Формирование рыцарской культуры. Рыцарский идеал, куртуазная концепция любви
Рыцарями (от нем. ritter – всадник) назывались представители аристократического привилегированного сословия в средневековой Германии, хотя первые рыцари, называемые шевалье, появились во Франции. Именно так франки начиная с VIII в. называли воина, наделенного земельными угодьями за верную службу сеньору или королю. В Испании принадлежавших к этому сословию воинов нывали кабальерос, в Италии – кавальеро, в Англии – найт, а по латыни все рыцари назвались майлзами. Если в период Раннего Средневековья идеальным рыцарем был, прежде всего, искусный воин, преданно служащий королю и Отчизне (именно такой идеал нашел отражение в героическом эпосе, прежде всего во французском), то в XII-XIII вв. рыцарский идеал приобретает этический характер, причем этическое в данном случае неотделимо от эстетического. Рыцарская литература, создаваемая на национальных языках, начинается с возникновения лирики. Поэтическая традиция сначала формируется на юге Франции, в Провансе, в поэзии трубудуров, а затем на севере Франции в творчестве труверов, в немецком миннезанге. В XII в. во Франции возникает рыцарский роман, достижения которого своеобразно интерпретируются в Германии.
Куртуазность (концепция любви). Куртуазность (от courtois — учтивый, рыцарский) - это средневековая концепция любви, согласно которой отношения между влюбленным и его Дамой подобны отношениям между вассалом и его господином. Впоследствии куртуазностью стали руководствоваться не только во взаимоотношениях с женщинами из благородного общества, но и в отношениях с мужчинами. В более общем смысле, куртуазность – это правила хорошего тона, хорошие манеры. Можно сказать, что куртуазность – это некое подобие, а точнее зачатки современной этики и морали.
Такой кодекс рыцарского благородства ознаменовал зарождение новой формы отношений между женщиной и мужчиной. Ее называют «куртуазная любовь». Современники ее называли «fine amour», т. е. «утонченная любовь». Это любовь неженатого мужчины (юноши) к замужней женщине (или женщине высшего сословия, возможно, жене сеньора). Пылкий юноша томится в любви и делает вид, что во всем подчиняется избраннице, отдавая свою свободу ей ради достижения своей цели. Однако, дама принадлежит уже своему мужу и, если она будет замечена в нарушении правил поведения, то ее вместе с сообщником могут подвергнуть суровому наказанию.
Причем зачастую настоящих чувств ни у рыцаря, ни у дамы и в помине не было, и отношения напоминали опасную игру, в которой главное не результат (достижение благосклонности Дамы), а переживание и ожидание. То есть игра ради игры.
Лирика трубадуров Прованса. Куртуазная лирика родилась именно в Провансе далеко не случайно. На территории Прованса, обширной страны, лежащей между Испанией и Италией по берегу Средиземного моря, к началу XI в. сложилась культурная ситуация, особенно благоприятная для возникновения и развития широкого литературного движения. Многочисленные города Прованса, игравшие большую роль еще во время Римской империи, пострадали в пору кризиса рабовладельческого мира меньше, чем, скажем, города Галлии. Уже в XI в. они стали центрами все более оживленной экономической и культурной жизни. Провансальские города были и важными пунктами растущего торгового обмена между странами Ближнего Востока и Европой (Марсель), центрами преуспевавших средневековых ремесел (особенно Тулуза с ее прославленными ткачами).В Провансе не было сильной королевской власти, хотя бы номинальной, поэтому местные феодалы пользовались независимостью, что отразилось не только на их политическом положении, но и на их самосознании. Тяготея к богатеющим городам, поставщикам предметов роскоши, они испытывали воздействие укоренившихся здесь культурных традиций и сами влияли на культуру городов, оказывая последним свое военное покровительство и способствуя развитию их экономики. Тем самым феодалы и горожане стали здесь союзниками, а не врагами. Это вело к быстрому созданию многочисленных культурных центров. Именно в Провансе раньше, чем в других странах Европы, формируется куртуазная идеология как выражение развитого феодального общества, здесь тоже раньше, чем в иных странах Европы, вспыхивает первое большое движение против диктатуры папского Рима, известное под названием ереси катаров или альбигойцев (от одного из ее очагов - города Альби), опосредствованно связанной с восточным манихейством. Высокому уровню цивилизации в Провансе способствовали прочные взаимоотношения как с мусульманскими странами, так и со странами христианскими, еще более тесно связанными с миром арабской культуры, чем Прованс: с Каталонией и другими землями в Испании, с Италией, Сицилией, Византией. В провансальских городах XI в. уже существуют арабские, еврейские, греческие общины, вносящие свой вклад в городскую культуру Прованса. Именно через Прованс разнообразные восточные и южноевропейские влияния распространялись на континент - сначала в сопредельные французские земли, а затем и дальше на север.
Особое значение провансальной нации в условиях Средневековья специально подчеркнули К. Маркс и Ф. Энгельс: «Она первая из всех наций нового времени выработала литературный язык. Ее поэзия служила тогда недостижимым образцом для всех романских народов, да и для немцев и англичан. В создании феодального рыцарства она соперничала с кастильцами, французами-северянами и английскими норманнами; в промышленности и торговле она нисколько не уступала итальянцам. Она не только „блестящим образом“ развила „одну фазу средневековой жизни“, но вызвала даже отблеск древнего эллинства среди глубочайшего средневековья» .
Уже в XI в. в замках и городах Прованса развертывается поэтическое движение, которое со временем получает название поэзии трубадуров. Оно достигает своего расцвета в XII в. и продолжается - в ослабленном виде - в XIII столетии. Поэзия трубадуров постепенно выходит за границы Прованса и становится явлением, общим для всех стран Южной Европы, она оказывает воздействие также на страны немецкого языка и на Англию. Хотя, как правило, трубадур - лицо, входящее в состав свиты того или иного феодала, хотя его творчество чаще всего связано с жизнью замка и его обитателей - рыцарей и дам, среди трубадуров были представлены люди самых различных сословий средневекового Прованса. Наряду с трубадурами из высшей знати, вроде герцога Гильема Аквитанского или графа Рамбаута д’Ауренга (Оранжского), выдающимися поэтами-трубадурами были плебей Маркабрю, сын замкового слуги и повара Бернарт де Вентадорн, крестьянский сын Гираут де Борнейль, сын портного Гильем Фигейра и даже некий монах из Монтаудона. И хотя чаще всего среди трубадуров можно встретить рыцарей среднего достатка, владельцев небольших ленов, куртуазная культура Прованса не была создана исключительно представителями рыцарского сословия.
Биографии трубадуров.Маркабрю́н (фр. Marcabru, Marcabrun; ок. 1100-1110 — ок. 1150, годы активности 1130-50) — трубадур гасконского происхождения, считается основоположником тёмного стиля (trobar clus) в поэзии трубадуров. Оставил после себя приблизительно 43 произведения преимущественно сатирического характера, созданные между 1130 и 1150 годами. К семи песням Маркабрюна сохранились ноты.
Один из трубадуров низкого происхождения, по преданию, найдёныш, воспитанный богатым человеком. Информация о его жизни содержится в vidas, как правило, мало достоверных. Согласно одной из таких вид, он был сыном бедной женщины по имени Маркабрюна. Был усыновлён трубадуром Альдриком де Вилларом, а поэзии учился у Серкамона. Его поэтическая деятельность прослеживается с 1130 г., вероятно, при дворе Гильома X. Возможно, в число его покровителей входил и Альфонс VII Кастильский. По крайней мере, в своём знаменитом произведении, названном по-латински Pax in nomine Domini!, он воспевает Испанию как место, где воины очищают душу в сражениях с неверными. Маркабрюн первый из трубадуров поднимает тему морали, падения нравов. В своих сирвентах он обличает похотливость женщин и критикует куртуазную любовь. Для его произведений характерны грубый, приниженный язык, сложная форма, образы, не всегда поддающиеся расшифровке. Маркабрюн был автором первой дошедшей до нас пастореллы (L'autrier, jost'una sebissa). Его последователями считаются Гаваудан, Алегрет, Пейре Кардинал.
Бернарт Вентадорнский (старо-окситанский язык: Bernart de Ventadorn), позже известный как Берна́р де Вентаду́р (фр. Bernart de Ventadour, ок. 1125-1140 — ок. 1190-1200) — провансальский трубадур XII века; придворный певец герцогини Алиеноры Аквитанской (впоследствии королевы Англии). Сохранились 44 стихотворения.По сведениям средневекового «биографа», Вентадорн родился в Лимузене, во владениях замка Вентадорн, где его отец исполнял обязанности слуги, а мать пекла хлеб для обитателей замка; по другой версии, отец был пекарем. Однако, как сказано в том же источнике, «чьим бы сыном он ни был, господь дал ему красоту, доброе и благородное сердце.., а также разум, знания, куртуазию и красноречие».
Изгнанный из Вентадорна (причиной этого будто бы послужила любовная связь с женой владельца замка), трубадур побывал в Англии, при дворе Алиеноры Аквитанской, и посетил её дочь от первого брака, Марию Шампанскую, двор которой был крупным литературным центром того времени. (Эти события подтверждаются косвенными данными, чего нельзя сказать о многих других фактах биографии Вентадорна.)
Творчество Вентадорна принято относить к 1150—1180 гг., иначе говоря — к классической поре поэзии трубадуров. До наших дней сохранились рукописи 44 стихотворений поэта, причем многие из них известны в большом количестве списков (которых, в среднем, от восьми до пятнадцати), что говорит о большой популярности произведений автора. В рукописях девятнадцати стихотворений приведены ноты.
Вентадорн —самый «ясный» из всех трубадуров XII века. Прекрасно владея поэтической речью и, в частности, стихом он никогда не щеголяет своим мастерством ради одного только мастерства. Оригинальность творческого облика поэта не бросается в глаза. На первый взгляд, автор послушно соблюдает все правила жанра: в его песнях мы найдем изъявления куртуазной любви, славословия знатной донне и т. п. И в то же время в текстах некоторых его кансон встречаются довольно дерзкие, с точки зрения блюстителей куртуазии, высказывания. Так, в песне «Цветут сады, луга зазеленели…» лирический герой делает следующее признание: «Да, для другой, её узнавши еле,// Я кинул ту, что столь нежна со мною» (перевод В. Дынник). В понимании человека того времени, эти слова — тягчайший грех в отношении куртуазии, потому что они затрагивают даже не «церемониал» любовных объяснений, а саму любовь и уважение к «Донне». Те же самые мотивы развиваются и в кансоне «Я был любовью одержим…»
Лирика Б. де Борна.Бертран де Борн
(ок.1140—1215) — один из самых знаменитых провансальских трубадуров. Типичный феодал, участник грабительских набегов и междоусобных войн на юге Франции. На склоне лет принял монашество. Больше проявил себя в политической, чем в любовной, тематике. Особенно известны его сирвенты, в которых, выражая идеологию рыцарства, Б. де Б. откровенно прославлял феод. войну, радость боя, рыцарскую доблесть, щедрость королей и вельмож во время войн. Вместе с тем в его стихах выражено презрение к крестьянам (вилланам). Уроженец Лимузина, где феодальный строй получил свое классическое выражение и где не прекращались распри крупных феодалов как друг с другом и со своими вассалами, так и со своим сюзереном - герцогом Аквитанским (в эпоху Б. - королем английским Генрихом II Плантагенетом), небогатый барон, горько оплакивавший невозможность вести большую войну из-за недостатка денег, Б. является и в своей жизни и в творчестве ярким представителем идеологии феодального рыцарства. Война как достойное выражение рыцарской отваги и как источник обогащения для рыцарства составляет главный предмет его лирики, в которой любовные мотивы (т. е. согласно куртуазному кодексу восхваление супруги другого сеньора - дочери английского короля, Матильды) занимают совершенно незначительное место. Излюбленная форма Б. - сирвентес , песни полемики и вызова, в которых он выступает выразителем интересов лимузинских баронов. В них он то осыпает жгучими упреками «обленившихся» феодалов, «ведущих жизнь, достойную ломбардского ростовщика», то осмеивает недостаточную расточительность сеньоров, то изображает сложные политические интриги своего времени, давая волю своему остроумию в ядовитых прозвищах, которыми он снабжает своих политических противников (так король Ричард Львиное Сердце фигурирует в сирвентесах Б. под прозвищем «Oce-No «Да и нет») - ср. сирвентесы: «Un sirventes cui mntz no falh», «Eu chant, quel reis men a pergat» и ряд других; в них он набрасывает яркие картины средневековой войны, «делающей щедрыми самых скупых сеньоров», с ее мелкими стычками, напоминающими веселые турниры, - ср. сирвентес «Bemn plattz lo gais temps de pascor». Выражавшееся во многих песнях яркое самосознание поэта и его крупный поэтический талант послужили причиной объединения вокруг его имени ряда легенд, изображающих его огромную роль в войнах Плантагенета с его сыновьями (старо-провансальская «биография» Б.). Эта биография вдохновила Данте , поместившего Б., «ссорившего короля-отца с сыном», в аду (Inferno, XXVII).В новейшее время образом Б. вдохновлялись поэты романтизма, видевшие в нем воплощение боевой мощи поэзии («Бертран-де Борн» Гейне).
9.
10. «Роман о Тристане и Изольде». Сказание о Тристане и Изольде и инвариант Бедье. Фольклорная основа романа. Ее соотношение с куртуазной традицией.
Средневековье – это эпоха, в которой религия и феодализм играли важную роль в формировании мировоззрения людей и регламентировали мысли и поступки человека. Эпоха, которая разрешала споры честным поединком, давала возможность подозреваемому в преступлении оправдаться на суде, подержав в руках кусок раскаленного железа. Это эпоха рыцарства, идеалов придворного этикета, почитания женщины и запрета на индивидуальную любовь. История о Тристане и Изольде является одним из вариантов развития, изменения темы любви рыцаря и жены его сюзерена.
• Трудности определения происхождения сюжета Тристана и Изольды заключаются в том, что мифы, легенды, фольклор переплетаются, взаимодействуют и создают сложные по форме произведения, из которых сложно определить историческое время возникновения того или иного эпизода и его влияние на другие эпизоды. История о Тристане и Изольде имеет много параллелей с другими историями.
Существуют несколько взглядов на происхождение сюжета Тристана и Изольды. Опираясь на психологическое содержание истории двух любящих, делается вывод, что сюжет этой любви имеет восточное происхождение и был перенесен с Востока на Запад арабами, жившими на Иберийском полуострове. Такое мнение вызвано тем, что в эпоху сильного влияния христианства любовники не испытывают никаких угрызений совести и идут на разные хитрости, чтобы встретиться. Но другая точка зрения утверждает, что миф о Тристане восходит к кельтским сказаниям, аргументируя это тем, что в мифе можно выявить какие-то моменты древних верований, более поздних, чем XII век. Кельтские саги имеют значительное совпадение с легендой о вечной любви двух людей. Кельтские народные сказания являли собой создание поэзии родового строя, они были наполнены эротикой и фантастикой. Эротика и фантастика в условиях преобразования рыцарской поэзией были радикально переосмыслены и получили новую трактовку, соблюдая каноны куртуазной литературы и идеалы феодального мировосприятия. Мотивы многоженства и многомужества, временных, легко расторгаемых связей, содержащиеся в кельтских повестях и являющиеся отражением реальных брачных отношений у кельтов, были перекроены французскими поэтами куртуазной литературы как нарушение норм повседневной жизни. Также пересмотрена была и фантастика. Если у кельтов «волшебство», нечто невероятное, понималось как естественное проявление природных сил, то у французских поэтов «волшебство» значило некое сверхъестественное явление, которое выходит за рамки нормальной жизни и манит на подвиги благородных рыцарей.
Неслучайно, что легенда о Тристане и Изольде примыкает к бретонскому циклу сказаний о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и поиске Грааля. Король Артур прямо или косвенно присутствует в легенде. В самих сказаниях о короле Артуре можно встретить рыцаря по имени Тристан. И есть сходная ситуация, которая сближает биографии короля Марка и короля Артура. Марк находит в чаще леса спящих любовников и видит положенный между ними обоюдоострый меч, означающий невиновность этих молодых людей. Король Артур в лесу же находит Гиневру и Ланселота, сбежавших, потому что они больше не могли скрывать свою любовь.
Христианская религия в Ирландии и Шотландии предполагала не только монастырский уклад жизни, но и отшельничество. Творчество кельтов характеризуется внимательным отношением к миру животных и растений. В легенде о Тристане интерес к флоре и фауне сохранился.
В легенде есть еще одна примета старины — отголоски матриархата. Король Марк выбирает наследником племянника по женской линии. И важен мотив «сопротивляющегося любовника», который был распространен в ирландских сагах: Тристан до действия любовного напитка не стал бы развивать любовные отношения с Изольдой, будущей женой своего дяди.
К мотивам кельтской мифологии относятся побежденные Тристаном волшебные сказочные образы дракона и великана. В легенде о Тристане и Изольде отражается и тема сватовства к дочери владыки потустороннего мира. Ирландия в легенде показана враждебной страной, откуда идет опасность от Морольта и где обитает дракон, где королева-чародейка умеет варить любовные напитки, а ее дочь Изольда нарушает покой и согласие в отношениях Марка и Тристана. Золотые волосы Изольды являются признаком ееиномирности.
В романе Тристан переживает из-за того, что нарушил церковный закон, живя с чужой женой, и предал своего сюзерена, полюбив его жену и оскорбив его честь: «Разве не его она жена, повенчанная с ним по римскому закону перед всей знатью его страны?». По представлениям той эпохи, женщина могла любить только своего мужа, а любовь вассала и жены сюзерена приравнивалась к предательству. Вот поэтому в роман и вводится тема любовного напитка, который как бы снимает вину с Тристана и Изольды и дает им право говорить, что они не любили друг друга греховной любовью.
Что касается личности самого героя, то он в романе наделяется самыми положительными качествами, создавая образ идеального рыцаря - воина отважного, смелого, мужественного, верного слову и чести; мужчины, способного на сильное чувство, умеющего ухаживать и славить имя своей дамы сердца, умеющего вести себя достойно в обществе.
• Из кельтских народных преданий вышла целая серия самых разных вариаций истории любви рыцаря Тристана и Изольды, жены короля Марка, сюзерена Тристана. Создавая рыцарские романы, авторы подписывали свои творения. Эпоха безымянного творчества начинала уходить в прошлое, уступая место эпохе авторов, предпочтающих оставлять свои имена истории. Наиболее удачным и полным вариантом этой любовной истории является стилизованный роман французского ученого и критика Ж. Бедье (1864-1938). Его роман наполнен сказочными, волшебными мотивами, любовь Тристана и Изольды так же, как и в ранних источниках, объясняется мифологически — действием любовного напитка. Роман Бедье является вольным переложением легенды о Тристане и Изольде, ее стилизованным пересказом. В этом произведении присутствуют характерные черты куртуазного романа. Бедье наполнил свой вариант легенды сказочными и фольклорными мотивами: здесь можно найти и приметы времени, характерные для средневековой эпохи.
Большая часть романа отведена не подвигам Тристана, а любовным приключениям, в которых участвуют влюбленные, чтобы встретиться. В произведении Тристан совершает подвиги, но главный вектор истории направлен на «любовный треугольник».
В начале романа автор говорит, что при печальных обстоятельствах появился на свет Тристан, после этого Бедье вводит момент становления моральных качеств юноши и его первые подвиги, а дальше читатель узнает о встрече Тристана с Изольдой, с появлением которой в роман вводится мотив любви. С этого момента Тристан и Изольда испытывают самую сильную страсть и любовь к друг другу. А в душе Тристан чувствует противоречивую гамму чувств: он любит Изольду, но любит и своего дядю.
Как обязательный элемент куртуазного романа, фантастика присутствует и в произведении Ж. Бедье. К столкновению родственных чувств Тристана к Марку и любви к Изольде приводит действие любовного напитка, приготовленного матерью Изольды, чтобы ее дочь навечно полюбили своего мужа. В галерею персонажей вводятся и необычные существа: это и дракон, это и великан, это и злой чародей, карлик Фросин, что также является проявлением фантастики.
Четкое деление персонажей на положительных и отрицательных, как это было в куртуазных романах Средневековья, в произведении Ж. Бедье распространяется не на всех героев. Есть однозначно отрицательные персонажи – это бароны Марка, желающие изгнания и смерти Тристана. А в короле Марке, Тристане и Изольде можно найти и отрицательные черты. Марк добр, великодушен, но ревнив, нерешителен, легко поддается чужому влиянию. Тристан и Изольда во имя своей любви обманывают окружающих их людей, к тому же Изольда гневлива и иногда жестока. В романе Бедье нет портретных характеристик. Читатель не видит облика героев, знает лишь детали. Марк хоть и слабый, уступчивый король, но благородный и великодушный. Это подтверждает сцена в лесу Моруа, где Марк проявил благородство. После смерти Тристана и Изольды Марк узнает о любовном напитке и сожалеет о том, что не знал этого раньше. Изольда Белорукая – характер неоднозначный, психологически мотивированный. Она узнала, что Тристанне любит её и жестоко ему отомстила.
К сказочным мотивам в романе можно отнести и так называемых «волшебных помощников». Это лук «без промаха», который помогает Тристану охотиться, от стрелы такого волшебного лука не скроется никто и ничто. Это и снадобье, меняющее облик. Как в сказках и других фольклорных произведениях, в романе часто подготовка к действию и развитию ситуации совершается три раза. Например, Морольт три раза спрашивал, не выйдет ли кто из подданных Марка на поединок с ним, то есть используется прием троекратного повтора. В целях убедительности своей стилизации романа под средневековую эпоху Ж. Бедье использует в тексте и приметы времени. Выбор Марком в качестве своего преемника Тристана, родственника по женской линии (мать Тристана – сестра Марка), продиктован не только искренней любовью короля к племяннику, но и влиянием следов матриархата. Андрет приходился Марку тоже племянником, но по мужской линии. В любом случае приоритет отдавался Тристану.
Приметой средневековой эпохи являются жонглеры и труверы, наполнявшие дворы феодалов и странствующие по разным землям.
В романе мотив рока, трагической предопределенностиподкрепляется целым рядом символов. Две ласточки приносят золотой волос Изольды к Марку, а ласточка – символ новой жизни, обновления. И с появлением Изольды во владениях короля Марка жизнь героев меняется и заканчивается трагически. На трагический исход ситуации «любовного треугольника» указывается в самом начале романа, атмосфера неизбежности трагедии задается и именем самого Тристана. Мать Тристана, прекрасная Бланшефлер, не дождалась своего любимого мужа Ривалена, убитого в сражении, в печали родила своего сына, и назвала его Тристаном: «В печали родила я, печален первый мой тебе привет, и ради тебя мне грустно умирать. И так как ты явился на свет от печали, Тристан и будет тебе имя». Тристан и Изольда встречаются под сосной, означающей бессмертие, так или иначе символика дерева связана со смертью и вечностью. Да и трели малиновки предвещают смерть. После смерти влюбленных Марк велит сделать два гроба: из халцедона для Изольды и из берилла для Тристана. Из могилы Тристана вырастает терновник, проникающий в могилу Изольды. Терновник ассоциируется со страданиями Христа. Возможно, символизирует и прощение любви Тристана и Изольды христианством.
Симметрично вмешательство моря, стихии в жизнь Тристана. В случае похищения Тристана моряками и в случае возвращения корабля Каэрдина, везущего Изольду, отражается первое и последнее вмешательство моря в судьбу рыцаря. В этих эпизодах море сначала тревожное, кипящее, бурное. Когда оно утихнет, то в судьбе героя будет перелом. Победа над убийцей отца, герцогом Морганом, открывает череду подвигов Тристана. Этой победе симметричен последний бой Тристана, в котором юношу смертельно ранят. Первому плаванию в Ирландию и знакомству с Изольдой симметрично последнее свидание с возлюбленной. Интересно, что в этих ситуациях Тристан предстает перед девушкой в чужом обличье: в первой – он жонглер, во второй – он нищий. Симметричен эпизоду узнавания Изольдой в Тристане убийцы своего дяди эпизод, в котором девушка узнает о женитьбе Тристана на Изольде Белорукой. Свадьбе Тристана с Изольдой Белорукой симметричен эпизод на корабле, когда рыцарь и его Изольда Белокурая выпивают любовный напиток. Любовный напиток навеки соединил влюбленных, так сказать, материально. А женитьба Тристана на другой девушке – это попытка освободиться от любви, попытка преодолеть воздействие напитка.
Природное начало в образе леса играет в судьбе героя важную роль. Лес герою дружественен. Тристан здесь охотится, прячется от врагов, живет бедной, но счастливой жизнью со своей возлюбленной. То есть используется мотив лесного уединения.
• Эволюция легенды свидетельствует о смене взгляда на отношения трех героев — Тристана, Марка и Изольды, также это говорит и о развитии литературы как вида искусства, отвечающей на новые требования своего времени, удовлетворяя интересы читателей.