погубят "шестёрки".

Былое

Сколько нужно выпить,

Чтобы убедиться,

Что мастерство не пропьешь?

***

Соль – это белая смерть.

Сахар – тоже белая смерть.

А "белая" – это жизнь.

***

Глядя в окно, выпиваю сакэ.

Вижу Фудзи.

Не ходил. Но успею.

***

Мой дом –

Не притон алкашей.

Но притон одного.

***

Склоняюсь над унитазом.

Такие муки

За собственные деньги!

***

Пошел в магазин

И пива не взял.

Жертва вечерняя.

***

Сахар, дрожжи, вода.

Начинает бродить.

И где-то бродит и бродит…

***

Правды - нет.

Истина – в вине.

Но в чём я виновен?

***

Пробовал яд, свинец, гильотину.

Но все так же болит голова.

Зря я поверил в реинкарнацию.

***

Приобрел недвижимость:

После вчерашнего

Не шевельнуть и пальцем.

***

Заглянул под циновку,

А там – тишина.

Какой же японец оставит сакэ до рассвета!

***

- Молоко! Творог! -

Разбудил за окном муэдзин.

Снова, блин, вставать на работу.

***

Глянул в зеркало утром.

Не узнал.

Богатым буду.

***

Крестьянин Зю вина купил

На деньги общины. И выпил всё сам.

А в пятак за столь утонченные шутки?

***

Мандарин китайский

Закусил вино гаолян мандарином.

Поплохело ему.

***

Ужин – враг завтрака.

Лучшее – враг хорошего.

А где же друзья?

Разнообразное

Финансовый кризис.

Герасим топит в пруду

Орбитальную станцию «Мир».

***

Глупая рыба съела червя.

А затем откусила крючок.

Больше не считаю себя умнее рыб.

***

Потерпевший – не жертва насилья,

А тот,

Кто долго хотел в туалет.

***

От сумо

Да от тюрьмо

Не зарекайся.

***

Учил молодого старый якудза

Из группировки "Солнце над Фудзи"

Делать пальцы японским веером.

***

Нет проблемы в общенье

Через стеклянную стену

У глухонемых.

***

Дворник Семён не по делу

Стал выступать на собрании жэка.

Следи за метлой – строго заметил начальник.

***

Спросила жужелица у шмеля:

- А ты почему на булавке?

- Да так, прикололся.

***

Меч предков.

Кровь десяти харакири.

Уступлю наследнику.

***

Думал жучок телефонный

О шпионе, который брал трубку:

Ну и жук!

***

На похоронах Танаки Иомиура

Подрался на пальцах с Хасимото.

Людям испортили праздник.

***

- Хозяин, к нам воры!

- Впусти, но потише.

Я сплю.

***

Снится кошмар: в Японии

Только одна гора.

И зовется она не Фудзи.

***

Император Пу И,

Замыкавший династию Цин,

Замкнул. А ключи потерял.

***

Выросли внуки,

А я всё жду,

Когда же вылетит птичка.

***

Пукнул во сне.

Спросонья подумал –

Война началась.

***

На троне императора

Вдыхал запах сакуры

Не он.

***

Целый день только и слышу

Дурные слова.

Проклятое эхо.

***

Ночью холодно в море.

Срубил штурвал на дрова.

Ты плыви, моя джонка, плыви.

***

Выйдет у повара сто супов –

Был горд суматранский питон,

Плавая в кипятке.

***

Один самурай

Дал по башке другому

Пятнадцатым камнем сада Рёандзю.

***

Сев на электростул,

Раздавил таракана.

Палач обвинил в жестокости.

***

С заклятым другом –

Старые счеты.

Пора покупать калькулятор.

***

На закате - столько теней.

Где же они,

Когда солнце в зените?

Лирическое

В Начале было Слово.

Я ей – слово.

Она мне – десять.

***

Путь, неизменный веками:

Из яйцеклетки –

В клетку страстей.

***

Передышка в бою.

Пойду подою

Боевую слониху Бумхум.

***

Какое волшебное латинское слово –

Куннилингус.

Но что означает – забыл.

***

В медную трубу

Сыграл утреннюю зорьку

Пионер Фаллопий.

***

Полуденная стрекоза села на поплавок.

И он утонул от любви.

А я подумал – клюет.

***

Эротический сон:

На ковре побывал

У начальства.

***

Желая конец оттянуть,

Вместо Онегина

Ленский вызвал Татьяну.

***

Спокойно –

Гоню.

Я - ню!

***

Меч занесён.

Третий час неподвижен палач.

На блистающем лезвии бабочка спит.

***

Жил Дирол с Ксилитом и Карбамидом.

А Орбит – один,

Брошенный сахаром.

***

- Ухожу, ухожу, ухожу.

- Уходи, уходи, уходи.

- Погоди, зажигалку забыл.

***

А кому я нужен и где?

Да на одной звезде,

Что в созвездии Альтаира.

***

Вспомнил юность.

Глаза подернулись влагой.

Влага – корочкой льда.

***

Вернулся домой без перчаток.

Ругает жена –

Опять на дуэль вызывал.

***

Ты сказать лишь успела «лю…»,

Как тебя разбил паралич.

Что же ты имела в виду?

***

Правая рука знала,

Что делает левая,

И смеялась беззвучно.

***

Над головой – шанырак из звезд.

Верблюжья колючка на ужин.

Что еще нужно для счастья?

***

Три тысячи лет

Хит-парад возглавляет

Песнь песней царя Соломона.

Приложение 2

Дмитрий Петров

Наши рекомендации