Профессиональное лингвообразование студентов медицинского вуза

Л.А. Баринова

Оренбургский государственный медицинский университет

Научный руководитель: С.Г. Заболотная, кандидат педагогических наук, доцент

Современные реалии убедительно свидетельствует о возрастающей роли английского языка в обществе. Знание иностранного языка становится действенным средством социального, академического и профессионального развития личности. Иностранный язык открывает студентам медицинского вуза доступ к безграничному духовному богатству людей другой культуры. Именно поэтому иностранному языку принадлежит существенная роль в образовательном пространстве медицинского вуза. Возможности дисциплины «иностранный язык» в высшей медицинской школе уникальны. Посредством восприятия иноязычной культуры студенты-медики обогащают знания и своей собственной. Знание иностранного языка позволяет будущим специалистам в области медицины прикоснуться к мировому опыту и знаниям, к большому информационному богатству, к качественному образованию в стране и за рубежом [1].

Следовательно, в системе профессионального образования студентов медицинского вуза особая роль отводится лингвистической подготовке будущих специалистов в области медицины как ценностному фактору, превращающему неопытного студента в развитую личность, субъекта собственной деятельности и расширяющему его социальную и экономическую свободу [2]. В процессе изучения иностранного языка развиваются как интеллектуальные, эмоциональные способности студента, так и личностные качества будущего специалиста в области медицины: интерес, ответственность, активность, инициативность, самостоятельность, упорство в достижении цели, коммуникативность, тактичность и другие.

Лингвистическое образование, по своей сути, представляет собой процесс движения от цели к результату. Данный процесс направлен на приобщение студентов медицинского вуза к новому для них средству общения, на познание ими культуры другого народа и осмысление собственных этнокультурных истоков, формирование готовности к диалогу и одновременно толерантности по отношению к иным языкам и культурам.

Языковые знания студента медицинского вуза существуют не сами по себе. Они, формируясь через личностное переживание человека и находясь под контролем сложившихся в социуме норм и оценок, функционируют в контексте его многообразного опыта [3].

Следовательно, образовательный процесс при лингвистической подготовке будущих специалистов в области медицины должен быть направлен на приобщение студентов-медиков к новому языковому коду. Результатом этого процесса должны стать иноязычная компетенция, а также сформированная у студента индивидуальная картина иноязычного мира с ее универсальными социальными, экономическими и профессиональными характеристиками.

Иноязычную компетенцию мы рассматриваем как интегративное системно-ценностное качество личности студента медицинского вуза, представляющее собой совокупность профессиональных и иноязычных знаний, умений и ценностных отношений [3]. Всё это позволяет студенту управлять своей деятельностью от постановки цели, выбора способов ее реализации и достижения, до оценки полученного результата. Будущий специалист в области медицины получает возможность пользоваться иностранным языком как средством не только познавательной деятельности, но и межкультурного общения, которое выступает в данном случае критерием уровня и качества подготовки выпускников медицинского вуза. Следует отметить, что изучение иностранного языка является средством развития мышления и творческих способностей будущего врача. Во время обучения мы погружаемся в культуру страны носителей языка, а понимание нюансов речи позволяет нам в большей степени познать национальный дух народа, стать чуточку англичанином.

Не вызывает сомнения тот факт, что профессия медицинского работника – одна из самых ответственных, благородных, гуманных и уважаемых. Врач берет на себя ответственность за здоровье и жизнь человека. Огромное количество требований предъявляется к специалисту в области медицины. Он должен выявить симптомы болезни, правильно поставить диагноз и назначить соответствующее лечение, а еще – быть в курсе новейших средств и методов лечения. Специалисту в области медицины, как никому другому, необходимо «идти в ногу со временем». Эту возможность ему дает знание иностранного языка. Для медицинских работников со знанием английского языка открываются широкие перспективы: это участие в программах международного сотрудничества, конференциях, форумах, возможность подтвердить свою квалификацию за рубежом и работать в престижных интернациональных медицинских и фармацевтических компаниях. Свой путь к восхождению на вершины профессии студенты начинают в образовательном аксиологическом пространстве медицинского вуза.

Концептуальные основы образования в XXI веке предполагают осознание приоритетности и гуманистической успешности образования, развитие новых педагогических технологий, усиление инновационных подходов к лингвистической подготовке будущих врачей [2].

Акцент в обучении студентов-медиков на кафедре иностранных языков ОрГМУ делается на возрастании роли самостоятельной работы студента, формировании его автономности, повышении уровня не только практических навыков, но и мотивации, креативности. Нам представляется значимым отметить основные принципы успешного овладения английским языком. Первый из них – совместная деятельность преподавателя и студента, в которой студент выступает в качестве субъекта обучения – активного и самостоятельного. Не менее важна интеграция обучения, в ходе которой студент медицинского вуза понимает всю необходимость и значимость изучения языка для будущей профессии. Билингвизм позволяет интегрировать знания, полученные в процессе изучения терминологии в курсе латинского языка, при работе с иностранными профессионально ориентированными текстами. Профессиональная направленность, которая пронизывает весь процесс обучения иностранным языкам, где знакомство с профессией и изучение языка идут одновременно, должна стать органичной в работе студентов.

Значение иностранных языков в системе высшего медицинского образования трудно переоценить. Иностранный язык изучается, в основном, на 1 курсе и лишь на фармацевтическом факультете – на 1 и 2 курсах. На всех этапах обучения учебный процесс строится так, чтобы он осуществлялся в поступательном ритме: четко соблюдалась этапность, где каждый предыдущий этап – база последующего, с постепенным усложнением деятельности каждого студента; выдерживалась преемственность каждого этапа. Обязательным условием успешного овладения иностранным языком является соблюдение межпредметных связей, направленных, в том числе, и на привлечение студентов к участию в исследовательской и научной работе, обеспечивающей творческое сотрудничество. Формирование и развитие творческих способностей студентов медицинского вуза, нацеленность на самостоятельность обучающихся при реализации профилизация являются общей идеологией образования, способствуя подготовке студента-медика к карьерному росту. Иностранный язык, таким образом, становится средством профессионального развития студентов медицинского вуза. Поэтому изучение иностранного языка в высшей медицинской школе базируется, прежде всего, на овладении медицинской терминологией.

Одним из необходимых условий обучения иностранным языкам в медицинском вузе, как уже было отмечено, является билингвизм. Билингвизм обладает синергидным эффектом, так как латинский язык реализует профессиональную направленность обучения и обеспечивает повышение мотивации, а иностранный – осознание собственного «я», рефлексии, а затем и самовыражения, саморегуляции. Билингвизм – это база для изучения и использования медицинской терминологии не только в вузе, но и в последующей профессиональной деятельности специалиста в области медицины. Он позволяет студентам овладеть языковой компетентностью, подняться на определенный уровень, которой дает возможность использовать иностранный язык в профессиональной деятельности и дальнейшем самообразовании. Билингвизм в медицинском вузе имеет и культурологический аспект. Язык – это явление культуры, он выполняет не только познавательную, но и развивающую и воспитывающую функции обучения.

При изучении иностранного языка студент размышляет о языковых фактах, способах овладения ими и употребления. Это и есть рефлексивное самооценивание, которое составляет неотъемлемую часть успешного учебного процесса.

Также для эффективной работы по овладению иностранным языком необходимо обращаться к творческой составляющей процесса. Она расширяет культурный кругозор студента, позволяет ему применить полученные учебные навыки в курсе изучения языка, дает возможность адаптироваться не только к образовательному процессу, но и к работе в студенческом научном обществе, то есть помогает развивать как креативные способности, так и автономность личности. Эта сторона обучения помогает становлению профессиональной направленности, активности и самостоятельности личности, имеющей свой собственный стиль деятельности, лингво-профессиональному развитию.

Таким образом, иностранный язык обладает огромным потенциалом для воспитания патриотизма, любви к отечеству, формирования нравственных качеств будущего специалиста в области медицины. Работая последовательно в двух направлениях – познавательно-творческом и профессиональном, студент получает возможность развить свои личностные и профессиональные качества, сделать процесс обучения личностно значимым, ценностным и автономным, а значит, качественным, эффективным и успешным.

Список использованной литературы

1. Гальскова, Н.Д., Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 336 с.

2. Заболотная, С.Г. Некоторые подходы по управлению формированием и развитием готовности студентов к иноязычной деятельности / С.Г. Заболотная // Академический журнал «Интеллект. Инновации. Инвестиции». – 2011. – № 4 (1). С. 25-29.

3. Заболотная, С.Г. Академическая мобильность как средство расширения аксиосферы будущего врача / С.Г. Заболотная // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 4; URL: //www.science-education.ru/127-20761 (дата обращения: 24.06.2016)

Наши рекомендации