Циклопы. Циклопические постройки.
В греческой мифологии одноглазые великаны-кузнецы. Древнегреческий поэт Гесиод (8–7 вв. до н. э.) в «Теогонии» («Родословной богов») рассказывает, что они выковывали для Зевса молнии и громовые стрелы. По Гомеру («Одиссея», 9, 475) – одноглазые силачи, великаны, людоеды, жестокие и грубые, живущие в пещерах на вершинах гор, занимающиеся скотоводством. Циклопам приписывалось строительство гигантских построек. Отсюда циклоп употребляется в значении «одноглазый», а также «кузнец». Циклопическая постройка – «громадное сооружение».
Литература
1. Bona dicta et proverbia Latina. Латинские изречения и пословицы / сост. Л. В. Доровских. Екатеринбург, 1994.
2. Античность. Словарь-справочник по истории, культуре и мифологии / И. Е. Ермолова, И. С. Култышева, Е. И. Светилова, Н. Р. Шопина / под общ. Ред. В. Н. Ярхо. – 3-е изд., стереотип. – Дубна.
3. Ахтерова О. А., Иваненко Т. В. Латинский язык и основы юридической терминологии. – М., 2007.
4. Бабичев Н. Т., Боровский Я. М. Словарь латинских крылатых слов. М., 1999.
5. Вечные истины на вечной латыни / сост. С. Б. Барсов. М., 2000.
6. Газиева И. А. Латынь и римское право: учебник для вузов. – М., 2004.
7. Гарник А. В., Наливайко Г. Р., Шевченко Г. И. Латинский язык с элементами римского права. Для студентов юридических факультетов и колледжей. - 4-е изд., испр. и доп. - Мн.: Белгосуниверситет, 2001.
8. Дронова Л. П. Латинизмы русского языка: структурно-семантическое описание. – Томск, 2000.
9. Дронова Л. П. Лексика латинского языка: Пособие. – Томск, 2001.
10. Зазорнова М. Е. Ульянова И. Л. Латинский язык для юристов. М.: Проспект, 2010.
11. Каган Ю.М. Латинский язык. – М., 2001.
12. Кацман Н. Л., Покровская З.А. Латинский язык. – М., 1996.
13. Козаржевский А. Ч. Учебник латинского языка – 5-е изд. – М., 2007.
14. Козаржевский А. Ч. Учебное пособие по латинскому языку для юридических факультетов университетов. М.: МГУ, 1991.
15. Латинский словарь юридических терминов и выражений / сост. В. А. Минасова, И. Ю. Губина. – Ростов н/Д: Изд-во "Феникс", 2000.
16. Латинский язык для юристов: от грамматики к тексту: учеб. пособие / отв. ред. Л. А. Брусенская. – М.: Норма, 2009.
17. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Lingua Latina: учеб. для вузов. – 7-е изд., испр. – М., 2005.
18. Мирошенкова В. И., Федоров Н. А. Латинский язык для гуманитарных вузов. – Ростов-на-Дону, 2000.
19. Немировский А. И. История Древнего мира: Античность: учеб. для студ. высш. учеб. заведений: В 2 Ч. – М., 2000.
20. Нисенбаум М. Е. Via latina ad ius. Учебник латинского языка. – М., 1996.
21. Нисенбаум М. Е. Латинский язык: учебник. – Изд. 4-е, исправл. и доп. – М., 2006.
22. Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Lingua Latina. Введение в латинский язык и античную культуру. – М., 1993 – 1998.
23. Розенталь И. С., Соколов В. С. Учебник латинского языка. Для юридических и иных гуманитарных вузов. – М.: НОРМА-ИНФРА, 2007.
24. Санфилиппо Ч. Курс римского частного права: учебник / под общ. ред. Д. В. Дождева. – М., 2007.
25. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. – СПб., 1998.
26. Солопов А. И., Антонец Е. В. Латинский язык: учеб. пособие. – М., 2009.
27. Сомов В. П. Словарь латинских выражений: по-латыни между прочим. М.: АСТ-ПРЕСС, 2009.
28. Шабага И. Ю. Латинский язык в таблицах. – М., 2001.
29. Шатров Г. М., Леушина Л. Т., Чупина Г. А., Коптелов П. М. Латинский язык: учебник для университетов, педагогических институтов и старших классов средних учебных заведений. – Томск, 2001.
УЧЕБНОЕ ИЗДАНИЕ
Л.И. Ермоленкина
Н.В. Савельева
Латинский язык
Учебно-методический комплекс
для студентов заочной формы обучения
(по направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция)
Отпечатано с оригинал-макета заказчика в ФГУ «Томский ЦНТИ».
Лицензия ПД № 12-0084 от 16.04.2001 г. 634021, Томск, пр. Фрунзе, 115/3
[1] Интерактивная форма обучения (занятие проводится в форме «круглого стола»).
[2] Издания, отмеченные значком *, имеются в фондах библиотеки Западно-сибирского филиала Российской академии правосудия.
[3] Бошно С.В.Доктрина как форма и источник права // Журнал российского права. 2003. № 12. Богдановская И.Ю. Прецедентное право. М.: Наука, 1993.
[4] Как следует из предшествующего предложения, речь идет о несовершеннолетнем, обращенном в рабство, который до того мог ходатайствовать о restituo in intergum.
[5] Тузов Д.О. Категории римского права в русском издании Дигест Юстиниана // Журнал российского права. 2007, № 6.
[6] Марголис Ю.Д., Тишкин Г.А. Отечеству на пользу, а россиянам во славу. Из истории университетского образования в XVIII-XIX в. Л., 1988. Цит. по: Руднев В.Н. Подготовка юриста в свете российского образования // Российская юстиция. 2006. № 2.
[7] Майков П.М. Сперанский и студенты законоведения. Очерк из истории русского правоведения (по документам архива Государственного Совета) // Русский вестник. 1899. № 8. Цит. по: Томсинов В.А. Развитие русской юриспруденции в первой трети XIX века. Статья пятая // Законодательство. 2007. № 5.
[8] Возвратно-притяжательное местоимение в латинском языке (как и во французском, немецком, английском, итальянском и др. языках, но в отличие от русского) употребляется только по отношению к подлежащему 3-го лица. В русском языке местоимение "свой" применяется независимо от лица подлежащего. Латинские притяжательные местоимения меняют свою форму в соотв. с лицом и числом глагола:
epistŏlam meam mitto -- я посылаю свое письмо
epistŏlam tuam mittis -- ты посылаешь свое письмо
epistŏlam suam mittit -- он (она) посылает свое письмо
epistŏlam nostram mittĭmus -- мы посылаем свое письмо
epistŏlam vestram mittĭtis -- вы посылаете свое письмо
epistŏlam suam mittunt -- она посылают свое письмо
[9] Названия стран, городов, островов и деревьев II склонения на -ŭs — женского рода. Например: Aegyptus, i f Египет; Corinthus, i f Коринф; Rhodus, i f Родос; laurus, i f лавр.
[10] Личные местоимения в именительном падеже обычно не употребляются, так как четко дифференцированные личные окончания ясно выражают лицо и число латинского глагола. Таким образом, orno нужно переводить "я украшаю", а не просто "украшаю", ornat -- "он (она) украшает", ducunt -- "они ведут" и т.д.
[11] orno < *orna-o
[12] В спряжении глагола esse перед носовыми звуками m и n сохранился тематический гласный ŭ.