Страдательный залог (The Passive Voice)
Глагол в страдательном залоге выражает действие, которое направлено на предмет или лицо, выраженное подлежащим, (дом продается, магазин открывается, статья переведена и т.д.).
Страдательный (пассивный) залог представляет собой сложную аналитическую форму, которая образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени смыслового глагола (to be + Participle II).
The work will be done in time. | Работа будет сделана вовремя. |
The letters are being answered now. | На письма сейчас отвечают. |
The table had been laid by 8 p.m. | Стол накрыли к 8 вечера. |
В первом примере сказуемое стоит в the Future Indefinite Passive и образуется от the Future Indefinite глагола to be в 3-м лице ед. числа (will be)+ Participle II, т.е. третья форма смыслового глагола to do (done).Во втором примере форма the Present Continuous Passive образуется от the Present Continuous глагола to be во множественном числе (are being)+ Participle II смыслового глагола to answer (answered). В третьем примере форма the Past Perfect Passive образуется от the Past Perfect глагола to be (had been)+ Participle II глагола to lay (laid).
В силу специфики своего значения страдательный залог употребляется только с переходными глаголами.
Вопросительная форма в страдательном залоге образуется путем переноса (первого) вспомогательного глагола на место перед подлежащим. В специальных вопросах вспомогательный глагол ставится после вопросительного слова.
Is the house being built now? | Дом строится теперь? |
Who was the novel written by? | Кем был написан роман? |
Отрицательная форма образуется при помощи частицы not, которая ставится после (первого) вспомогательного глагола, например:
The article will not be written tomorrow. | Статья не будет написана завтра. |
The work has not been finished yet. | Работа еще не закончена. |
Употребление времен в страдательном залоге соответствует правилам употребления соответствующих времен в действительном залоге. Сравните:
The Present Indefinite: | Articles are translated every day. Статьи переводят каждый день. |
The Past Indefinite: | Articles were translated every day last year. Статьи переводили каждый день в прошлом году. |
The Future Indefinite: | Articles will be translated tomorrow. Статьи будут переведены завтра. |
The Present Continuous: | Articles are being translated now. Статьи сейчас переводят. |
The Past Continuous: | Articles were being translated at 5 o'clock yesterday. Статьи переводили в 5 часов вечера. |
The Present Perfect: | Articles have just been translated. Статьи только что перевели. |
The Past Perfect: | Articles had been translated by the end of the day. Статьи перевели к концу дня. |
The Future Perfect: | Articles will have been translated by the end of the day. Статьи переведут к концу дня. |
Времена группы Perfect Continuous, а также the Future Continuous не употребляются в страдательном залоге (см. таблицу №14).
Таблица 14
The Passive Voice
Indefinite | Continuous | Perfect | ||
Present | I am he she is shown it we you are they | I am he she is being shown it we you are they | I he she has been shown it we you have they | |
Past | I he she was shown it we you were they | I he was being shown she it we you were they | I he she it had been shown we you they | |
Future | I shall be shown we you he she will it they | ‑ | I shall have been shown We you he will she it they | |
При преобразовании предложений из действительного залога в страдательный необходимо помнить следующее:
а) глагол в страдательном залоге ставят в том же времени, что и в действительном. Лицо и число может меняться, так как меняется подлежащее.
I read newspapers in the evening. | Я читаю газеты вечером. |
Newspapers are read in the evening. | Газеты читают(ся) вечером. |
б) дополнение в действительном залоге будет подлежащим в страдательном и наоборот.
Thеу build new houses in our street. | Они строят новые дома на нашей улице. |
New houses are built in our street. | На нашей улице строятся новые дома. |
в) если в предложении действительного залога имеется два дополнения, то любое из них может быть подлежащим в страдательном залоге. При этом дополнение, выраженное местоимением в косвенном падеже, ставится в действительном залоге в именительном. Местоимение, указывающее на носителя действия в страдательном залоге, ставится в объектном падеже. Например:
Nick gave me an interesting book. | Николай дал мне интересную книгу. |
An interesting book was given to me. | Мне дали интересную книгу. |
I was given an interesting book. | Мне дали интересную книгу. |
г) дополнение с предлогом by в страдательном залоге часто опускается, если оно выражено личным местоимением. Например:
Не showed me a picture. | Он показал мне картину. |
A picture was shown to me (by him). | Мне показали картину. |
д) если сказуемое действительного залога выражено сочетанием модального глагола с инфинитивом, то в страдательном залоге ему соответствует сочетание того же модального глагола с инфинитивом в страдательном залоге. Например: