Права и обязанности подданных
§ 18. Условия, необходимые для того, чтобы быть и японским подданным, определяются законом.
§ 19. Японские подданные, удовлетворяющие условиям, указанным в подлежащих законах и указах, могут быть допускаемы к любой гражданской и военной службе и ко всем другим общественным должностям.
§ 20. Японские подданные обязаны служить в армии и флоте, согласно требованиям закона.
§ 21. Все японские подданные обязаны платить налоги согласно постановлениям закона.
§ 22. Все японские подданные могут свободно избирать и изменять место жительства, но с ограничениями, указанными в законах.
§ 23. Ни один японский подданный не может быть арестован, задержан, допрошен или подвергнут наказанию иначе, как в порядке, определенном законом.
§ 24. Ни один японский подданный не может быть лишен права быть судимым определенными законом судьями.
§ 25. За исключением случаев, предусмотренных в законе, никто не может войти в жилище японского подданного или производить там обыск без его согласия.
§ 26. Тайна переписки каждого японского подданного должна быть неприкосновенна, за исключением случаев, предусмотренных законом.
§ 27. Право собственности каждого японского подданного должно быть неприкосновенно. Меры, необходимые в общественных интересах, могут быть принимаемы не иначе, как в согласии с правилами, установленными законом.
§ 28. Все японские подданные пользуются свободой вероисповедания в той мере, в какой это не нарушает общественного спокойствия и порядка и не препятствует исполнению гражданских обязанностей.
§ 29. Все японские подданные пользуются в границах, установленных законом, свободой слова устного, письменного и печатного, общественных собраний и союзов.
§ 30. Японские подданные могут представлять петиции, соблюдая должную почтительность в выражениях и сообразуясь с установленными на этот предмет правилами.
§ 31. Постановления, изложенные в этой главе, не могут, однако, препятствовать осуществлению прав, принадлежащих императору во время войны или в периоды общественных волнений.
§ 32. Все постановления, изложенные в предыдущих параграфах этой главы в той степени, в какой они не противоречат правилам и требованиям дисциплины, применяются к офицерам и ко всем чинам армии и флота.
Глава III.
Имперский парламент
§ 33. Имперский парламент состоит из двух палат - палаты лордов и палаты представителей.
§ 34. Палата лордов составляется, согласно закону о палате лордов, из членов императорской фамилии, из членов титулованного дворянства и из лиц, непосредственно назначаемых императором.
§ 35. Палата представителей состоит из членов, избираемых народом, согласно постановлениям избирательного закона.
§ 36. Никто не может быть одновременно членом обеих палат.
§ 37. Законы могут быть издаваемы только с согласия парламента.
§ 38. Обе палаты должны голосовать по проектам законов, предложенных им правительством, и, вместе с тем, имеют право предлагать проекты законов.
§ 39. Проект закона, отвергнутый той или другой палатой парламента, не может быть вносим снова в ту же сессию.
§ 40. Обе палаты могут делать правительству представления, касающиеся законов, а также других вопросов. Но если эти представления не были приняты, они не могут быть сделаны вторично в течение той же сессии.
§ 41. Имперский парламент созывается каждый год.
§ 42. Сессия имперского парламента должна продолжаться три месяца. В случае необходимости сессия может быть продолжена по указу императора.
§ 43. В случаях неотложной необходимости, сверх обычной сессии может быть созвана чрезвычайная. Продолжительность чрезвычайной сессии определяется императорским указом.
§ 44. Открытие, закрытие, продление или отсрочка сессий имперского парламента должны иметь место одновременно для обеих палат. В случае роспуска палаты представителей, палата лордов должна временно прекратить работу.
§ 45. В случае если палата представителей распускается, одновременно должны быть объявлены новые выборы, и новая палата должна быть созвана в течение пяти месяцев со дня роспуска парламента.
§ 46. Для открытия прений и законности постановлений каждой палаты, требуется присутствие не менее одной трети всех ее членов.
§ 47. В обеих палатах решения принимаются абсолютным большинством. При разделении голосов голос спикера считается решающим.
§ 48. Прения обеих палат публичны. Но по требованию правительства или по решению самой палаты могут быть назначаемы закрытые заседания.
§ 49. Каждая палата имперского парламента может подавать адреса императору.
§ 50. Каждая палата может принимать петиции от подданных.
§ 51. Помимо постановлений настоящей конституции и других законов, относящихся к палатам, порядок внутреннего делопроизводства в каждой из них определяется наказом, изданным самой палатой.
§ 52. Ни один член, ни одной из палат не может подлежать вне палаты какой-либо ответственности за какое бы то ни было мнение или голос, поданный в палате. Если, однако, член палаты сам оглашает свое мнение в публичной речи, на письме или в печати, или другим подобным образом, то в этом случае он подлежит действию общих законов.
§ 53. Члены обеих палат в течение сессии не могут подлежать задержанию иначе, как с согласия парламента, исключая случаи задержания на месте преступления или же за преступные деяния, находящиеся в связи с внутренними волнениями или с внешней войной.
§ 54. Министры и уполномоченные правительства могут во всякое время заседать в каждой палате и имеют там право голоса.
Глава IV.