Вторичные научные документы

Считается, что в первичных документах отражаются непосредствен­ные результаты научно-исследовательской и опытно-конструктор­ской деятельности, а во вторичных — аналитико-синтетическая пе­реработка научной информации, содержавшейся в первичных доку­ментах.

Вторичные документы представляют собой результаты преобра­зования информации первичных научных документов.

Преобразование документальной информации заключается в про­цессе аналитико-синтетического изучения содержания каждого от­дельного документа или определенной совокупности документов и подготовке информации, отражающей наиболее существенные эле­менты содержания этих документов (текстов). Основными видами преобразования являются библиографирование, аннотирование, ре­ферирование, перевод с одного языка на другой, а также составле­ние обзоров.

Каждому виду такого преобразования свойственно определен­ное соотношение анализа и синтеза. Например, никакого синтеза информации не производится при научном переводе, тогда как при подготовке обзоров удельный вес синтетической работы достигает своего максимума. Результатом различных видов преобразования являются соответствующие документы (тексты) — библиографиче­ские описания, аннотации, рефераты, перевод (переведенный текст), обзор, классификационные схемы.

При использовании научных документов, прежде всего, возни­кает необходимость называть их, ссылаться на них, производить их идентификацию (т. е. устанавливать тождество нескольких копий одного документа без их непосредственного сличения), а также составлять перечни документов. Для этого используется библио­графическое описание, которое содержит необходимый и достаточ­ный набор определяющих документ признаков. Для раскрытия со­держания научного документа путем его отнесения к некоторому классу документов, посвященных какому-либо одному вопросу или определенной отрасли знания, служит классификация (системати­зация).

На основе использования вторичных документов комплектуются информационные издания: библиографические указатели, каталоги, картотеки и т. д.

Библиографические указатели. Сигнальная информация. Еще сравнительно недавно потребность специалистов в быстром озна­комлении с новой литературой по интересующим их вопросам удов­летворялась в основном традиционными библиотечно-библиографи­ческими средствами: текущими библиографическими указателями; списками изданий, поступивших в библиотеку; библиографиче­скими карточками на новые книги и статьи; выставками и картоте­ками новых поступлений в библиотеку. Эти средства и до настоя­щего времени не потеряли своего значения.

Однако они обладают некоторыми серьезными недостатками. Во-первых, сообщаемые в них библиографические сведения значи­тельно запаздывают по сравнению с выходом первичных источни­ков информации; во-вторых, в них, как правило, отсутствует необ­ходимый поисковый аппарат, что приводит к необходимости сплош­ного пересмотра всего «сигнализирующего» материала. Кроме того, выставки и картотеки новых поступлений требуют регулярного по­сещения библиотеки, а все остальные традиционные средства — об­ращения в библиотеку для получения необходимых первичных источников.

Недостатки традиционных библиографических изданий обусло­вили возникновение нового издания, которое известно под назва­нием «сигнальной информации» (Следует иметь в виду при этом условность и неоднозначность принятого названия). Основное на­значение «сигнальной информации» — быстрое оповещение потре­бителей информации — ученых, специалистов и др. о появлении новых материалов, т. е. как бы подача специалисту соответствую­щего сигнала.

Сказанное выше позволяет сформулировать следующие требо­вания к сигнальной информации. Во-первых, она должна подго­тавливаться в короткий срок, равный периоду накопления инфор­мации плюс несколько дней на ее обработку, в общем итоге этот срок не должен превышать один месяц. Во-вторых, сообщаемые сведения должны с максимально возможной полнотой охватывать литературу по определенной отрасли знания, предмету или пробле­ме. В-третьих, сигнальная информация должна сопровождаться эффективным поисковым аппаратом, который позволял бы специа­листу даже при обилии информации быстро отбирать необходимые материалы. В зависимости от различной организации поискового аппарата можно выделить два типа сигнальной информации: ин­формационно-библиографические издания и избирательное (адрес­ное) распространение информации.

В информационно-библиографических изданиях сведения груп­пируются в определенном порядке и отражаются в нескольких ас­пектах (по содержанию, автору, языку или времени публикаций и т. п.) с помощью соответствующих указателей.

При избирательном (адресном) распространении информации потребитель как бы доверяет поиск интересующих его сведений информационному органу, лишь сообщая признаки, по которым должен вестись для него поиск (классификационные индексы, пред­метные заголовки, дескрипторы, имена авторов самих работ или ци­тируемых в них публикаций и т. п.). Вся литература, поступающая в информационный орган, анализируется по этим признакам, и по­требителю регулярно посылаются интересующие его сведения. Си­стема обратной связи с потребителем позволяет информационному органу корректировать «полученную выдачу» и тем самым улуч­шать информационное обслуживание.

Выбор того или другого типа сигнальной информации, по-види­мому, определяется спецификой информационных потребностей специалистов. При решении оригинальных научно-исследователь­ских проблем специалисты, как правило, предпочитают самостоя­тельно просматривать сведения о литературе и отбирать необходи­мые материалы. Для них более удобны сигнальные информацион­но-библиографические издания. Избирательное распространение информации предпочтительнее для специалистов, решающих более определенные, частные, прикладные или технологические задачи с четко очерченными границами.

Еще одной особенностью сигнальной информации является ее способность удовлетворять информационные потребности но много­отраслевым и межотраслевым проблемам. Их число в науке и осо­бенно в технике увеличивается и привлекает все большие массы ученых и инженеров. Однако реферативные журналы продолжают издаваться по отраслевому признаку и, очевидно, будут и в даль­нейшем сохранять этот принцип. Издание реферативных журналов по отдельным межотраслевым проблемам слишком сложно и до­рого, тем более что число этих проблем достаточно велико и имеет тенденцию к увеличению.

Издания же сигнальной информации, которые значительно де­шевле, компактнее и потому допускают дублирование информации в больших размерах.

КЛАССИФИКАЦИИ (КЛАССИФИКАЦИОННЫЕ СХЕМЫ)

Библиотечно-библиографическая классификация — это распре­деление документов по отраслям знаний в соответствии с содер­жанием этих документов. Такие классификации связаны с класси­фикациями наук, но не идентичны с ними. Основные отличия клас­сификации наук от библиотечно-библиографической классификации определяются главным образом сугубо практическим характером последней, а также особенностями классифицируемых объектов — книг, журнальных статей и других научных документов. Помимо делений по содержанию документов, библиотечно-библиографиче­ская классификация содержит также деления по типам изданий (книги, периодические издания, специальные виды технических из­даний), по их назначению (научно-популярная, учебная, специаль­ная литература), по языку (на русском языке, на иностранных языках) и т. п.

Схемы библиотечно-библиографической классификации обычно издаются в виде таблиц, которые состоят из двух частей: основных таблиц и таблиц определителей (типовых делений). В основных таблицах все отрасли знания и их разделы расположены в логиче­ской последовательности, причем деление каждый раз произво­дится только по одному признаку. Каждая рубрика схемы содер­жит ряд подчиненных ей рубрик, образуя определенную иерархию. Из-за этих особенностей традиционные библиотечно-библиографические схемы иногда называют «линейно-иерархическими». Табли­цы определителей представляют собой перечни типовых делений, которые предназначены для обозначения признаков, не отражен­ных в основных таблицах

(например, признаков места и времени, к которым относится содержание документа, вида издания и дру­гих).

Каждому разделу библиотечно-библиографической классифика­ции присваивается условное обозначение, называемое индексом. Для этого используются индексы цифровые, буквенные и смешан­ные. Достоинства цифровых индексов состоят в том, что порядковая последовательность цифр более очевидна, чем алфавитная после­довательность букв, что любые сочетания цифр легко произносятся как определенные номера или числа и что арабские цифры понятны всем народам, независимо от языка, на котором они говорят, и письменности, которой они пользуются.

Вместе с тем, цифровые индексы обладают существенным недо­статком — ограниченностью базы.

Для устранения этого недостатка часто прибегают к смешанным индексам, в которых наряду с цифрами применяются буквы того или иного алфавита. Считается, что такие индексы об­ладают и большей мнемоничностью.

По структуре индексы могут быть номерными и ступенчатыми. В качестве номерных индексов используются порядковые номера подразделений классификации в общем числовом ряду. Такие циф­ровые индексы отличаются низкой мнемоничностью, не отражают дальнейшее деление разделов. Поэтому в большинстве современных библиотечно-библиографических классификаций применяются сту­пенчатые индексы, которые могут быть и цифровыми, и буквенными, и смешанными. Ступенчатые индексы отражают логическую струк­туру классификации, так как каждый ее раздел обозначается ка­ким-либо одним символом, а все деления этого раздела — двумя символами, из которых первый обозначает раздел, а второй — со­ответствующий подраздел этого раздела. Применение ступенчатых индексов позволяет производить неограниченную детализацию классификационной схемы.

РЕФЕРАТИВНЫЕ ЖУРНАЛЫ

Реферативный журнал является важнейшим видом вторичных информационных изданий.

В Реферативном журнале помещаются информа­ционные сообщения трех видов: рефераты, аннотации и библио­графические описания. Рефераты составляются на большинство работ. Библиографические описания печатаются непосредственно перед каждым рефератом и аннотацией, но могут выступать и самостоятельно. Библиографическое описание включает: по­рядковый номер публикации в реферативном журнале, индекс Универсальной десятичной классификации (УДК) и комплекс библиографических элементов, необходимых для идентификации документа.

Реферативный журнал выполняет целый ряд функций. Он слу­жит:

а) средством оповещения и распространения информации об
основных достижениях науки и техники;

б) информационно-поисковой системой, позволяющей производить поиск документов по определенным вопросам;

в) средством, помогающим в преодолении языковых барьеров;

г) средством преодоления терминологического барьера, особенно в области прикладных наук.

Полнота использования материалов, помещенных в Рефератив­ном журнале, в значительной мере зависит от его оснащения спра­вочным аппаратом. Поэтому Реферативный журнал снабжается номерными и годовыми авторскими указателями, а также годовыми предметными указателями.

В каждой серии или отдельном выпуске реферативного журна­ла помещаются алфавитные указатели — предметные и авторские.

В качестве справочного аппарата широко используется система ссылок внутри той или иной серии Реферативного журнала.

Как уже указано, широкий охват документальных источников научной информации стал возможен благодаря систематическому и тщательному изучению состояния и развития отечественной и за­рубежной научно-технической литературы.

Принцип централизо­ванной обработки мировой научно-технической литературы обуслов­лен тем, что между теоретическими и прикладными знаниями уста­новилась органическая связь, в результате чего традиционное раз­деление науки и техники па изолированные отрасли становится в значительной степени условным и искусственным.

Рефераты, аннотации и библиографические описания комплектуются в соответ­ствии с единой специально разработанной линейной иерархической классификацией отраслей науки и техники. Эта классификация и получила название Рубрикатора реферативных изданий.

Рубрикатор определяет структуру и содержание информационных изданий, тематическую последовательность расположения публикаций в этих изданиях и от­ражает взаимосвязи, существующие между отраслями науки и техники.

Рубрикатор дает возможность специалистам разного профиля определить, в каком информационном издании и в каком аспекте освещается нужный им мате­риал. Таким образом, он служит целям повышения эффективности информацион­ных изданий, обеспечения полноты отражения литературы, относящейся к различ­ным областям знаний, способствует внедрению в практику достижений науки и техники.

Основной классификационный ряд Рубрикатора построен преимущественно по отраслям науки и техники, а не промышленности. Этот принцип положен в осно­ву Рубрикатора потому, что при такой систематизации материалов в реферативных изданиях каждый специалист находит нужный ему материал в концентрированном виде, независимо от того, в какой отрасли промышленности или науки он работает.

Наблюдающееся сближение и взаимопроникновение отраслей науки и техники, слияние науки и производства обусловили необходимость включения в основной классификационный ряд и отраслей народного хозяйства — сельского, лесного и рыбного, транспорта и связи.

Перечислим разделы основного классификационного ряда Рубрикатора, про­следив их последовательность: Математика, Механика, Физика, Химия, Биология, Астрономия, Геодезия, География, Геофизика, Геология, Горное дело, Химическая технология, Металлургия, Машиностроение, Транспорт и связь, Электротехника, Энергетика, Электроника, Радиотехника, Электросвязь, Автоматика и телемехани­ка, Вычислительная техника, Кибернетика, Информатика, Сельское, рыбное и лес­ное хозяйство, Медицинские науки, Строительство и архитектура, Экономика.

Перечисленные 28 основных разделов содержат большое количество рубрик, связанных между собой иерархической подчиненностью и отражающих, в зависи­мости от специфики раздела, или предметы исследования, конструирования, произ­водства, или процессы (технологические, физические и пр.), или методы исследова­ния, анализа, испытания, измерения.

Всего насчитывается около 20 000 рубрик, разделов, подразделов и более дроб­ных делений Рубрикатора преимущественно с 3—5 ступенями иерархии.

В наименованиях крупных разделов и подразделов нашла отражение действу­ющая в Советском Союзе номенклатура научно-технических специальностей, раз­работанная в соответствии с современным состоянием и структурой научных и тех­нических дисциплин, а также с потребностями народного хозяйства.

Поскольку в линейной классификации невозможно показать все взаимосвязи, существующие между отраслями науки и техники, в Рубрикаторе широко пред­ставлены перекрестные ссылки в виде примечаний к рубрикам.

Эти ссылки имеют два вида: указательные и ограничительные. Указательные ссылки дают возможность читателю узнать, в каких разделах Рубрикатора отра­жаются различные аспекты тех объектов исследования, конструирования, произ­водства, которым посвящена данная рубрика. Ограничительные ссылки сообщают читателям о том, какие аспекты данного объекта не включаются в содержание рубрики.

Эффективность реферативного журнала определяется сроками его подготовки, широтой охвата мировой научно-технической лите­ратуры, научным уровнем рефератов, совершенством системы ука­зателей к реферативным журналам и применением соответствую­щих средств механизации.

Наряду с положительными сторонами РЖ и, в частности, с тем обстоятельством, что он пока остается главным средством, с по­мощью которого преодолевается межязыковой барьер, Рефератив­ный журнал имеет и ряд недостатков.

Один из них — недостаточная оперативность (реферат появляет­ся в реферативном журнале не менее чем через четыре месяца пос­ле опубликования соответствующей статьи), второй — несовершен­ство справочного аппарата в отношение кумуляции (при поиске ли­тературы за продолжительный отрезок времени приходится про­сматривать большое число годовых указателей).

Вместе с тем, количество реферативных изданий в мире исчисляется сотнями и продолжает расти.

АННОТИРОВАНИЕ

Аннотации и рефераты, как отмечалось, составляют основное содержание реферативных журналов. В связи с этим представляет­ся целесообразным более подробно рассмотреть требования к анно­тированию и реферированию.

Аннотированием называется процесс преобразования докумен­тальной информации, заключающийся в составлении аннотаций. Аннотации включают краткие сведения, характеризующие документ со стороны его тематики, идейно-политической направленности, ценности, назначения, оформления и происхождения. Составляются по тексту документа или на основе других источников с целью углубить информацию о документе, содержащуюся в библиографи­ческом описании.

Аннотации по содержанию и целевому назначению подразде­ляются на справочные, раскрывающие тематику документа и сооб­щающие какие-либо сведения о нем, но не дающие его критической оценки, и рекомендательные, содержащие оценку документа с точки зрения его пригодности для определенной категории потребителей. По охвату содержания аннотируемого документа и читательскому назначению различают аннотации общие, характеризующие доку­мент в целом и рассчитанные на широкий круг потребителей, и спе­циализированные, раскрывающие документ лишь в определенных аспектах, интересующих узкого специалиста.

В научно-информационной деятельности особо важное значение имеют справочные аннотации. Они могут быть совсем краткими, состоящими из нескольких слов или небольших фраз, и развернуты­ми, но в'отличие от реферата дают в сжатой форме лишь самые основные положения и выводы документа. Именно эта их черта делает аннотации особенно пригодными для раскрытия во вторич­ных документах (каталогах, библиографических указателях и ре­феративных журналах) содержания книг. Это объясняется тем, что многоплановое содержание книг с трудом поддается реферирова­нию, тогда как с помощью краткой аннотации можно охарактери­зовать не только тематику и структуру издания, но и основные идеи его.

В справочной аннотации обычно отражают тип книги и ее назна­чение (монография, диссертация, справочник, очерк и т. п.), зада­чи, поставленные автором, и метод, которым он пользовался (экспе­римент, сравнительный анализ, компиляция других источников), принадлежность автора к определенной научной школе или направ­лению, структуру книги, предмет или тему произведения, его основ­ные положения и выводы, характеристику вспомогательных и иллю­стративных материалов, дополнений, приложений, справочного ап­парата, включая указатели и библиографию. Характерной особен­ностью аннотации является то, что она должна быть тесно связана со сведениями, включенными в библиографическое описание.

При составлении аннотаций необходимо учитывать определен­ные требования. Структура аннотации должна быть внутренне ло­гична и может отличаться от структуры аннотируемого произведе­ния. Процесс аннотирования нецелесообразно полностью стандарти­зировать, как это делается при библиографическом описании. При отборе сведений для аннотации, их формулировании и расположе­нии необходимо учитывать содержание аннотируемого произведе­ния, назначение аннотации и потребителя, на которого она рассчи­тана. Аннотация должна быть немногословной, ее язык простым и ясным, исключающим длинные и сложные периоды, а также фор­мальные штампы. Средний объем аннотации обычно не превышает 400—600 знаков и лишь в исключительных случаях достигает 800—1000 знаков.

При аннотировании отдельных видов изданий необходимо учи­тывать некоторые специфические моменты. Для издания научного характера особенно важно отмечать наличие документальных мате­риалов, статистических данных и справочно-вспомогательного ап­парата книги, использовать сведения из вступительных статей и ре­дакционных аннотаций, учитывать отрасль знания, к которой отно­сится содержание книги. В производственной литературе важно подчеркнуть форму произведения (практическое пособие, производ­ственная или методическая инструкция и т. п.), точно соблюдать принятую терминологию и наименование машин и процессов. Анно­тируя справочные издания, следует охарактеризовать их тематику, полноту и новизну сообщаемых сведений, источники, на основе ко­торых они составлены, читательское и целевое назначение, принцип расположения в них материала. Аннотация сборника статей или материалов может ограничиваться общим указанием его тематики, сопровождаться перечислением авторов, а также заглавий включен­ных в сборник статей. Если этого недостаточно, можно дать развернутую характеристику наиболее важных статей, вошедших в сборник, а в случае необходимости и всех статей сборника.

Информация о содержании и характере документа является за­дачей не только аннотации, но и реферата. Особенности аннотации и реферата связаны с их различным назначением. Аннотация служит только для осведомления о существовании документа опре­деленного содержания и характера, в реферате излагается содер­жание документа с характеристикой методов исследования или тех­нологии производства, с фактическими данными и итогами работы. В аннотировании основное заключается в умении лаконично обоб­щать содержание документа, реферирование же предполагает владение мастерством сокращения текста первичного документа.

РЕФЕРИРОВАНИЕ

Реферированием называется процесс преобразования докумен­тальной информации, завершающийся составлением реферата. Ре­ферат включает краткое изложение содержания документа с указа­нием на характер документа, методику исследования и его резуль­таты, а также время и место проведения исследования.

Рефераты, составленные по одному источнику, называются мо­нографическими, а по нескольким на одну тему — обзорными. Среди многочисленных видов рефератов следует выделить специализированные рефераты, в которых изложение ориентировано на специалистов определенной области или на какой-либо род дея­тельности (государственное управление, промышленность и т. п.) и учитывает специфику их запросов. Различают авторские рефераты (авторефераты), рефераты, составленные специалистами, и, нако­нец, рефераты (их подавляющее большинство), вышедшие из-под пера профессиональных референтов, эрудированных в широкой об­ласти той или иной отрасли знания. Каждый из этих видов имеет свою специфику.

При всем разнообразии видов рефераты обладают некоторыми общими чертами.

1. В реферате, как правило, не дается оценка реферируемого мате­риала. В случае крайней необходимости (при явных ошибках или противоречивых положениях автора) такая оценка выносится в примечание.

2.Если в первичном документе главная мысль сформулирована не­достаточно четко, в реферате она должна быть конкретизирована и выделена, исторические экскурсы в реферате обычно опускаются, а ссылки на опубликованные работы сохраняются лишь в тех слу­чаях, когда это связано с установлением приоритета, когда доку­мент является продолжением ранее опубликованных материалов или в нем эти материалы обсуждаются. При составлении рефера­та не обязательно придерживаться какого-либо стандартного рас­положения фактов, но в большинстве случаев легко прослеживается более или менее однообразный порядок их расположения. К реферату предъявляется ряд требований. По мнению боль­шинства специалистов, он должен сообщать основные сведения о до­кументе, приводить наиболее ценную информацию из него, давая возможность определять, необходимо ли обращение к первичному документу, быть пригодным к использованию в различных инфор­мационных и механизированных информационно-поисковых си­стемах.

Объем реферата — одна из нерешенных и остро дискутируемых проблем. Практически в различных реферативных изданиях уста­новился средний объем реферата в 2000 печатных знаков с пример­ной степенью сокращения около 5% оригинала. Совершенно ясно, что этот объем зависит от величины реферируемого документа и от его значимости. Оригинальные экспериментальные исследования по актуальным проблемам с большой продолжительностью опытов и наблюдений заслуживают более детального реферирования, чем научные обзоры, научно-популярные или научно-производственные работы.

Однако трудно сказать, насколько оптимальными являются эти эмпирически установленные критерии. Дело в том, что эффективность, действенность рефератов изучена очень плохо, а предъявляе­мые к ним различные требования часто противоречивы.

Ссылки. Ссылки в тексте реферата на другие научно-техниче­ские документы даются в следующих случаях:

а) когда первичный документ является продолжением ранее
опубликованного документа;

б) когда в первичном документе обсуждается содержание ка-
кого-либо другого документа;

в) когда ссылки необходимы для обоснования примечаний референта (редактора);

г) когда первичный документ освещается также в Экспресс-информации (ЭИ).

ЭКСПРЕСС-ИНФОРМАЦИЯ И ОБЗОРЫ

Одним из основных недостатков совре­менных реферативных журналов является довольно большой раз­рыв во времени между опубликованием первичного научного доку­мента и его отражением в реферативном журнале. Стремясь к тому, чтобы ученые и инженеры как можно быстрее узнавали о выходе новых работ по их специальности, информационные центры, библи­ографические учреждения и специальные библиотеки прибегают к параллельному выпуску более оперативных информационных из­даний.

Экспресс-информация — довольно широкий термин, обозна­чающий различные виды информационных изданий. Это мо­жет быть комплект печатных карточек, обычный библиографиче­ский бюллетень, упрощенный библиографический указатель, в кото­ром опущены некоторые элементы описания (например, заглавие статьи дано только в переводе), сборники оглавлений только что опубликованных журналов и т. д. Их объединяет лишь та особен­ность, что все они созданы с целью ускорения информации о новых публикациях.

В последнее время название «экспресс-информация» стало при­меняться для обозначения бюллетеней, в которых помещаются рас­ширенные рефераты публикаций о важнейших изобретениях, от­крытиях или исследованиях. Экспресс-информация (ЭИ) представляет собою периодическое издание. В ЭИ используется форма расширенных рефератов статей, патентов и других научных документов; приводятся соответствую­щие иллюстрации, графики и чертежи.

В одном выпуске ЭИ обычно содержится 5—8 статей и сообще­ний. Таким образом, в каждой серии за год помещается около 300 вторичных публикаций. Каждая серия ЭИ имеет внутренние подраз­делы. Выпуск комплектуется в виде отдельных тетрадей по каждо­му подразделу. Это позволяет подписчику группировать материал по подразделам и хранить его в виде картотеки.

Обзоры. Ежегодные обзоры развития исследований в различных областях науки и техники известны сравнительно давно. Лондонское физическое общество, например, публикует подобные издания с 1934 г. За последнее десятилетие обзоры заняли прочное место в системе вторичных научных документов. Они обычно выпускаются в виде сборников, издаваемых под редакцией крупнейших специа­листов той или иной области. Обзоры позволяют ученым и инжене­рам следить за основным направлением развития соответствующей научной дисциплины. В более широком смысле обзор представляет собой вторичный научный документ, в котором обобщаются сведения, содержащиеся

в соответствующих первичных документах. Обзоры обычно охваты­вают материалы за определенный период. Различают два вида об­зоров — аналитический и реферативный.

Аналитический обзор является результатом всесторон­него анализа первичных научных документов, содержит аргументи­рованную оценку материала и дает обоснованные рекомендации относительно перспектив развития и использования соответствую­щих достижений науки и техники. Такого рода обзоры могут рас­сматриваться как научно-исследовательские работы и нередко со­ставляют важную часть этих работ.

Реферативный обзор строится на основе извлечения и систематизации определенных данных из первичных научных до­кументов. Он обычно содержит сведения о новейших достижениях отечественной и зарубежной науки и техники, причем дает харак­теристику вопросов, рассматриваемых в первичных документах, и позволяет, таким образом, судить о состоянии и тенденциях разви­тия определенной отрасли или отдельного вопроса. Реферативный обзор не

включает критической оценки и рекомендаций. Рефератив­ные обзоры распространены значительно шире, чем аналитические. Это объясняется тем обстоятельством, что правильно составленный реферативный обзор дает ценную информацию, позволяющую со­средоточить внимание на наиболее важных документах.

Обзор заканчивается списком использованных источников, расположенных в той последовательности, в которой они упомина­лись в обзоре.

НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД

Перевод различных текстов с одного языка на другой возник из потребностей производственной и общественной деятельности чело­века. История перевода восходит к глубокой древности. В античные времена довольно часто переводились на греческий и латинский языки различные политические документы, религиозные тексты и художественные произведения. Однако изучать явления перевода стали сравнительно недавно, причем основное внимание уделялось теории и методике художественного перевода.

Перевод текстов, не относящихся к художественной литерату­ре, — научных, технических, политических, экономических и т. п. (мы условно называем его научным переводом) возник в связи с бурным ростом научных публикаций. Если в течение нескольких ве­ков латинский язык выполнял роль международного языка науки, а в прошлом столетии ученому было вполне достаточно знания ан­глийского, немецкого и французского языков, то в наши дни без учета научных публикаций на русском и ряде других языков успеш­ная научная работа невозможна. Это влечет за собой необходимость переводов научных текстов с одного языка на другой.

Публикуемые в настоящее время переводы далеко не удовлетворяют потребности ученых и специалистов различных стран во взаимном ознакомлении с дости­жениями науки и техники.

В процессе научного перевода с одного языка на другой, рефе­рирования и аннотирования иноязычных текстов возникают раз­личные трудности, одна из которых — необходимость передачи ино­странных имен собственных средствами другого алфавита, напри­мер, английское название русскими буквами. Основным способом такой передачи служит практическая транскрипция. Под транскрип­цией понимают передачу звуков или начертаний языка системой знаков, отличных от принятых в этом языке письменных единиц. Эта система знаков может быть условной, например, при фонетических транскрипциях, а может представлять собой исторически сложив­шуюся орфографическую систему другого языка. Последний случай принято называть практической транскрипцией.

Транскрипции подлежат различные собственные имена: фами­лии и имена лиц, географические наименования, названия небесных тел, учреждений, организаций, фирм, журналов и газет, морских и речных судов, самолетов и т. д., а также многие специальные термины '.

Трудность практической транскрипции заключается в том, что она производится по-разному, в зависимости не только от языка, звуки которого передаются русскими буквами, но и от вида имен собственных.

При библиографическом описании, составлении библиографиче­ских указателей, организации каталогов и картотек и других про­цессах информационной деятельности встречаются и трудности другого характера — необходимость передачи русских имен собст­венных, главным образом фамилий и личных имен, средствами письменностей иностранных языков. Для подобной передачи используют частный случай транскрипции — транслитерацию. «В отличие от транскрипции, которая передает звуки одного языка буквами или сочетаниями букв другого языка, транслитерация мо­жет быть определена как точная передача знаков одной письмен­ности знаками другой письменности.

Лихтенштейн Е. С. Редактирование научной, технической литературы и информации / Е. С. Лихтенштейн, А. И. Михайлов. – М. ; Высш. Школа, 1974 – 311 с.

Наши рекомендации