IV. Операции, передача которых на исполнение ЧВОК принципиально недопустима
A.Рабочая группа должна определить, четко сформулировать и объявить населению и всем правительственным подрядчикам в форме общедоступного документа тот факт, что за государством закреплено монопольное право на выполнение определенных функций. Рабочая группа должна составить исчерпывающий перечень операций, осуществление которых ЧВОК и их сотрудниками строго запрещено. Среди прочего, такой список должен включать:
1.Военные действия. Недопустимо использовать персонал ЧВОК в качестве военнослужащих или на вспомогательных позициях в ходе военных действий: тактических боевых действий, сторожевого охранения и безопасность при передвижении, обороны сооружений, конвоирования и сопровождения людей в вооруженных конфликтах и в ситуациях вооруженных конфликтов малой интенсивности.
2.Независимые военные и нештатные операции с привлечением ЧВОК в качестве военного потенциала, автономного от направляющего государства, в случаях, когда государства хотят сократить до минимума влияние политических сил или обойти эмбарго на поставки оружия. Участие ЧВОК в качестве военного потенциала, автономного от направляющего государства, недопустимо.
a.Чтобы направить ЧВОК в любую страну в качестве военного потенциала, направляющее государство должно иметь военное или политическое присутствие в принимающем государстве.
b.Стороны внутригосударственного конфликта не могут привлекать ЧВОК из иностранных государств независимо от того, имеют такие направляющие государства военное или политическое присутствие в рассматриваемой стране или нет.
c.Персонал ЧВОК, участвующий в боевых действиях от лица стороны внутригосударственного политического конфликта на территории иностранного государства, считается наемниками и при этом нарушают международное законодательство.
d.Контракты на оказание услуг безопасности для правительственных должностных лиц, неправительственных организаций, организаций по оказанию помощи, а также правительственных или международных органов управления, считаются контрактами на проведение независимых военных операций.
3.Оружие и взрывчатые вещества. Открытие огня без факта обстрела со стороны противника или использование взрывчатых веществ, поиск и эвакуация, или разрушение строений являются военными действиями. Персонал ЧВОК может вести огонь только в рамках учений или в случае обороны. Он не может использовать взрывчатые вещества в целях наступления или нападения.
a.Что касается оборонительных действий и открытия огня без факта обстрела со стороны противника, ЧВОК не должны использовать запрещенные виды боеприпасов. ЧВОК, участвующим в военных и полицейских акциях, запрещено применение любых боеприпасов, которые по запрету не может применять противоположная сторона, участвующая в военной и полицейской акции.
4.Поставка военного снаряжения, консультирование, обучение. ЧВОК ни при каких обстоятельствах не должны осуществлять поставку оружия гражданам других стран. В некоторых случаях они не могут проводить обучение и/или консультирование полицейских или военнослужащих. При описании запрещенных видов деятельности Рабочая группа должна учитывать тип предлагаемого обучения (стратегическое, связанное с оружием или взрывчатыми веществами, образовательное, административное), а также группы, которые могут проходить обучение под руководством консультантов ЧВОК (Иностранные правительства? Антиправительственные группы? Военизированные группы? Наркокартели и т.д.?).
5.Военная разведка. Рабочая группа должна учесть, что ЧВОК и их персонал не несут юридической ответственности за нарушение принципов благонадежности и конфиденциальности на том же уровне, на котором ответственны сотрудники военных и правительственных разведслужб. Рабочая группа должна запретить привлечение персонала ЧВОК к разведывательной деятельности или ограничить их привлечение допуском к выполнению работ меньшей секретности.
6.Допросы. Хотя многие правительства испытывают нехватку высококвалифицированных допрашивающих и переводчиков, Рабочая группа должна указать на невозможность привлечения персонала ЧВОК к проведению допросов и выполнению переводов. Допрос и перевод подвергает уязвимое население (лиц, находящихся под арестом) высокому риску злоупотребления полномочиями в ситуациях, которые не отличаются однозначностью или достаточным уровнем регулирования. Рабочая группа должна, как минимум, определить, что:
a.Допрашивающие и переводчики выполняют работу исключительно в соответствии с субординацией, существующей непосредственно на месте военных действий или установленной государством в полиции.
b.За каждым допрашивающим или переводчиком закрепляется военнослужащий или полицейский аналогичного или высшего звания, который осуществляет постоянный надзор и докладывает в служебные инстанции.
7.Опасные мероприятия по оказанию поддержки со стороны вооруженных сил, такие как вторжение в «черные» или «красные» зоны (военное определение географических зон (дорог и т.д.), подверженных непосредственному риску штурма со стороны повстанцев). Хотя многие контракты предполагают выполнение таких операций, и многие компании их выполняют, персонал ЧВОК не должен принимать риск такого уровня. Такие операции выполняет военный персонал. Рабочая группа должна принять во внимание противоречие между действительностью и вопросами трудового права и прав человека, предусмотрев следующее положение:
a.Вооруженная охрана или конвой являются исключением из перечня «запрещенных операций», но для того, чтобы получить разрешение на выполнение этих операций, ЧВОК обязаны подтвердить, что персонал надлежащим образом обучен, вооружен и защищен.
B.Рабочая группа должна определить, опубликовать и обеспечить исполнение строгого уголовного и финансового наказания в отношении ЧВОК и их персонала, участвующих в операциях, не подлежащих передаче для исполнения третьими лицами. Как минимум, любой сотрудник ЧВОК, участвующий в таких операциях, должен считаться наемником и подлежит ответственности согласно международному праву и законам отечественного, принимающего и направляющего государств. Рабочая группа должна составить, издать и внедрить в государственное законодательство определение наемника, соответствующее международному обычному праву.