Система текущего/итогового контроля успеваемости студентов, а также промежуточной аттестации
ПО МОДУЛЯМ
Для контроля освоения компетенций, приведенных выше, предлагается следующая система текущего/итогового контроля успеваемости студентов, а также промежуточной аттестации по модулям.
Модуль 1.
Текущий контроль сформированного уровня компетенций осуществляется в течение модуля в виде устных опросов по пройденному материалу, выполненных тестов, письменных и контрольных работ, зачитанных докладов, участия в дискуссиях и в работе круглых столов, организации мастер-классов и проведения презентаций.
Промежуточный контроль проводится в конце модуля и состоит из контрольного задания, включающий:
1) выполнения тестовых заданий, закрепляющих обобщенно пройденный в модуле материал;
2) в виде перевода незнакомого текста пройденной в модуле тематики объемом 400-450 печатных знаков за 45 минут и его защитой.
Модуль 2.
Текущий контроль уровня компетенций осуществляется в течение модуля в виде устных опросов по пройденному материалу, выполненных тестов, письменных и контрольных работ, зачитанных докладов, участия в дискуссиях и в работе круглых столов, организации мастер-классов и проведения презентаций.
Итоговый контроль проводится в конце второго семестра и состоит из контрольного задания (как допуск к экзамену) и экзамена.
Контрольное задание включает в себя:
1) выполнения тестовых заданий, закрепляющих обобщенно пройденный в модуле материал;
2) в виде перевода незнакомого текста пройденной в модуле тематики объемом 400-450 печатных знаков за 45 минут и его защитой.
Экзаменационные задания:
1. Чтение с полным пониманием содержания аутентичного текста на английском языке общей юридической тематики курса со словарем объемом 1300-1500 печатных знаков.
2. Выразительное чтение вслух выделенного абзаца предложенного текста и его письменный перевод.
3. Краткое изложение содержания прочитанного текста на английском/русском языке (по желанию экзаменующегося, что не влияет на итоговую оценку), ответы на вопросы экзаменатора по проблематике текста.
Время на подготовку: 45 минут.
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА[4]
Основная
1. Best of Just English, The. Английский для юристов. Гуманова Ю.Л. и др. / Под ред. Т.Н. Шишкиной.– М.: ЗЕРЦАЛО, 2004.*
2. Английский язык для студентов-юристов : в 2х ч. : учебное пособие / Т.О. Ванина; под ред. Л.С. Бурдина. – М.: РАП, 2010.
3. Зайцева С.Е. English for Students of Law : учебное пособие / С.Е. Зайцева, Л.Е. Тинигина. – 4-е изд., стер. – М.: КНОРУС, 2010 // http://www. book.ru/book/268105.**
4. Зеликман А.Я. Английский для юристов: учебник. – Ростов н/Д: Феникс, 2003 (Ростов н/Д: Феникс, 2006).*
5. Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика. Теория и практика. : учебник. – М.: Проспект, 2011. // http://www. book.ru/book/901582.**
6. Левитан К.М. Юридический перевод : основы теории и практики : учебное пособие. – М.: Проспект, Екатеринбург: Издательский дом «Уральская государственная академия», 2011 // http://www. book.ru/book/900169.**
7. Рыбин П.В., Милицына Л.Ф Английский язык для юристов : учебное пособие. – М.: Проспект, 2011 // http://www. book.ru/book/900173.**
8. Сизоненко И.Б. Тетрадь к учебнику Зеликмана А.Я. «Английский для юристов». – М.: РАП, 2009.*
9. Тихонов А.А. Английский язык. Теория и практика перевода : учебное пособие. – М.: Проспект, 2011 // http://www. book.ru/book/900227.**
Дополнительная
1. Абдуллин Р.Г. Законодательство Канады: учебное пособие для студентов-юристов. – M.: РАП, 2007.*
2. Бурдин Л.С., Украинец И.А. Правовые акты и судебные решения. Сборник документов на английском языке. – М.: РАП, 2004.*
3. Илиади Ю.А. Английский язык для юристов: учеб. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006.*
4. Лебедева А.А. Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов : учеб. пособие для студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция». – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010 // http://www. book.ru/book/900929.**
5. Овчинникова И.М. Grammar (Theoretical and Practical). : – М.: Евразийский открытый институт, 2011 // http://www.iprbookshop.ru/grammar-(theoretical-and –practical).-uchebnjt-posobie.html**
6. Романова С.П., Королева А.Л. Пособие по переводу с английского языка на русский / С.П. Романова – 2-е изд. – M.: КДУ, 2006.*
7. Рыжков В.Д. Разговорный английский в бытовых и деловых ситуациях / Издание второе, дополненное. – Калининград: ОАО «Янтарный сказ», 2006.*
8. Сидоренко Г.И., Клыс И.А. Сборник упражнений по грамматике английского языка. – 3-е изд. – Мн.: Лексис, 2005.*
9.Турук И.Ф., Петухова М.В., Чеботарев Ю.С., Гулая Т.М. A Course of Basic English Revision. Курс повторения основ английского языка. Учебное пособие. – М.: Евразийский открытый институт, 2011 // http://www.iprbookshop.ru/a-course-of-basic-english-revision.-kurs-povtoreniya-osnov-anglijskogo-yazyika.-uchebnoe-posobie.html**