У якому макеті вся сторінка реклами заповнена дрібними зображеннями різних товарів, і як правило, із зазначенням ціни їх продажу?
А. мондріан;
Б. силует;
В. мультиреклама;
Г. алфавіт.
44. Для кращого розуміння мультимедійна реклама повинна покривати:
А. 60% загальної площі повідомлення;
Б. 30% загальної площі повідомлення;
В. 80% загальної площі повідомлення;
Г. 100% загальної площі повідомлення.
45. Поняття форми рекламного повідомлення переважно належить до:
А. друкованої реклами;
Б. телевізійної реклами;
В. радіо реклами;
Г. друкованої та телевізійної реклами.
46. До головних критеріїв при виборі форм і методів реклами не належить:
А. вартість;
Б. частота розміщення;
В ступінь охоплення аудиторії;
Г. інформативність.
47. При плануванні заходів по рекламі одночасно необхідно планувати заходи по:
А. зв'язках з громадськістю;
Б. розповсюдження реклами;
В. плануванню промо-акцій;
Г. роботі з працівниками фірми.
48. До способів залучення уваги аудиторії не належить залучення:
А. за допомогою однієї ілюстрації;
Б. за допомогою одного заголовка;
В. за допомогою комбінації ілюстрації і заголовка;
Г. за допомогою промо-акції.
49. Ф. Сойєр вивів ____ принципів ефективності реклами:
А. 20;
Б. 10;
В. 12;
Г. 15.
50. . Так званий принцип KISS (Keep It Simple, Stupid) належить:
А. Ф. Морісу;
Б. Дж. Ганінгу;
В. Ф. Сойєру;
Г. Р. Крейгу.
51. «Ви продаєте не продукт, ви продаєте вигоду продукту». Цей принцип належить:
А. О. Холоду;
Б. Ф. Сойєру;
В. В. Іванову;
Г. Ф. Морісу.
52. «Використовуйте знаменитостей». Це порадив:
А. Г. Почепцов;
Б. Р. Крейг;
В. Ф. Сойєр;
Г. І. Артамонова.
53. «Уникайте двозначності». Це порадив:
А. Дж. Ганінг;
Б. В. Іванову;
В. Г. Почепцов;
Г. Ф. Сойєр.
54. «Використовуйте дітей і тварин». Це порадив:
А. Ф. Сойєр;
Б. Ф. Моріс;
В. Р. Крейг;
Г. І. Артамонова.
55. Реклама, яка перенасичена текстом. У такому макеті:
А. ілюстративний і текстовий матеріал розташовані хаотично;
Б. макеті ілюстративний матеріал поданий на маленькій площі в оптичному центрі;
В. ілюстративний матеріал розташовано у клітинках чітко розділеного простору рекламного повідомлення;
Г. ілюстративний матеріал займає близько 2/3 площі рекламного повідомлення та розташований у його верхній частині.
56. До типів заголовків не належить:
А. прости;
Б. зрізаний;
В. заголовковий комплекс;
Г. ускладнений.
57. За метою емоційного впливу на аудиторію до типів заголовків не належить:
А. інтригуючи;
Б. страшні;
В. заголовковий комплекс;
Г. карколомні.
58. Скандальні заголовки за своїм типом належать до заголовків:
А. емоційного впливу;
Б. раціоналістичного типу;
В. заголовкових комплексів;
Г. простих.
59. Книга «Як підносити новини» належить авторам:
А. Р. Крейгу та Ф. Сойєру;
Б. Ф. Морісу та Дж. Ганінгу;
В. В. Іванову та Г. Почепцову;
Г. Р. Коппервуду та Р. Нельсону.
60. У заголовку, на думку Д. Толкачова, головне:
А. відобразити в ньому сенс статті;
Б. передати тему статті;
В. відобразити головне завдання;
Г. розмежувати тему та мету написаної роботи.
61. Мета Ліда - це:
А. надати максимум інформації;
Б. заволодіти цікавістю читача й задати тон статті, якій він передує;
В. розмежувати тему та мету написаної роботи;
Г. передати тему статті.
62. Лід - це:
А. головне завдання статті;
Б. вступна частина у статті, що виокремлена абзацем, що несе найпотужнішу інформацію у статті;
В. середина статті;
Г. заключна частина статті, що містить ґрунтовні висновки.
63. Лід повинен бути:
А. залежним від загального змісту;
Б. залежним від висновків;
В. самодостатнім;
Г. розмежованим по всьому змісту статті.
64. Статтю не рекомендується починати з:
А. питального речення;
Б. придаткового речення;
В. окличного речення;
Г. питального речення.
65. Статтю не можна починати з:
А. імені;
Б. ініціалів;
В. власних назв;
Г. чисел.
66. Статтю у друкованих ЗМІ не рекомендується починати з:
А. опису природи;
Б. офіційних титулів або повних найменувань установ;
В. з назв установ;
Г. питального речення.
67. Як можна рідше треба починати статтю з:
А. цитат;
Б. з назв установ;
В. питального речення;
Г. опису природи.
68. Неможна розтягувати:
А. перший абзац;
Б. другий абзац;
В. висновки;
Г. цитати.
69. До класифікації заголовків з точки зору прозорості їх змісту не відносяться:
А. прямолінійний;
Б. прозорий заголовок;
В. заголовковий комплекс;
Г. непрозорий.
70. Сліпим заголовком називається:
А. заголовок, що ні окремо, ні разом з ілюстрацією не передає рекламного звернення, не виникає навіть приблизного уявлення про те, що ж рекламується;
Б. заголовок, що часто буває більш ефективним, ніж прямолінійний, так як він провокує увагу і цікавість, читач хоче знати відповідь і отримати пояснення;
В. заголовок,що відкритий, легко доступний для розуміння, інформативний;
Г. заголовок, що не відбиває основний зміст статті.
71. Непрозорим заголовком називається:
А. заголовок, що ні окремо, ні разом з ілюстрацією не передає рекламного звернення, не виникає навіть приблизного уявлення про те, що ж рекламується;
Б. заголовок, що часто буває більш ефективним, ніж прямолінійний, так як він провокує увагу і цікавість, читач хоче знати відповідь і отримати пояснення;
В. заголовок,що відкритий, легко доступний для розуміння, інформативний;
Г. заголовок, що не відбиває основний зміст статті.
72. Прозорим заголовком називається:
А. заголовок, що ні окремо, ні разом з ілюстрацією не передає рекламного звернення, не виникає навіть приблизного уявлення про те, що ж рекламується;
Б. заголовок, що часто буває більш ефективним, ніж прямолінійний, так як він провокує увагу і цікавість, читач хоче знати відповідь і отримати пояснення;
В. заголовок, що відкритий, легко доступний для розуміння, інформативний;
Г. заголовок, що не відбиває основний зміст статті.
73. Який з названих пунктів не включає перевірка заголовка:
А. тема зупиняє, інтригує читача;
Б. надає повну інформацію про описувану тему;
В. створює він емоційний зв'язок з читачем;
Г. залучає увагу аудиторії до тексту.
74. До складу заголовкового комплексу входять:
А. тема та назва статті;
Б. заголовок та висновки;
В. назва та лід;
Г. заголовок і підзаголовок.
75. Основна роль над заголовка є:
А. заманити читача, викликати у нього інтерес;
Б. надати інформацію про основних персонажів статті;
В. стимулювати інтерес до прочитання;
Г. розмежувати заголовок і хедлайн.
76. Основна роль над заголовка полягає у:
А. стимулюванні інтереса до прочитання;
Б. посилити сприйняття рекламного обігу шляхом підкреслення переваг товару;
В. розмежовувати основний текст та тему;
Г. посилити емоційне сприйняття.
77. Підписи до рисунків в рекламі часто виявляються просто необхідні є необхідними тому, що:
А. кожна фотографія і ілюстрація у рекламі повинні супроводжуватися підписом;
Б. підпис є роз'яснення;
В. увага читача переключається на підписи одразу після заголовка;
Г. посилюється емоційне сприйняття.
78. Основними задачами рекламного салогану є:
А. формування та закріплення уяви у споживачів, щодо рекламного продукту;
Б. привернути і утримати увагу аудиторії, заінтригувати і зацікавити;
В. заманити читача, викликати у нього інтерес;
Г. надати інформацію про основних персонажів статті.
79. Іміджевий слоган направлений на:
А. пониження іміджу туристичного підприємства;
Б. підвищення впізнаваємості торгової марки;
В. для закріплення іміджу політичної особи;
Г. на надання продукту певних іміджевих характеристик.
80. Акційні слогани можуть мінятися залежно від:
А. регіональних задач підприємства;
Б. поставлених всеукраїнських задач;
В. міжнародних задач у загальній політиці рекламної кампанії;
Г. локальних задач кампанії.
81. Головна вимога акційних слоганів:
А. бути витримані в єдиній манері і не суперечити корпоративному салогану;
Б. бути цілісними з єдиною стратегією рекламної кампанії;
В. бути підпорядкованим основним задачам рекламного маркетингу;
Г. дотримання стильової єдності.
82. До критеріїв результативності рекламного салогану не відноститься:
А. слоган повинен чітко взаємодіяти з образотворчим рядом;
Б. слоган повинен бути достатньо коротким (оскільки, наприклад, на швидкісній трасі є всього декілька секунд на прочитання);
В. повинен відповідати загальним вимогам, що є актуальними для сучасного ринку збуту;
Г. повинен бути зрозумілим для цільової аудиторії.
83. По відношенню до чого не застосовується авторське право:
А. хедлайну;
Б. статті;
В. салогану;
Г. нейму.
84. Для компанії рекламний слоган виступає своєрідним:
А. нематеріальним активом;
Б. матеріальним активом;
В. заощаджувальним активом;
Г. зберігаючим матеріалом.
85. Яка з перелічених вимог не відповідає вимогам до створення слоганів:
А. відповідність загальній темі реклами;
Б. лаконічність – короткі фрази легше запам’ятовувати;
В. відсутність важковиговорюваних слів та словосполучень;
Г. приналежність до ліду.
86. Рекламну тему можна виразити не лише у вигляді слогана, але й за допомогою посередництва:
А. рекламних завдань;
Б. рекламного образу;
В. ліду рекламного звернення;
Г. висновків, щодо описаного матеріалу.
87. До вимогів до салогану не належить:
А. стислість;
Б. ясність;
В. легкість сприйняття;
Г. стильова розмежованість.
88. Термін «Унікальна торгова пропозиція» ввів відомий ідеолог раціоналістичної реклами:
А. Р. Крейг;
Б. Ф. Сойєр;
В. П. Целан;
Г. Р. Рівс.
89. Яка з вимог, за словами Р. Рівса, не входить до трьох пунктів реалізації рекламної стратегії:
А. кожне рекламне оголошення повинно містити конкретну пропозицію для споживача: купи саме цей товар і отримай саме цю специфічну вигоду;
Б. несподіванка, нестандартність, свіжість рекламного образу, вгадується в самому слогані, або в тих асоціативних ідеях, які він зачіпає, приводить в дію увагу читача (споживача), збуджує інтерес, спонукає до роздумів і, в кінцевому підсумку,до прийняття очікуваного фірмою рішення;
В. пропозиція повинна бути такою, якої конкурент або не може дати, або просто не висуває. Воно має бути унікальним. Його унікальність повинна бути пов'язана або з унікальністю товару, або з твердженням, якого ще не робили в даній сфері реклами;
Г. Пропозиція повинна бути настільки сильною, щоб воно могло залучити до споживання нових споживачів.
90. Суть стратегії рекламування на думку________, полягає забезпеченні успіху рекламної кампанії, де рекламіст повинен знайти і сформулювати таке твердження про товар, якого конкуренти не можуть повторити або ще не здогадалися висунути, хоча й могли. Це стверджував:
А. Р. Рівс;
Б. Ф. Сойєр;
В. О. Холод;
Г. В. Іванов.
91. Унікальним торговою пропозицією часто вважають лише рекламне твердження, засноване на:
А. емоційному впливі на споживача;
Б. унікальній (не повторюваній ні одним з конкурентів) характеристиці товару;
В. на стратегії раціоналістичного типу;
Г. на промо-акціях.
92. Затвердження унікальності за Р. Рівсом – це:
А. не те ж саме, що затвердження переваги. Одними словами типу: «унікальний», «єдиний», «новий», "неперевершений", «неповторний», «тільки у нас», якими рясніють численні рекламні опуси, тут не обійтися;
Б. процес в умовах ринкової конкуренції товари все частіше і частіше виявляються схожими у споживчому відношенні, тому стратегія УТП для сучасних умов нібито не підходить і треба шукати більш ефективні прийоми рекламування;
В. УТП завжди закладається на етапі виробництва товару, тому творчі здібності рекламіста тут нібито ні при чому;
Г. процес за силою впливу УТП (як істинні, так і помилкові) перевершують інші рекламні твердження, оскільки краще запам'ятовуються і мають більшу агітаційною силою.
93. До типових помилок, що допускають рекламщики не належить:
А. про незвичені властивості товару в рекламному тексті говориться серед інших, більш звичних властивостей, тим самим в рекламі це властивість спеціально не підкреслено;
Б. рекламісти не аргументують або слабо аргументують незвичайна властивість товару. У першому випадку споживач може не помітити інформацію про незвичайний властивості;
В. Нова інформація, яку сприймає людина, може увійти в протиріччя з наявними у нього знаннями;
Г. рекламісти слабо аргументують незвичайна властивість товару. У першому випадку споживач може не помітити інформацію про незвичайний властивості.
94. Назва рекламного дисонансу:
А. «поручень»;
Б. «ручка»;
В. «держак»;
Г. «важіль».
95. До трьох стандартних способу подолання вкрай некомфортного стану у рекламі не належить:
А. проігнорувати нову інформацію;
Б. відкинути нову інформацію;
В. відкласти нову інформацію у довгий ящик;
Г. об'єднати нову інформацію зі старими знаннями.
96. Логотип — це:
А. синонім до салогану;
Б. оригінальне зображення повного або скороченого найменування організації, фірми;
В. те саме, що й девіз;
Г. зображення торгової марки на сувенірах фірми.
97. Логотип завжди залишається:
А. головним елементом іміджу;
Б. головним елементом стратегії;
В. головним елементом салогану;
Г. головним елементом логотипу.
98. Візуальна ідея логотипу, полягає в його:
А. «прихованому змісті»;
Б. раціоналістичному типі стратегії;
В. емоційному типі стратегії;
Г. синтезі завдання та меті рекламної кампанії.
99. Логотип привертає увагу тільки, коли в ньому укладено прихований:
А. зміст;
Б. образ;
В. імідж;
Г. сенс.
100. Роль прихованого сенсу може грати:
А. візуалізація образів рекламного повідомлення;
Б. багатоаспектність контрасту, візуальна імітація тривимірності;
В. ключову роль у підтриманні позитивного іміджу;
Г. ключову роль у емоційному типі стратегії.
101. До видів інтерпретації у рекламі не належить:
А. переказ;
Б. резюмування;
В. переклад;
Г. написання твору.
102 До складових психологічного впливу реклами не належить:
А. навіювання;
Б. переконання;
В. прийняття рішення;
Г вияв емоцій
103 «Усяку рекламу слід розглядати як внесок у формування такого складного поняття, як образ торгової марки. Якщо ви підійдете до рішення цього питання з точки зору перспективних цілей, багато сьогодняшніх проблем вирішаться самі собою…». Це сказав:
А. В. Іванов;
Б. Д. Огівлі;
В. В. Бернбах;
Г. О. Холод.
104. «Виконання може стати змістом, воно може бути таким же важливим, як і те, про що ви говорите…бліде пугало може промямлити декілька слів, і нічого не відбудеться, але коли їх проголосить здоровий життєрадісний хлопець, вони вразять світ». Це сказав:
А. В. Іванов;
Б. Д. Огівлі;
В. В. Бернбах;
Г. О. Холод.
105. «Я не стверджую, що чарівна, дотепна і темпераментна реклама не буде сприяти продажу. Я тільки хочу сказати, що бачив безліч привабливих, дотепних рекламних компаній, які і не вплинули на продаж». Це сказав:
А. В. Іванов;
Б. Д. Огівлі;
В. В. Бернбах;
Г. Р. Рівс
106. «Як я помітив, сюжет видатної реклами в пресі або на телебаченні завжди дуже простий. Він демонструє талант спілкування з усіма людьми без ознак заступництва або зневаги…». Це говорив Лео Бернет про:
А. Талант спілкування;
Б. УТП;
В. майстерність виконання реклами;
Г. образ творчої марки.
105. До критеріїв ефективності змісту політичної комунікації між центрами прийняття державно-управлінських рішень відносити не можна:
А. корисність;
Б. унікальність;
В. точність;
Г. розважливість.
106. Найчастіше у своїй передвиборчій рекламі А. Яценюк використовував образ:
А. чесного політика;
Б. патріота України;
В. простих людей;
Г. образного переначиення.
107. У практиці управлінської діяльності не використовують одни з різновидів пояснення, такий як:
А. коментар;
Б. аргументування;
В. тлумачення;
Г. переказування .
108. До задач рекламіста не належить:
А. розповсюдження не правдивої інформації;
Б. інформацію про незвичайні властивості товару не можна було не помітити;
В. рекламу легко було б зрозуміти;
Г. переконати споживача в тому, що це не перебільшення і не обман.
109. Неймінг - це:
А. комплекс письмових робіт, що мають на меті розробку власної торгової марки;
Б. теле- та радіозаходи, що спрямовані на підтримку іміждових заходів рекламного тексту;
В. комплекс робіт, пов'язаних зі створенням звучних, що запам'ятовуються і точних назв для підприємств, проектів, інтернет-сайтів та інших об'єктів;
Г. розробка сувенірної продукції фірми, товару, торгової марки інтернет-сайту, домену.
110. До етапів неймінгу не належить:
А. аналіз цільової аудиторії;
Б. аналіз торгової марки;
В. збирання команди учасників, знайомих з цільовою аудиторією;
Г. генерация безлічі варіантів
111. До генерації варіантів неймінгу не належить:
А. поставка назви в заголовок;
Б. класифікація неймів за категоріями і темами;
В. пропозиція максимального числа можливих назв;
Г. опрацювання варіації (зміни) тієї чи іншої теми.
112. До тестування вибраних варіантів неймів як п'ятого етапу їх створення не належить:
А. вимовляння назви;
Б. постановка задачі створення максимально відповідної назви;
В. посилання електронною поштою представникам цільової аудиторії для вивчення «громадської думки»;
Г. перевірка, чи немає конфлікту з іншими зареєстрованими торговими марками.
113. Шостим офіційним етапом створення неймінгу є:
А. тестування вибраних варіантів;
Б. генерация безлічі варіантів;
В. відбір варіантів, що задовольняють існуючим критеріям;
Г. остаточна юридична перевірка на відповідність вимогам регулюючих органів.
114. Основний текст рекламного оголошення:
А. виконує обіцянки заголовка;
Б. не виконує обіцянки заголовка;
В. мотивує обіцянки заголовка;
Г. спростовує обіцянки заголовка.
115. До правила створення результативних рекламних текстів не належить:
А. рекламний текст повинний бути таким, щоб з першого погляду можна було впізнати рекламу конкретної фірми;
Б. основні зусилля необхідно вкласти в написання заголовка;
В. необхідно продавати переваги для споживача, а не характеристики товару;
Г. рекламщикові необхідно розробити ПР-кампанію.
116. З точки зору структури основного тексту реклами до нього не належить:
А. перший, або що вводить, абзац;
Б. центральні, внутрішні, абзаци;
В. обов'язкова наявність завдань і останнього абзацу;
Г. передостанній абзац і останній абзац.
117. Головне завдання першого абзацу рекламного тексту:
А. зв'язати заголовок і ілюстрацію з тим, що буде викладено далі в основному тексті;
Б. синтезувати образ і текст рекламного оголошення;
В. створити центральний образ;
Г. залучити увагу.
118. Кожна фраза рекламного тексту повинна:
А. повторювати попередню інформацію;
Б. наголошувати на основній думці рекламного звернення;
В. нести нову інформацію;
Г. підводити споживача до висновків.
119. В останньому абзаці рекламного звернення все спрямовано на те, щоб:
А. зробити такий вплив на ставлення споживача до товару, що він приймає рішення діяти і придбати рекламований товар;
Б. виокремити наш товар з-поміж інших побідних товарів;
В. підвести до логічних висновків про необхідності придбання саме нашого рекламного продукту;
Г. закріплення у пам'яті споживачів саме нашого рекламного образу.
120. До чотирьох основних частин вербальної реклами не належить:
А. салоган;
Б. заголовок;
В. викристалізація образу;
Г. ехо-фраза.
121. Ехо-фраза у технології створення рекламного тексту - це:
А. остання частина друкованої реклами, метою якої є повторення основної думки рекламного тексту та надання завершеного вигляду всій реклами;
Б. основний рекламний текст, в якому розвивається аргументація, що доводить істинність заголовку і доцільність його застосування на базі основних комунікативних моделей;
В. короткий, простий і легкий для вимови вираз, основним логічним елементом якого є товар, назва торгової марки, послуга чи місце продажу;
Г. найважливіша вербальна частина реклами, в якій виражаються основне рекламне повідомлення та основний рекламний аргумент.
122. Заголовок у технології створення рекламного тексту - це:
А. остання частина друкованої реклами, метою якої є повторення основної думки рекламного тексту та надання завершеного вигляду всій реклами;
Б. основний рекламний текст, в якому розвивається аргументація, що доводить істинність заголовку і доцільність його застосування на базі основних комунікативних моделей;
В. найважливіша вербальна частина реклами, в якій виражаються основне рекламне повідомлення та основний рекламний аргумент;
Г. короткий, простий і легкий для вимови вираз, основним логічним елементом якого є товар, назва торгової марки, послуга чи місце продажу.
123. Рекламні тексти можуть бути складені в декількох функціональних стилях. До них не належить:
А. публіцистичний;
Б. науковий;
В. розмовний;
Г. науковий.
124. Для створення рекламного образу не використовуються:
А. анафора і епіфора;
Б. алюзія і антиципація;
В. анафора і порівняння;
Г. антитеза і тропи.
125. Особливості сприйняття, інтерпретації та розуміння рекламного тексту базуються:
А. власне сприйняття та розуміння;
Б. загальне сприйняття та створення іміджу;
В. розкриття основних принципів рекламного звернення для аудиторії;
Г. використання різноманітних допоміжних засобів, що допомагають цільовій аудиторії сприйняти подану інформацію.
Ключі