Повесть временных лет»: вторая половина XI – начало XII веков
Лекция 2. Второй период – Киевский период – середина XI – первая треть XIII веков.
Киевский, или Киевско-Новгородский, период – время бурного развития оригинальной русской литературы.
Оригинальные жанры: исторические (предание, сказание, историческая повесть), религиозно-дидактический (торжественное слово, поучение, житие, хождение; иногда это был сплав византийских источников с национальными материалами). Особое место с точки зрения жанра занимает «Слово о полку Игореве».
Ведущим жанром этого времени является историческая повесть, которая основывалась на предельно достоверном изображении событий, но с использованием фольклорных элементов. Характерно, что исторические жанры бытуют в это время не отдельно, а входят в состав летописи. Поэтому летопись сама по себе не является только жанром, а становится соединением разных жанров. Одновременно это и жанр (летопись – то есть запись событий по годам), и форма бытования других преимущественно светских жанров. В то же время летопись включала в себя и церковные легенды, элементы жития, сказания-жития, юридические документы (договоры) и пр.
Повесть временных лет»: вторая половина XI – начало XII веков
Д.С. Лихачев назвал «ПВЛ» цельной литературно изложенной историей Руси.
В византийских хрониках исторический процесс членится по царствованиям, а в ПВЛ летописец фиксирует прежде всего события, для него важна последовательность событий.
Летопись дошла до нас в составе летописных сводов более позднего времени: в составе первой Новгородской летописи (30-е годы XIV века), Лаврентьевской летописи (70-е годы XIV века), Ипатьевской летописи (20-е годы XV века). Все эти летописи начинаются ПВЛ, а затем следуют летописи княжества, в котором она велась. Таким образом, ПВЛ, созданная в Киеве, считалась самой важной, значительной, и таким образом утверждалась Киевская история как начальная история Руси.
Значение ПВЛ состоит в том, что в ней дается национальная концепция русской земли так, как она представлялась в те времена. ПВЛ писалась на древнерусском, а не на книжном или старославянском языках. В то время, как западно-европейские хроники писались на латыни, то есть на книжном языке.
Сначала считалось, что автором ПВЛ был летописец Нестор, но потом Карамзин, изучая ее состав, усомнился в этом, он считал, что ПВЛ – создание многих авторов. Во второй половине XIX века Карамзина поддержал Пыпин и далее другие ученые XIX и XX веков.
Значение ПВЛ состоит в том, что она включает в себя различные жанры литературы, , по ней мы можем судить о характерных жанров тех лет (воинские повести, жития, сказания и пр.). Это дало основание Бестужеву-Рюмину сделать вывод о том, что летопись – это архив недошедших до нас произведений (так, Поучение Владимира Мономаха сохранилось только в составе ПВЛ).
ПВЛ вызывала интерес разных ученых, которые изучали ее с разных точек зрения. Буслаев – как отражение фольклора, Сухомлинов – как памятник литературы, Шахматов – как систематическое изучение истории летописания, он определили ее состав, изучал разные ее редакции, то, как складывалась история ПВЛ, Шахматов предложил свой метод – сравнительно-историческое сопоставление всех списков летописи (их около 200), кроме того, он предлагал по ПВЛ изучать историю монастырей, составил списки всех князей, митрополитов, игуменов для соотнесения материала ПВЛ с определенным временем и местом; выделил в составе ПВЛ более древние своды, слои, которые писались разными лицами в разное время и разным стилем. Шахматов же выявил, что форма изложения в ПВЛ различна. В начале нет изложения событий по годам, первая дата в ПВЛ – 6360 год от сотворения мира, то есть 852 год – эта дата заимствована из греческого летописания – когда впервые упомянута русская земля в греческой летописи. Шахматов обратил внимание на то, что многие даты в ПВЛ не заполнены событиями, следовательно, летописцы уже осознавали важность хронологического принципа. С конца XI века даты в ПВЛ идут сплошные. Шахматов заметил фактические разночтения, противоречия в трактовке, из этого следует, что ПВЛ писали разные авторы (например, противоречия в описании похорон княгини Ольги, разные сообщения о крещении князя Владимира). С учетом всего этого Шахматов показал, что в основе ПВЛ лежат более древние летописи; применив свой метод, он выявил, что ПВЛ писалась не сразу, не одним автором, а многими, которые опирались на известные только им материалы.
Первая редакция ПВЛ – начало XI века: по Шахматову 1037 – 1039 гг., по Лихачеву 1030-е – 1040-е годы. Создана в Киеве при дворе митрополита, когда была учреждена митрополия (церковный орган). В это время Русь вела борьбу с Византией за свою политическую и религиозную самостоятельность. Это время княжения Ярослава Мудрого, который добился учреждения митрополии в 1039 году, а в 1051 году вместо митрополита грека поставил на этот пост русского митрополита Иллариона. Ярослав Мудрый добился канонизации своих братьев Бориса и Глеба, их почитание стало национальным культом, что было важно для борьбы с Византией и для осуждения братоубийственной войны. Он утвреждал идею единства Русской земли.
Основные пласты ПВЛ:
· Древнейший Киевский свод – ранний (1037 – 1039 гг.)
· Древний Новгородский свод (1050 г.)
· Первый Киево-Печерский свод (это Киевский свод, переписанный и дополненный Никоном в 1073 году)
· Второй Киево-Печерский свод (создается на основании первого Киево-Печерского свода и древнего Новгородского свода в 1095 г.)
· Несторовский свод, или первая редакция ПВЛ (монахом Киево-Печерского монастыря в 1113 году был завершен)
· В 1116 году ПВЛ как единая летопись была еще раз переписана и переделана игуменом Выдубицкого монастыря Сильвестром по поручению князя Владимира Мономаха; это Сильвестровская редакция, которая дошла до нас в составе Лаврентьевской летописи, в ней на первом плане – фигура Владимира Мономаха и его заслуги (усиленная борьба с половцами, большие усилия для установления мира между князьями)
· В 1118 году – третья редакция ПВЛ в Выдубицком монастыре по велению князя Мстислава Владимировича (брат Ярослава Мудрого); сюда включены все материалы ранних летописей.
Фиксация событий в ПВЛ заканчивается 1117 годом, после этого года начинаются местные летописи.
Характеристика сводов ПВЛ
1. Древний Киевский свод
Д.С. Лихачев выделил в этом своде два основных слоя:
– церковные сказания о первых русских христианах и о распространении христианства на Руси; это было обосновано задачей установления религиозной и политической независимости Руси от Византии; древнерусскому сознанию история Руси представлялась, в первую очередь, как церковная история, отсюда и внимание к событиям христианской Руси;
– народные предания о первых князьях-язычниках, которые носили легендарный характер.
Таким образом, сказания церковно-книжного происхождения, где утверждалось, что русская история начинается только с проникновения христианства на Русь; а предания народного происхождения, были включены в летопись позже, хотя в устном бытовании они существовали раньше.
Тональность всех сказаний оптимистическая, в них радость по поводу христианизации, но здесь нет еще систематически фиксированных дат, но все они обнаруживают теснейшую композиционную, идейную, стилистическую взаимосвязь, это единое изложение событий, связанных с христианством. Предания же носят языческий характер.
2. Никоновский свод
Никон являлся незаурядной личностью, он осознал необходимость самостоятельности русской церкви. Киево-Печерский монастырь стал центром антигреческой политической жизни и центром русского летописания. Никон выступал против княжеских междоусобиц, за создание централизованного государства.
Никон переписал предшествующий свод, но использовал целый ряд новых материалов и добавил некоторые материалы (сказание о мести Ольги, поход Владимира на Константинополь, об участии в походах князя Игната, о хазарской драке мечами, о крещении князя Владимира, о призвании трех братьев-варягов Рюрика, Трувора и Синеуса). Также он ввел некоторые материалы, которые произошли при его жизни (об отравлении князя Мстислава, завещание Ярослава Мудрого сыновьям на смертном одре, о восстании киевлян против Изяслава Ярославовича, о набеге половцев на Русь).
Характер и содержание этой летописи позволяет говорить о личности Никона. Он создал первую систематическую историю Руси, именно он придал произведению форму погодного изложения событий, которая потом стала традиционной. Он обратился к фольклору. Важна его роль в формировании идейной, содержательной стороны летописи. Он внес публицистическое начало в летописное повествование. Он откликался на политические события своего времени и активно реагировал на них как автор. Таким образом, он как историк-летописец стоит выше автора Древнего Киевского свода, поэтому можно говорить о постепенном росте исторического сознания летописцев.
3. Второй Киево-Печерский свод
Сохранился в составе первой Новгородской летописи. Продолжил свод Никона с 1073 по 1095 года.
Большое значение имеет предисловие летописца, в котором русская история подается патриотически, обращаясь к древним примерам патриотизма. Автор данного свода неизвестен, но он использовал ряд русских источников и древнейшую русскую хронографическую компиляцию – то есть хронограф по великому изложению на основе византийских хроник.
Многие материалы внесены со слов Яна Вышатича (о усмирении Яном волхвов в Белоозере), некоторые материалы из хронографа (рассказ о походе на Царь-Град Оскольда и Дира – 866 г., о походе Игоря на Царь-град – 941 г., о чудесных знамениях при римских и византийских императорах).
4. Несторовский свод
Первая редакция – 1110 – 1113 годы.
Получила название по первым строкам.
В 1098 году состоялось примирение Святополка, внука Ярослава Мудрого, с Киево-Печерским монастырем, он откликнулся на антигреческий настрой монастыря, ему удалось ослабить греческое церковное господство, он поддержал культ Бориса и Глеба, добился частичной канонизации Феодосия Печерского (игумена Киево-Печерского монастыря). Он поддерживал летописание и авторитет летописцев.
Автором этого свода является Нестор – в одном из списков этой летописи сохранилось его имя как автора летописи, кроме того, в Киево-Печерском патерике Нестор назван летописцем. Нестор же является автором жития Феодосия Печерского и жития Бориса и Глеба. Во всех этих произведениях он проявляет себя как писатель, склонный к историческим обобщениям и проверке исторического материала, он любил соединять русскую историю с мировой историей и называть имена людей, со слов которых он записывал события.
Таким образом, при Несторе летопись из оппозиционной превращается в официальную. Отсюда и определенный торжественный характер, внимание к начальному периоду русской истории, внимание к названиям племён.
Состав и структура ПВЛ
Начало ПВЛ – посвящается событиям всемирной истории в ее средневековом понимании. Летописец вводит русскую историю в мировую через Библию (от потопа, разделения земель между сыновьями Ноя). Он говорит, что братья обещали не идти друг на друга. Затем речь идет об образовании народов и языков (легенда о вавилонском столпотворении). Далее выделяет славян, как появился язык «словеньск» от племени Иофета; о расселении славян с Дуная. После этого сообщает географические сведения о русской земле, дает географическое описание Руси, путей, связывавших ее с другими странами. Далее следует легенда о трех братьях основателях Киева, о постепенном выделении славянских племен, перечисляет и неславянские племена, которые платили дань славянам, что вызывает воспоминание о том, что славяне были покоряемы болгарами и др. Он хотел показать, что народы, которые угнетали славян, теперь сами угнетаемы, а некоторые и вовсе исчезли (легенда об абрах). Дает подробное описание и других племен. Дается краткая характеристика главных врагов Руси (половцев), отмечается преимущество христиан ад язычниками. Затем переходит к древнейшим судьбам славян (полян). На этом заканчивается историко-этнографическое введение.
Далее следует собственно историческая часть ПВЛ, которую Нестор располагает в строгой хронологической последовательности (сеть годовых статей). Нестором была проведена большая работа по уточнению хронологии. Нестор попытался объяснить название Русь – это и есть варяги, то есть варяжское племя, из которого происходили Рюрик, Трувор и Синеус. Нестор утверждал нормандское происхождение княжеского рода и названия «Русь».
Летописцы были заинтересованы в прекращении княжеских усобиц и с помощью легенды о братьях-варягах пытались внушить князьям, что они были призваны для прекращения усобиц. Утверждая нормандское происхождение, летописцы вели борьбу с верой о происхождении Руси от Византии. Таким образом, нормандская теория была антигреческой теорией происхождения Руси.
«Слово о полку Игореве» (последняя треть XII века)
Во времена А.С. Пушкина Многие памятники древнерусской словесности не были обнаружены, поэтому Пушкин считал СОПИ основным памятником.
Период создания СОПИ близок к Киевскому периоду русской литературы. Это начало феодальной раздробленности, но процесс распада Киевского государства еще не завершился. В это время Киев был политическим и культурным центром Руси. СОПИ своим пафосом связано с идеями Киевской Руси (призыв к единению), стиль и вся система художественно-поэтических средств, а также жанровая специфика рождены также эпохой расцвета Киевского государства. Это памятник всей русской литературы.
СОПИ было открыто собирателем русских рукописей графом А.И. Мусиным-Пушкиным в конце 80-х – начале 90-х годов XVIII века. Он приобрел сборник, в который входило и СОПИ, у архимандрита Иония Быковского, который был настоятелем Спасо-Ярославского монастыря и хранителем древностей. Этот сборник был создан в XIV веке на северо-западе Руси. В состав сборника входили произведения светского характера (хронограф, сказание о богатой Индии, повесть об Акире Премудром и пр.). СОПИ было обнаружено в сборнике среди очень редких памятников.
Первое упоминание о находке Мусина-Пушкина было сделано в 1792 году поэтом и драматургом Плавищиковым, поэтом об этой находке упомянул Херасков. В 1799 году Карамзин в одном из французских журналов поместил заметку о находке «Песни Игоревых воинов».
Первая задача комментаторов состояла в том, чтобы правильно прочитать памятник. Были привлечены археорафы Малиновский и Бандыш-Каменский, консультантом был Карамзин. В результате их работы в 1800 году был опубликован текст СОПИ на современном тогда языке, это издание снабжено вступительной статьей и примечаниями.
Предполагают, что в 1795 – 1796 годах была сделана писарская копия для Екатерины II, но эта копия затерялась и была опубликована только в 1864 году Пекарским. В 1812 году рукописное собрание Мусина-Пушкина и большая часть тиража первого издания СОПИ погибли во время пожара в Москве, осталось около 60 экземпляров. В руках исследователей остался печатный текст, а после 1864 года появилась Екатерининская копия.
История изучения СОПИ
После публикации появились две концепции о времени СОПИ и его авторе.
Распространенное мнение ученых-скептиков, которые подвергали сомнению подлинность памятника. Историк Каченовский утверждал, что для науки нет ничего приличней, чем скептицизм; писатель Синковский заявил, что в древней литературе нет ни одного произведения, которое по своему уровню, по языку приближалось бы к СОПИ, то есть речь шла о низком уровне культуры на Руси в XI – XII веках. Их главный тезис: СОПИ подделка, автором мог быть Мусин-Пушкин или Карамзин.
Это вызвало резкую реакцию других ученых. Пушкин отстаивал подлинность СОПИ. Он подчеркивал, что СОПИ – это подлинник, его аргумент – слова самого песнотворца, подлинность доказывается духом древности, под который нельзя подделаться. Пушкин рассуждал так: Карамзин – не поэт, Державин – не знал русского языка того времени; остальные не имеют все вместе столько поэзии, сколько есть в плаче Ярославны, описании битвы и бегства Игоря из плена – это самые яркие и поэтические моменты. Пушкин первым встал на защиту СОПИ, ее подлинности.
В 1813 году археограф Колойдович сделал открытие. Он обнаружил на Псковском апостоле, который был переписан в 1307 году, приписку, которая несет на себе следы влияния СОПИ, это влияние сказалось в идейной направленности и в стилистике. Здесь, как и в СОПИ, осуждались княжеские распри.
К началу XIV века СОПИ вошло в сознание русского человека.
Следы влияния СОПИ были обнаружены в «Задонщине» и в «Поведании и сказании о побоище великого князя Дмитрия Ивановича». В «Задонщине» обнаружены прямые заимствования из СОПИ, следовательно, существование СОПИ и его подлинность реальны.
В 1844 году СОПИ было издано ученым Дубенским, который снабдил его историко-литературным комментарием и отстаивал его подлинность.
В 1866 и 1868 годах Тихонравов предпринял новое издание СОПИ. Он внес в текст много исправлений, основанных на сравнении Екатерининской копии с печатным изданием Мусина-Пушкина.
В 1870-е годы обостряется дискуссия о подлинности СОПИ, причем многие ученые стали рассматривать СОПИ как продукт влияния (древнегреческой и скандинавской литературы – Петр Вяземский; южно-славянской литературы – В. Милляр). Опровержением этого выступил в 1878 году Потебня, который написал книгу «СОПИ. Текст и примечания». Главная линия его полемики – СОПИ не могло быть создано по каким-то образцам, так как оно неповторимо, оригинально и самобытно; главный аргумент – СОПИ несет не себе следы влияния русского устного народного творчества.
К 1870-м – 1880-м годам итоговой явилась трехтомная работа Барсова «СОПИ как художественный памятник Киевской дружинной Руси». Барсов дал в этом труде историографический обзор (история изучения памятника), показал связь СОПИ с летописью и с воинскими повестями того же периода, в третьем томе он бает лексикологию СОПИ (словарь до буквы «М»).
В конце XIX – начале XX веков исследователи продолжили изучение текста СОПИ, дали разъяснение некоторым темным местам памятника, изучили ритмический строй, композиционные особенности – то есть обратились к поэтике СОПИ.
Одним из таких ученых стал Владимир Николаевич Перетц, опубликовавший труд «СОПИ», где большое внимание уделил изучению текста Мусина-Пушкина, сравнению его с Екатерининской копией, предложил свою реконструкцию текста, последовательность расположения материала в СОПИ, установил отзвуки СОПИ в литературе XVI века, выявил связи СОПИ с книжно-библейской традицией, изучил народно-поэтическую традицию СОПИ, связывает СОПИ иногда с западно-европейским средневековым эпосом.
Но его перестановки текста вызвали негодование у других ученых: Ржига и Гудзий. Они упрекали его в том, что он мало внимания уделил выявлению связей СОПИ с историей и культурой Киевской Руси.
В 1938 году – 750-летие памятника.
Но и после этого дискуссии вокруг СОПИ продолжались в Росси и за рубежом.
Д.С. Лихачев «СОПИ и культура его времени»
Он подчеркивает широкую связь СОПИ с культурой его времени, с политическими и историческими событиями эпохи. Он выясняет фольклорные истоки СОПИ, обнаруживает связи СОПИ с древнерусским искусством, с иконописью. Раскрывает жанровую природу СОПИ, полемизируя с Ереминым («Литературы Древней Руси»).
Выявляет поэтические особенности СОПИ: особенности художественного обобщения,, специфику композиции, ритмику, символику и символик цвета СОПИ. А также поясняет проблему авторства СОПИ.