Лексические средства актуализации скрытых смыслов в медиаречи

Бородунина В.В.

Костанайский филиал Челябинского государственного университета.

Научный руководитель: М.А. Сиривля, кандидат филологических наук,
доцент

Изучение скрытых смыслов – аспект теории интерпретации текста, отличительной чертой которой является подход к тексту как к структурному целому – иерархии взаимосвязанных элементов. Изменение медиаречи обусловлено общественно-политическими процессами и отражает актуальное состояние общества и языка.

Цель исследования состоит в определении особенностей неявного выражения информации в системе выразительных средств языка масс-медиа.

Медиаисточники освещают события общественной и политической жизни, рассматривают разнообразные области человеческой деятельности.

Современный читатель скорее «сканирует» информацию, чем читает, не вникая в объёмные аналитические материалы. Поэтому большие материалы сопровождаются краткими выносками-цитатами, но и они включают тексты. Журналистский текст должен быть по-особому выразителен в каждом конкретном случае, работать на определённую публику [2, с.57].

Выразительность – одно из важнейших коммуникативных качеств речи. Именно выразительность создаёт контексты, вызывающие интерес аудитории. Выразительные средства – это совокупность вербальных и графических приёмов системного воздействия на мысли и чувства аудитории. Расставляя смысловые акценты, управляя контекстом, выстраивая логику текста, добиваясь ясности, автор усиливает выразительность. Иногда выразительные средства делят на открытые (внешние: отбор лексики, размещение материала, иллюстрации, шрифты, отбивки и т.д.) и скрытые (манипулятивные), но деление это весьма условно, поскольку восприимчивость аудитории к манипуляциям меняется со временем и опытом [4, с.24].

Первая группа выразительных средств, о которой задумывается автор или которую начинает применять, не задумываясь, – это лексические средства выразительности. СМИ используют приоритетную лексику, поскольку ориентация на аудиторию влечёт за собой учет не столько её предпочтений в словоупотреблении, сколько восприимчивости, готовности к пониманию речи, фоновых лексических знаний. Метафора становится инструментом, посредством которого изучаются реалии действительности, когда на уровне мышления, соответственного понятийного содержания осуществляется оперирование мыслительными аналогами объектов.

Для реализации метафоры чаще всего используются следующие приёмы [1, с.32]:

1. Отождествление, или идентификация, осуществляющиеся через прямую номинацию. «Школа – сложнейший организм» («Костанайские новости», 25.02.16). Прямая номинация позволяет обеспечить заданное восприятие информации, в данном случае – подчеркнуть сложность такого социального института, каким является школа.

2. Стереотипизация – один из важнейших приемов речевого воздействия. С точки зрения когнитивных процессов стереотипы формируются на основе ассоциативных связей. «Если судьба что-то отнимает, она обязательно дает взамен. Нужно только подождать»(«Костанайские новости», 31.03.2016).Формирование стереотипа осуществляется посредством использования устойчивого выражения, вызывающего ассоциации с прецедентами и позволяющего автору сформулировать закономерные выводы.

3. Установление ассоциативных связей (часто по второстепенному, несущественному признаку) лежит в основе техники, которая известна как прием «навешивания ярлыков». Ярлык – один из распространенных аргументов в нечестной полемике. В основу наименования по принципу ярлыка кладется какой-нибудь частный признак объекта.«История Костаная (тогда Кустаная) как областного центра началась 29 июля 1936 г., когда было издано известное постановление Президиума ВЦИК (за подписью «всесоюзного старосты» Михаила Калинина» («Наша газета», 31.03.16). Перифраз «всесоюзный староста», приобретший оттенок штампованного оборота, позволяет расширить информацию о предмете речи – о М. Калинине в расчете на неосведомленного читателя, при этом сформировать отрицательно-оценочное отношение путем использования архаического описательного наименования.

Перифраз является многоаспектной единицей, не имеющей единого определения в лингвистической литературе. Проявлением прагматических свойств перифрастических единиц является их экспрессивность, выраженная в эмоциональности, оценочности, образности. Перифрастические единицы в медиаречи «выполняют различные функции, позволяют наиболее эффективно отразить в тексте отношение автора к обозначаемому. Основными являются следующие функции перифразов» [3, с.123]:

1. Формирование позитивного впечатления, например: «Самый молодой ученый, по версии Оксфордского академического союза, живет в Костанае. Алимжан Бекмагамбетов – известная личность в регионе, активист, общественный деятель, профессор кафедры права КФ ЧелГУ, кандидат юридических наук, председатель научно-экспертной группы Ассамблеи народа Казахстана Костанайской области» («qostanay.tv», 01.03.16). Синонимический ряд перифразов: самый молодой ученый, известная личность в регионе и т.д. – иносказательно называет героя публикации, создавая положительный образ уважаемого человека, раскрывая с помощью разнообразных перифразов основные черты характера и достижения в науке специалиста и человека. Немаловажную роль в формировании образа играет перифрастический заголовок – «Самый молодой ученый, по версии Оксфордского академического союза», призванный не только привлечь внимание читателя, но и максимально воздействовать на него.

2. Формирование неприятного впечатления: «А кто во всем виноват? Счетчики!» («Наша газета», 01.03.16). «Накануне весны в области нагрелась до кипения тема теплосчетчиков, то бишь общедомовых приборов учета тепла. Гневными письмами о них засыпаны блоги акима области и городов. В своих обращениях костанайцы в выражениях не стесняются. Жульничество, оболванивание и обворовывание – это все о кампании по установке счетчиков». В приведенном примере повествуется о неприятном инциденте, вызывающем негативную реакцию. Перифраз «нагрелась до кипения тема теплосчетчиков» служит средством создания выразительного образа, усиливающего экспрессивный эффект. Материал приобретает дополнительные оттенки, отрицательно характеризуя героев повествования. Перифраз, состоящий из эмотивно-оценочных окказионализмов, выражает авторскую оценку – пренебрежение, насмешку, основанные на уверенности журналиста в своей правоте не только как хозяина квартиры, но и как личности.

3. Отражение эмоционального состояния автора статьи: «Три месяца безделья – это наше всё. Поэтому о сокращении летних каникул – по третьему варианту – не говорят ни учителя, ни ученики, ни родители, как будто непременным условием образовательного процесса является максимальный отдых одних его участников от других! Но хотелось бы надеяться, что приоритетным будет все-таки сокращение летних каникул, корректировка осенних и весенних дней отдыха с максимальным приближением к праздникам страны» («Наша газета», 31.03.16). Перифраз «три месяца безделья», называющий летние каникулы, отражает иронично-отрицательное отношение автора публикации к позиции учеников, педагогов и родителей по вопросу изменения сроков и продолжительности учебного года, что является толчком к переосмыслению проблемы летних каникул, в частности, и инноваций в образовании, в целом, а также призывает задуматься о причинах негативного отношения к грядущим переменам.

Проведенный анализ медиапубликаций демонстрирует, что благодаря своей гибкости и многоликости метафора и перифраз оказываются очень продуктивными образными средствами языка публицистики в постоянно меняющейся действительности.

Список использованной литературы

1. Ворошилов, В.В. Журналистика [Текст]: учебник / В.В. Ворошилов. – 4-е изд. – СПб.: Изд-во Михайлова В.А, 2002. – 656 с.

2. Грабельников, А.А. Работа журналиста в прессе [Текст] : учеб. пособие / А.А. Грабельников. – М.: РИП-холдинг, 2001. – 273 с.

3. Сиривля, М.А. Приемы создания прагматической экспрессивности газетного текста (на материале перифрастических оборотов) // Современные проблемы науки и образования. – 2007. – № 3. – С. 122-125. – URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=398 (дата обращения: 13.07.2016).

4. Черникова, Е.В. Литературная работа журналиста [Текст]: учебник / Е.В. Черникова. – М.: Гардарики, 2007. – 187 с.

Наши рекомендации