Из китайской Книги рекордов Гиннесса касательно стратагем
«Первой в ряду ста стратагем» величает Лэн Чэнцзинь стратагему 33 (Китайские стратагемы [ «Чжунго цюаньчжи»], т. 2. Пекин, 1995, с. 273). Ни одна другая стратагема не появлялась столь часто в китайской политической и военной истории. Так, в романе Троецарствие к ней прибегают чаще всего. Ее действенность потрясающа. В легких случаях она может привести к поражению в битве, в случаях средней тяжести — к потере войска, в тяжелых — даже к гибели целого государства. Стратагема 33 относится к тем немногим стратагемам, применение которых способно решить исход войны, даже судьбу всей страны.
Роман Троецарствие в качестве стратагемной энциклопедии, по мнению Лэн Чэнцзиня, представляет поистине неисчерпаемый источник применения стратагем в политической, военной, дипломатической и личной сферах жизни. Но лишь одно из представленных там многочисленных использований стратагем сказалось на одном из переломных моментов китайской истории. Имеется в виду то, как Чжоу Юй посредством стратагемы 33 обезвредил Цай Мао и Чжан Юня (см. 33.11).
Маньчжуры, захватившие в 1644 г. Пекин и основавшие последнюю китайскую династию Цин (1644–1911), поначалу были невежественными и отсталыми. Классические китайские сочинения им были недоступны. Но вот китайские романы читать они могли. Особое внимание по причине своих военных занятий маньчжуры уделяли роману Троецарствие. Крупнейшие маньчжурские военачальники должны были постоянно возить с собой эту книгу. В ходе их наступления на Срединное государство наиболее упорное сопротивление на северных его рубежах оказал китайский генерал Юань Чунхуань (1584–1630). Казалось, ничто его не возьмет. И тут на помощь маньчжурским военачальникам пришел роман Троецарствие с описанием того, как Чжоу Юй использовал стратагему раздора против Цай Мао и Чжан Юня. По этому образцу, как сообщает в
«Записках о священной войне» [ «Шэн у цзи», 1842] Вэй Юань (1794–1856), упоминающий дословно стратагему 33, маньчжуры устроили так, что один плененный китайский евнух узнал о том, что Юань Чунхуань якобы вступил в тайный сговор с маньчжурами. Затем евнуху создали благоприятные условия для побега, и, бежав, он обо всем доложил китайскому императору Чунчжэню (1611–1644, правил с 1628). Это донесение разгневало императора, который и так с некоторых пор не доверял своему военачальнику. Он даже не засомневался, что тот вступил в сговор с маньчжурами, и повелел казнить Юань Чунхуаня. «Тем самым минская династия собственноручно разрушила защищавшую ее «великую стену» (Лэн Чэньцзинь, указ, соч., с. 203). Теперь север Китая был по существу открыт для маньчжур. Несколько лет спустя они уже были в Китае.
Автор романа Троецарствие вряд ли мог предполагать, что рассказанная им история с использованием стратагемы раздора окажется той разводной стрелкой, которая направит Китай на длившийся несколько столетий перегон [засилья маньчжур]. Отсюда видно, насколько «велика бывает значимость стратагем» (Лэн Чэнцзюнь, там же). Совершенно другим образом, чем китайский император, реагирует Доргонь (1612–1651), маньчжурский военачальник и регент, прочитав бумаги, из которых явствует, что двое высокопоставленных чиновников новоиспеченной цинской династии тайно сотрудничают с мятежниками. «Здесь определенно чувствуется уловка раздора», — говорит он и отменяет их казнь (пьеса Го Можо (1892–1978) «Наньгуаньцао»).[436]
Наивысшую оценку у Лэн Чэнцзиня получает использование стратагемы 33 владением Цинь, когда оно устраняет чжао-ского военачальника Лянь По (см. 3.9 и 22.7). После победной для Цинь битвы под Чанпином (259 до н. э.) владение Чжао уже не смогло оправиться. А Цинь благодаря этой победе заложило основу для последующего объединения страны под своим началом. Данному использованию стратагемы 33 как ввиду его удачного исполнения, так и благодаря выпавшему на его долю успеху и огромному воздействию на дальнейший ход китайской истории, отдана пальма первенства. Лэн Чэнцзинь считает его «самым удачным использованием стратагемы заражения за истекшие тысячелетия» (Лэн Чэнцзинь, там же).
Хаос, устроенный Хоу Цзином
Когда Гао Хуань [496–547], военный диктатор [с 534] Восточной Вэй умер в начале 547 г., его полководец Хоу Цзин [503–552] восстал против его сына и наследника Гао Чэна [521–549], но был им разбит. Тогда Хоу Цзин бежал и перекинулся к Западной Вэй, [диктатору Юйвэнь Таю (502–556)]. Однако Гао Чэну удалось с помощью стратагемы раздора восстановить правителя Западной Вэй против Хоу Цзина. Тому ничего не оставалось, как бежать на юг, в империю Ляп. Тамошний государь [ее основатель (502 н. э.)] У-ди (4б4—549) взял Хоу Цзина на службу, надеясь с его помощью покорить Северный Китай и объединить страну, и сделал его наместником [дасин-тай] Хэнани. У-ди отправил Хоу Цзина в поход на Восточную Вэй, но тот потерпел поражение. Поэтому У-ди вступил в переговоры с Восточной Вэй. Как раз тогда он и получил от сановника Вэй Шоу составленное по поручению нового властителя Восточной Вэй Гао Чэна послание (см. 19.10), которое должно было восстановить У-ди против Хоу Цзина.
Поначалу У-ди не поддавался попыткам Восточной Вэй втереться к нему в доверие. Однако упомянутое послание и иные поступающие из Восточной Вэй слухи побудили его обсуждать при дворе мирные заигрывания со стороны Восточной Вэй. Только один сановник, опираясь на стратагемный разбор посулов Восточной Вэй, выступил против мирных переговоров. Он предположил, что Гао Чэн с его мирными предложениями преследует одну лишь цель — вселить смятение в Хоу Цзина, чтобы тот, почувствовав угрозу, стал совершать действия с непредвиденными для Лян последствиями. Поэтому мирные переговоры с Восточной Вэй, по мнению сановника — любителя стратагем, будут означать одно — то, что в Лян попались на стратагему раздора. Но, несмотря на это предупреждение, большинство придворных высказались за переговоры с Восточной Вэй. Даже сам император был против военного вмешательства. Все шло к сближению Лян и Восточной Вэй за счет Хоу Цзина.
Хоу Цзин действительно опасался, как бы У-ди не выдал его Восточной Вэй. Он вошел в сговор с [Сяо Чжэндэ], приемным сыном лянского императора, и в 548 г. напал на лянскую столицу Цзянькан (ныне Наньцзин, провинция Цзянсу). Начались четыре года, получившие в истории название «хаоса Хоу Цзина». Хоу Цзин возвел на престол императорского приемного сына [получившего имя Линь Хэ-ван]. Тот сделал его канцлером и женил на своей дочери. Но вскоре после захвата столицы Хоу Цзин низложил нового императора, а потом убил его. Некоторое время Хоу Цзин использовал У-ди, выступая от его имени. После того как Хоу Цзин уморил захваченного в плен императора голодом, он возводит очередного императора [Цзянь Вэнь-ди, родовое имя Сяо Ган (503–551)], которого смещает в 551 г. и ставит третьего [Юй Чжан-вана, родовое имя Сяо Дун]. Однако месяц спустя он низлагает и его, чтобы самому занять престол под предлогом того, что предшественник якобы сам уступил ему власть. Но тут против узурпатора восстали преданные династии Лян придворные, и в 552 г. Хоу Цзин был убит.
Можно ли было предотвратить «хаос Хоу Цзина», если бы император У-ди проявил большую твердость в отношении Восточной Вэй, неизвестно. Однако нас здесь в основном интересует тот факт, что хотя бы один из приближенных У-ди недоверчиво отнесся к мирным заигрываниям Восточной Вэй, взглянув на них с позиции стратагемы 33.
Вавилонское столпотворение
«На всей земле был один язык и одно наречие. Двинувшись с востока, они (племена сынов Ноевых) нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню высотою до небес и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. И сошел господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. И сказал господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их так, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город [и башню]. Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал господь язык всей земли, и оттуда рассеял их господь по всей земле» (Быт. 11:1–9).
Бог использовал против людей стратагему 33, ибо знал: не имея возможности разговаривать друг с другом, они бросят свою работу. «Бог не пожелал… единства без различия и разграничений…» (Фридрих Невёнер (Niewöhner), «Рассеяние как претворение: новое толкование: история вавилонского столпотворения». Франкфуртер алъгемайне цайтунг, 30.09.1998, с. 6). Башня осталась незавершенной.
Три яблока Европы
В Китайской Народной Республике можно услышать, что склад ума европейцев воплощают три яблока. Первое яблоко росло в раю и было сорвано Евой, и олицетворяет оно собой христианство как краеугольный камень западной цивилизации. Второе яблоко упало перед Исааком Ньютоном (1642–1727), позволив тому открыть земное тяготение, и олицетворяет собой современную западную науку. Третье, золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей» подбросила на свадебном пиру смертного Пелея и богини Фетиды Эрида, богиня раздора, вызвав тем самым спор между богинями Герой, Афиной и Афродитой. «Всемогущий Зевс отказался решить спор, возникший между Герой, Афиной и Афродитой, но разрешил Гермесу отвести богинь на гору Ида, где их должен был рассудить сын Приама Парис, выросший вне родительского дома… Парис пас коров у скалы Гаргар, венчавшей гору Ида, когда Гермес в сопровождении Геры, Афины и Афродиты принес ему золотое яблоко и слова Зевса: «Парис, поскольку ты так же красив, как и умен в делах сердечных, Зевс повелел тебе стать судьей в споре этих богинь. Отдай яблоко самой прекрасной из них». Парис в нерешительности принял яблоко и воскликнул: «Как может простой пастух вроде меня судить о божественной красоте? Вот разделю сейчас яблоко на три части!» «Нет, нет, ты не можешь ослушаться всемогущего Зевса! — поспешно вмешался Гермес. — Я же не могу давать тебе советов, поэтому воспользуйся своим природным умом!» «Делать нечего, — вздохнул Парис. — Но сначала пусть проигравшие обещают мне не таить на меня обиды. Я всего лишь человек и способен совершить самую глупую ошибку». Все богини согласились подчиниться его решению. «Должен ли я судить богинь по их одеяниям, — спросил Парис Гермеса, — или они должны предстать предо мной обнаженными?» «Правила таковы, что ты должен все решать сам», — сказал Гермес, улыбаясь. «В таком случае не могли бы они разоблачиться?» Гермес передал просьбу богиням, а сам вежливо повернулся к ним спиной. Первой была готова Афродита, но Афина настояла на том, чтобы та сняла свой знаменитый волшебный пояс, благодаря которому всякий влюблялся в его обладательницу. «Хорошо, — не без злорадства произнесла Афродита, — но только после того, как ты снимешь свой шлем, без которого на тебя просто страшно смотреть». «Теперь, если вы не возражаете, предстаньте предо мной по одной, чтобы избежать ненужных споров. Подойди сюда, божественная Гера! Пусть остальные покинут нас на некоторое время». — «Смотри на меня внимательно, — Гера не спеша поворачивалась к нему то одним, то другим боком, стремясь показать все достоинства своего великолепного тела, — и помни, что, если ты признаешь меня прекраснейшей, я сделаю тебя повелителем всей Азии и самым могущественным из живущих ныне людей». — «Меня не должно подкупать, моя госпожа… Я уже видел все, что должен был видеть. Войди теперь, божественная Афина!» — «Я здесь, — и Афина поспешила приблизиться в Парису. — Послушай, Парис, если у тебя хватит здравого смысла, чтобы присудить мне награду, я сделаю так, что ты выйдешь победителем во всех своих битвах, а также будешь самым красивым и мудрым человеком в мире». «Я ничтожный пастух, а не воин, — произнес Парис. — Можешь сама убедиться, что во всей Лидии и Фригии царит мир и никто не угрожает царю Приаму. Но я все равно обещаю честно решить, кому отдать яблоко. А теперь надень все одежды и шлем. Готова ли Афродита?» Афродита робко подошла к нему, и Парис залился краской от близости оказавшейся с ним рядом богини. «Смотри внимательно, ничего не упусти… Между прочим, как только я увидела тебя, то сказала себе: «Честное слово, это самый красивый юноша во всей Фригии! Почему он должен прозябать в этой глуши и пасти этот дурацкий скот?» Почему бы тебе, Парис, не перебраться в город и не зажить более пристойной жизнью? Что ты потеряешь, если женишься, скажем, на Елене Спартанской, которая красива, как я, и такая же страстная? Я уверена, что стоит только вам встретиться, как она бросит все — и дом, и семью, чтобы стать твоей любовницей. Ты хоть что-нибудь слышал о Елене?» — «Никогда, моя госпожа. Я буду премного благодарен, если ты опишешь мне ее». — «Елена красива и хрупка; она появилась на свет из лебединого яйца. Она может считать Зевса своим отцом, любит охоту и борьбу, а в младенческом возрасте уже стала причиной войны. Когда она достигла брачного возраста, все царевичи Греции добивались ее руки. Сейчас она замужем за Менелаем, братом верховного царя Агамемнона, но это ничего не значит — если захочешь, она будет твоей». — «Как же она может стать моей, если она замужем?» — «О небеса! Какая наивность! Неужели ты никогда не слыхивал, что в мои обязанности как богини как раз и входит устраивать такие дела? Предлагаю тебе взять моего сына Эрота в проводники и отправиться в странствие по Греции. Когда ты достигнешь Спарты, мы с ним сделаем так, что Елена без памяти влюбится в тебя». — «Поклянись в этом!» — Парис сгорал от нетерпения. Афродита произнесла торжественную клятву, и Парис, не раздумывая, присудил ей золотое яблоко. Узнав о его решении, Гера и Афина, затаив гнев, удалились, взявшись за руки и строя планы разрушения Трои, а Афродита, победно улыбаясь, осталась на месте, раздумывая, как ей лучше сдержать свое обещание» [Грейвс Р. Мифы Древней Греции. Пер. с англ. К. Лукьяненко. М.: Прогресс, 1992, с. 469–472]. Третье яблоко олицетворяет собой греческое культурное наследие Европы, но как «яблоко раздора» еще и ее издревле укоренившуюся привычку к ссорам и размолвкам. Эта эристическая, т. е. склонная к спорам (Энциклопедия Майера («Mayers Enzyklopädisches Lexikon»), т. 8. Мангейм, 1974, с. 199) направленность сильна и сегодня, являясь, к сожалению, самой сутью европейского склада ума: «Как заведено: Европа бранится» (Цайт. Гамбург, 7.05.1998, с. 11); «при всем уважении к нашим европейским друзьям все же Евросоюз так и не смог ни разу по-военному избавиться от ненужного хлама» (Джесси Хэлмс (Helms), председатель внешнеполитического комитета сената США: Велыпвохе. Цюрих, 7.05.1998, с. 13; см. также 24.3).