Лекция 16.стилистическое использование архаизмов, историзмов, неологизмов

В каждый исторический период развития языка есть лексика ,постоянно используемая в языке – активная, и лексика пассивного словаря, которую составляют слова, вышедшие из употребления, получившие архаическую окраску. Есть также лексика – новые слова, которые только входят в язык и потому имеют оттенок необычности. Переход лексики из активной в пассивную процесс длительный. В начале какие-то слова перестают употребляться в речи, но ещё знакомы всем говорящим. Затем их ещё какое-то время используют писатели и поэты, историки при описании исторической эпохи, со временем они исчезают из языка совсем, сохраняясь лишь в текстах – памятниках эпохи, в которой они функционировали, например, древнерусские слова «комонь – конь»,черевье – вид обуви, в украинском – черевички, «усние – кожа». «Заусеница» образовалась от усние.

Но бывают случаи, когда не употреблявшиеся какое-то время слова, вновь возвращаются в активный словарь. Например, солдат, офицер, прапорщик или недавно утратившее оттенок архаичности слово «тунеядец».

В составе устаревших слов выделяются две группы: архаизмы и историзмы.

К историзмам относятся слова, которые устарели вместе с предметами о предметах, событиях, явлениях и т.д. С историческим изменением государственного устройства исчезли прежние наименования административно-выборных собраний, органов и т.д., а также их членов: община, общинник; вече, вечник; земство, земский; Дума, гласный (чл. городской думы), думец (чл. государственной думы). Ушли из активного словаря такие слова, как царь, государь, монарх, монарший; гусар, кольчуга, продналог и другие. Историзмы не имеют синонимов среди слов активного словарного запаса.

Архаизмы представляют собой названия существующих вещей и явлений, по каким-то причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активной лексике. Например, это слова: вседневно – всегда, комедиант – актёр, злато – золото, гость – торговец, купец и многие другие.

Некоторые из слов подобного типа уже стоят за пределами даже пассивного лексического запаса современного литературного языка. Это такие слова, как тать – вор, разбойник; Стрый – дядя по отцу; стрыиня – жена дяди по отцу; уй – дядя по матери; стремь – «вниз», строп – кровля, небесный свод; вежа – шатёр, кибитка, башня; тук – жир, сало и т.д. Однако мы их можем встретить во фразеологизмах, которые сохранились в языке: попасть впросак (прядильный верёвочный станок), ни зги не видно – зга (стъга) – дорога, дорожка, стёжка; бить челом, с жиру беситься – жир (богатство); беречь как зеницу ока.

Стилистическая функция. К устаревшим словам часто обращаются писатели и поэты как к выразительному средству художественной речи.

Славянизмы, имеющие в русском языке варианты, были короче русских слов на целый слог, и поэты XVIII – XIX веков использовали эту разницу для создания рифмы. Это были своего рода политические вольности. Например, у Батюшкова «Я вздохну, и глас мой томный,

арфы голосу подобный

тихо в воздухе умрёт»

Устаревшие слова выполняют в художественной речи разнообразные стилистические функции. Архаизмы и историзмы используются для воссоздания колорита отдалённых времён. В этой функции их употреблял А.Н. Толстой: «Земля оттич и дедич – это те берега полноводных рек и лесные поляны, кура пришёл наш пращур жить навечно…».

Архаизмы, в особенности славянизмы, придают речи возвышенное, торжественное звучание. Старославянская лексика выступала в этой функции ещё в древнерусской литературе. Высокое, торжественное звучание устаревших слов используют и современные авторы. В передовых статьях газет употребляются такие выражения, «как великое единение», «трудовые деяния человека» и т.п. Например, у И. Эренбурга: «Наш народ показал свои воинские добродетели, и теперь все народы знают, Советский Союз, его армия несут измученному миру мир»

Устаревшая лексика может приобретать ироническую окраску. В пародийно – иронической функции устаревшие слова часто выступают в фельетонах, памфлетах. Например, у И. Эренбурга: «Напрасно некоторые отроковицы, которая нюхая розу, укололась шипом».

Существует мнение, что устаревшая лексика распространена в официально-деловом стиле. Это такие слова: деяние, дееспособный, содеянное, кара, возмездие и т.д. являются юридическими терминами, хотя в словарях помечены как архаическое. Или употребляемое в документах: сего года, к сему прилагается, вышепоименованный и др. – это всё специальные официально-деловые слова в пределах своего функционального стиля и экспрессивной окраски не имеют, никакой стилистической нагрузки они не несут.

Употребление устаревших слов в речи без учёта их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Например, «Новосёлы привечали строителей как самых дорогих гостей» (надо приветствовали); «Лаборантка зашла в кабинет к председателю месткома Николаю Гоману и поведала ему о случившемся» (рассказала); «Председатель колхоза узрел деловитость молодого полевода». Все эти слова даны в словарях с пометой «устар.» или «стар.».

Иногда использование устаревших слов ведёт к искажению смысла высказывания «В результате бурного собрания домочадцев ремонт дома ЖЭК начал вовремя» – здесь домочадцы (члены одной семьи) употреблено в значении жильцы дома. Таким образом, необходимо осмотрительно использовать в своей речи устаревшие слова.

Неологизмы.

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами. Появлению неологизмов способствуют коренные социальные преобразования в жизни общества, как например, Октябрьская революция, развитие научно-технического прогресса, расцвет культуры, искусства. Всё это вызывает появление новых понятий, а с ними и новых слов. Освоение языком новой лексики происходит по-разному. Одни слова быстро усваиваются носителями языка и получают широкое распространения, переходя в активный словарный запас (колхоз, зарплата, телевизор, космонавт, спутник – космический аппарат и т.д. Другие долго осваиваются языком и сохраняют оттенок необычности.

В основе классификации неологизмов лежат различные критерии их выделения и оценки. В зависимости от способов образования, неологизмы бывают лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются из других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам.

В составе лексических неологизмов можно выделить слова, образованные с помощью суффиксов (земляне, марсиане, инопланетяне), приставок (прозападный), суффикс – приставка (распаковывать, прилунение); наименования, созданные путём словосложения (луноход, лунодром, гидроневесомость); сложносокращённые слова или аббревиатуры, например, универсам, сокращённые слова: зам, зав, пом.

Как семантические неологизмы в язык пришли такие слова, как «куст» - объединение предприятий, «сигнал» - сообщение о чём-то нежелательном.

В зависимости от условий создания неологизмы следует разделить на две группы: слова, слова, возникновение которых не связано с именем их создателя, – их можно назвать анонимными, и их подавляющее большинство; слова, возникновение связано с именем создателя, их называют индивидуально-авторскими неологизмами. Сейчас никто не может сказать, кем придуманы слова: колхоз, комсомол, пятилетка, воскресник. Но слова: партийность, субботник, экономизм, ударник ит.д. впервые употреблены В.И. Лениным; прозаседавшиеся – Маяковским. Такие слова быстро становятся достоянием языка и пополняют активную лексику. Уже давно вошли в активную лексику слова, созданные Ломоносовым: созвездие, полнолуние, рудник, чертёж, притяжение; созданные Карамзиным: промышленность, будущность, влюблённость, рассеянность, трогательный и другие; Достоевским: стушеваться. Неологизмы такого типа называются общеязыковыми, но специально придуманные автором со стилистической целью называются контекстуально-речевыми (т.е. окказиональными). Например, у Маяковского «евпаторьяне», серпастый, молоткастый, чемберленье и т.п. Часто такого рода неологизмы создаются по уже имеющимся в языке моделям: глаза звездились (светились, Федин); Мойдодыр и Айболит (Чуковский); у Евтушенко «воскресла во мне пацанинка» и подобные: дразнинка, настыринка,умнинка, неотвечайство. оттдарок, синета (ср. с имеющимися словами-моделями: смешинка, разгильдяйство, подарок, чернота) и многие другие. Окказиональные неологизмы – это слова, употреблённые в контексте лишь один раз и не ставшие достоянием языка. К ним относятся и детские словообразования: упёрки от ног (следы), дождь налужил, гусеница с детками (о гусыне), включи этот ключик в шкаф и т.д. Они создаются непроизвольно в момент речи. В книжном литературном языке окказионализмы используются значительно реже. Однако в составе окказионализмов особое место занимают индивидуально-авторские неологизмы. Они создаются автором с определённой художественной целью. Например, у Блока «оснеженные колонны», «утреет»; у Есенина «листолёт», у Паустовского «ежевечерне».

Наши рекомендации