Article 3. Undertakings by the Organizer
• The Organizer shall provide Business Skills Courses during the Program which shall collectively amount to not less than 15 hours of intensive classroom tuition, to be divided into 15 classroom "Sessions". Classroom Sessions shall take place on Training Days (Monday through Friday).
• The Organizer shall provide professional trainers to teach the Business Skills Courses who shall have appropriate professional and/or academic experience and expertise.
• The Organizer shall provide an appropriate conference room at the Hotel in which the Business Skills Courses shall be conducted.
After Pete has studied the Contract carefully, the businessmen sign two copies, one for each party.
Then Pete invites David to celebrate the event at the restaurant in the evening. The next day David leaves Moscow for St. Petersburg.
2. Underline the sentences true to the text:
• The businessmen meet in the lounge to sign the Contract.
They meet in David's room of the hotel.
They meet in Pete's office.
• The Contract has been prepared by Pete.
The Contract has been prepared by David.
The Contract has been prepared by Nick.
• Unit 7 gives the complete text of the Contract.
Unit 7 gives a part of the Contract.
Unit 7 gives the complete text of one article.
• Pete studies the Contract carefully.
Pete doesn't read the Contract
Pete looks through the Contract.
• Pete invites David to the restaurant to celebrate the event.
Pete is very busy. He cannot invite David to celebrate the event
David invites Pete to the restaurant to celebrate the event.
• The next day David leaves for London.
The next day David leaves for St. Petersburg.
The next day David leaves for New York.
3. Find English equivalents in the text of the Contract:
• Контракт от 2 марта –
Контракт заключен между ... –
именуемый в дальнейшем «Организатор» –
именуемый в дальнейшем «Заказчик» –
Предметом Контракта является Программа … –
участники, указанные Заказчиком –
Программа, которая должна проходить в Лондоне –
Точные даты должны быть определены до... –
Обе стороны, заключившие данный Контракт, связаны условиями, указанными ниже –
• обязанности Организатора –
Организатор обеспечивает проведение курса обучения деловым качествам (умениям) –
курс, который в целом составит не менее 15 часов –
интенсивное обучение в аудитории –
обучение, которое будет состоять из 15 аудиторных занятий –
учебные дни –
с понедельника по пятницу –
Организатор обеспечивает профессиональных лекторов –
для проведения курса обучения деловым качествам (умениям) –
лекторы, которые должны иметь соответствующий профессиональный и/или научный опыт –
Организатор обеспечивает соответствующий конференц-зал, где будет проходить обучение –
4. Translate into Russian:
International Managment Ltd hereinafter referred to as Organiser –
Economtraining hereinafter referred to as Customer –
executives as nominated by the Customer –
terms and conditions as set out below –
tuition to be divided into 15 classroom sessions –
Monday through Friday –
experience and expertise –
appropriate professional experience –
appropriate professional experience and expertise –
appropriate conference room –
Business Skills Courses –
a room in which the Business Skills Courses shall be conducted –
5. Complete the sentences:
This Contract is made between ____ Organiser and ____ Customer.
Both parties ____ bound ____ set out below.
The Organizer shall ____ trainers to teach ____. Courses who shall have appropriate ____.
The Organizer shall provide an appropriate ____ in which the Business Skills Courses ____.
This Contract concerns ____ Program ____ as nominated by the Customer.
This Program is scheduled to take ____ November, 201___.
The exact dates are ____ 20 October.
The Organizer shall provide ____ Courses amounting to 15 hours of ____ tuition.
The tuition shall be divided ____.
Classroom sessions shall take place on ____.
UNIT 8
FAX MESSAGES
1. Read and translate the text:
On 15 October after booking airtickets for the Participants Pete sends the following fax message to David:
from: Economtraining 1/2
to: International Management Ltd
Fax Message No...
Re: Contract dated 2 March, 201__.
In accordance with Article 3 of the above Contract we are informing you of the Arrival Date of the Group. It is 12 November and the flight number is SU 241. We hope this will enable you to reserve the accommodation in good time. We have also made the reservation for the return flight on 20 November.
In accordance with Article 7 we are attaching the list of the participants (Page 2). Please send us your official invitation to support our visas at the British Embassy.
Please also send us the schedule of the Program showing the exact topics of the classroom sessions and the dates of external visits. It will enable the participants to plan the dates of their own business visits about which we spoke in Moscow.
As to the Group Leader we are proposing Mr. Lvov. You must know him. He has been to London a few times with similar groups. He speaks English fluently and knows his business inside out. We are sure he will be of great help.
If you have any queries please do not hesitate to contact us.
Faithfully yours,
Pete Smirnov
General Director
David Hill sends the official invitation for the group by fax the next day. Then all the participants fill in the questionnaires and attach two photos to every questionnaire. The secretary takes all these materials and the invitation and hands in all the papers to the Embassy to get visas. In a few days the visas are ready.
2. Underline the sentences true to the text:
• The Customer books airtickets for the participants after 20 October.
The Customer books airtickets on or before 15 October.
The Customer books airtickets in November.
• Unit 11 gives the text of the fax message Pete sends to David.
The Unit gives the text of the fax message David sends to Pete. The Unit quotes the text of the fax message the Organizer sends to the Customer.
• The arrival date is 20 November.
The arrival date is 15 October.
The arrival date is 12 November.
• The message gives the flight number.
The message does not give the flight number.
The flight number is BA 241.
• The Organizer has made a reservation for the return flight.
The Customer has not made a reservation for the return flight.
The Customer has made a reservation for the return flight.
• The message speaks only about the flights.
The message speaks only about the participants and visas.
The message speaks only about the Group Leader.
It speaks about a few points.
3. Translate into English:
- в соответствии со статьей 3 –
- вышеуказанный контракт –
- забронировать гостиницу –
- заказать обратный билет –
- список участников для поддержки виз –
- расписание Программы –
- что касается руководителя группы –
- свободно говорить по-английски –
- он прекрасно знает свое дело –
- он окажет вам большую помощь –
4. Complete as in the fax message:
In accordance with ____ Contract we are informing you of Group.
In accordance ____ we are attaching ____.
As to the Group Leader we are ____.
This will enable you to reserve ____ time.
It will enable the participants to plan ____ visits about which we spoke ____.
The arrival date is ____ and the flight number ____ 241.
We have also made ____ return ____ November.
Please send us ____ invitation to support ____ Embassy.
Please also send us the schedule showing ____ topics of.
Please also send us the schedule showing ____ external ____.
You must know Mr. Lvov. He has been to ____ with ____.
He speaks ____ and he knows his business ____.
He will be of ____ if you have any queries ____ contact us.
5. Write a similar fax, changing:
• the names
• the dates
• and some other details.
UNIT 9
TELEPHONING
1. Read and translate the text:
Two weeks before the group is to leave Moscow for London Pete telephones David. His secretary answers the call.
Secretary: International Management here, can I help you?
Pete: Good afternoon. My name is Smirnov from Economtraining, Moscow, Russia. Could I speak to Mr. Hill, please?
Secretary: Hold on, please. I'll just see if Mr. Hill is available ... I'm putting you through.
Pete: Thank you.
David: Speaking.
Pete: David, good afternoon. I am sorry to disturb you but we have a problem I am afraid.
David: What kind of problem is it?
Pete: Well, you see, one of the participants has fallen ill and he won't be able to join the group.
David: I'm certainly sorry to hear that. First I'll have to make another reservation for a single room since the number of participants isn't even now. Besides it will cause changes in the Program Fee.
Pete: Can you reduce the fee by one thousand pounds automatically?
David: I'm afraid it can't be done. Some of the expenses are not directly connected with the number of participants. For example hiring coaches for excursions, for airport hotel transfers and so on. I'll make calculations and send you the appropriate Amendment to the Contract.
Pete: Good. If I find the amended fee quite reasonable I shall immediately instruct the bank to make the transfer.
David: The reduction will be about nine hundred pounds and I hope you will pay for the Program next week, as the Contract says.
Pete: When you make calculations please remember it's a force majeure case. Neither we nor you are responsible. We should split the expenses involved.
David: I agree with you and I'll take that into account. In an hour or so I'll send you the amendment.
David keeps his promise and sends the amendment in thirty minutes. Pete finds the amended Program Fee quite acceptable, signs the Amendment and sends it by fax to David
2. Underline the sentences true to the text:
• Pete telephones David.
David telephones Pete.
David's secretary telephones Pete.
• He makes this call two days before the group is to leave Moscow.
He makes the call one week before the Russian businessmen are to leave Moscow.
He makes the call two weeks before the businessmen are to leave
• One of the participants has fallen ill.
Mr. Lvov, Group Leader, has fallen ill.
Two participants have fallen ill.
• David will have to change the hotel reservation.
Pete says he has changed the hotel reservation.
Pete says he will have to change the hotel reservation.
• This change causes the change of the fee.
This change does not cause the change of the fee.
The businessmen do not speak about the change of the fee.
• David promises to telephone to settle the problem.
David promises to send a fax message to settle the problem.
David settles the problem dining the telephone talk.
3. Match English and Russian equivalents:
Speaking. | У нас возникло некоторое осложнение. |
I'm sorry to disturb you. | Какое осложнение? |
We have a problem, I'm afraid. | Слушаю. |
What kind of problem is it? | Извините за беспокойство. |
One of the participants has fallen ill. | Он не сможет поехать с группой. |
He won't be able to join the group. | Очень печально (слышать это). |
I'm sorry to hear that. | Во-первых, придется перезаказать номер. |
First I'll have to make another reservation. | Я имею в виду номер на одного человека. |
I mean reservation for a single room. | Количество участников сейчас нечетное. |
The number of participants isn't even now. | Один из участников заболел. |
4. Insert prepositions and articles:
Besides it will cause changes ____ the Program fee.
Can you reduce the fee ____ 1000 pounds automatically?
Some ____ the expenses are not directly connected __ the number of participants.
The number ____ participants isn't even now.
____ example, hiring coaches ____ excursions, ____ airport hotel transfers and so on.
I'll make calculations and send you the appropriate amendment ____ the Contract.
If I find ____ amended fee quite reasonable I shall immediately instruct ____ bank to make ____ transfer.
____ reduction will be about 900 pounds and I hope you will pay for program next week, as ____ Contract says.
When you make calculations please remember it's ____ force majeure case. We should split ____ expenses.
In ____ hour or so I'll send you ____ amendment.
5. Complete the dialogues:
• – International ____ here. Can I, ____ you?
Good afternoon. My ____ Russia. Could I speak ____?
– Hold ____ I'll just see ____ available. I'm ____ through.
– Thank ____.
• – Speaking.
– David, good afternoon. I'm sorry ____ problem, I'm afraid.
– What kind ____?
– Well, you see, one ____ ill and he won't be able ____.
– I'm certainly ____ First I'll have to make ____ since the number ____.
• – Besides it will cause ____ fee.
– Can you reduce ____?
– I'm afraid, it can't be done. Some of the expenses ____ connected ____ participants. For example, hiring coaches ____ transfers and so on. I'll make calculations and ____ appropriate ____.
• – If I find the amended fee quite ____. I shall immediately ____ bank transfer.
– The reduction will be about ____ and I hope you will pay ____ as the Contract says.
– When you make calculation ____ force majeure ____. Neither we nor you are responsible. We should ____.
– I agree with ____ and I'll take ____ in an hour or so I'll ____.
6. Underline the verbs and translate the sentences into Russian:
I am putting you through. –
Now they are entering the office. –
They are leaving Moscow next week. –
We are planning to send a group in November. –
We sometimes send groups to England. –
I'm making a note of that. –
I often make notes at business talks. –
David is staying at the Russia hotel. –
He often stays there. –
They are working at a very important project now and cannot leave for the mountains. –
She likes her work, they usually work at a few interesting projects at a time. –
David is answering Pete's call. –
Two weeks before the group is to leave Moscow Pete telephones David. –
The group is leaving for London in November. –
The secretary answers Pete's call. –
Can I help you? –
Could I speak to Mr. Hill, please? –
Hold on, please. –
I'll see if he is available. –
I'm putting you through. –
UNIT 10
TRAVELLING
1. Read and translate the text:
On the twelfth of November the group safely leaves the Sheremetievo airport and flies to London. They have seats in different compartments, for smokers and non-smokers, and in different rows. Practically they all have English speaking neighbors.
Here are a few extracts of their talks:
– It's a very nice plane, isn't it?
– Oh, yes, quite comfortable. By the way, is smoking allowed here?
– Why, certainly. It's a smoking compartment.
– Have you got a lighter by any chance, please? Mine does not seem to work.
– Yes, here you are.
– Thank you.
– You are welcome.
– Excuse me, what's the time please?
– It's a quarter past ten.
– It's Moscow time, isn't it?
– Oh yes. If you want London time, then ... let me see ... the difference is three hours.
– I see, it's now a quarter past seven, London time.
– By the way do you know when we arrive in London?
– The steward says the flight is three hours forty minutes long. What time will it be? Oh, about eleven o'clock, London time.
– Then I'll adjust my watch in London.
– So shall I.
– Excuse me, may I have your newspaper please.
– Yes,certainly. Here you are.
– Thank you... Excuse my curiosity, are you Russian?
– Yes, I am. I'm going to London on a short stay.
– Are you a tourist then?
– No, I'm going to England for some training as a businessman.
– You speak very fluent English.
– I'm learning English after my office hours. There are many Russian businessmen who are learning English.
– Good for you. But we Englishmen are lazy. Not many of us speak foreign languages.
– I like your self-criticism.
2. Underline the sentences true to the text:
• The group leaves Moscow on the twelfth of October.
They leave Moscow on the twentieth of October.
They leave Moscow on the first of October.
• They have seat in the same compartment.
They have seats in different compartments.
The text says nothing about it.
• There are no Englishmen in the plane.
There is only one Englishman on board the plane.
There are rather many Englishmen on board.
• Smoking is allowed in every compartment of that plane.
Smoking is not allowed in that plane.
Smoking is allowed only in one of the compartments of the plane.
• The flight is exactly three hours long.
The flight is about two hours long.
The flight is about four hours long.
• One of the Russians gets a compliment for his fluent English from a Frenchman.
He get a compliment for his fluent English from an American.
He get a compliment for his fluent English from an Englishman.
3. Underline the verbs in the following sentences. Translate the sentences into Russian:
• They are flying to London. –
We often fly to Paris. –
The passengers are speaking on different topics. –
They are speaking English. –
Do you speak English? –
Some passengers are smoking. –
I don't smoke. I don't like smoking. –
Smoking is not allowed here. –
It's not a smoking compartment. –
• Some passengers are reading newspapers and magazines. –
Do you sometimes read books in English? –
There are many Russian businessmen who are learning English. –
My friend is also learning English. –
I know that my colleagues are learning French. –
I don't know what foreign language Michael is learning. –
4. Insert articles and prepositions:
Excuse me, what's ____ time, please?
It's ____ quarter past ten.
It's ____ quarter past seven.
____ difference between London and Moscow is three hours.
____ steward says flight is three hours forty minutes long.
– Excuse my curiosity, are you Russian?
– Yes, I am. I'm going ____ London ____ a short stay.
– Are you a tourist then?
– No, I'm going. England ____ some training ____ a businessman.
– You speak very fluent English.
– I'm learning English ____ my office hours.
5. Complete the dialogues:
•– It's a nice plane, isn't it?
– Oh, yes, quite ____. By the way, is smoking ____?
– Why, certainly. It's a ____.
– Have you got ____ chance, please? Mine does not seem ____.
– Yes, here.
– You are.
• – Excuse me, what ____?
– It's a quarter ____.
– It's ____ time, isn't it?
– Oh, yes. If you want London time, let me see, the difference ____.
– I see it's now ____ London time.
• – By the way, do you know when ____?
– The steward says ____. What time will it be?
– Oh, about ____.
– Then I'll adjust ____.
– So shall I.
• – Excuse me, ____ newspaper, please?
– Yes, ____. Here ____.
– Thank ____. Excuse my curiosity, are you ____?
– Yes? I am. I'm going ____.
– Are you a tourist then?
– No. I'm going to England for ____ businessmen.
• – You speak ____.
– I'm learning ____ hours. There are many ____.
– Good for you. But we Englishmen ____. Not many ____ languages.
– I ____ your self-criticism.
UNIT 11
PASSPORTS
1. Read and translate the text:
When the plane arrives at the Heathrow airport the passengers get out of the plane and go into the building of the airport. After passing along endless corridors they get to the passport control point called Immigration. There are two gates. One is for passengers from EC (European Community) countries. And the other gate is for passengers from all other countries. After queuing up for some time Mr. Lvov and the group come up to the queue marshal who signals what officer is free. And each person goes to the counter indicated.
Here is a typical talk between the English Immigration officer and a Russian businessman:
Russian: Good morning.
Officer: Good morning, sir. May I see your passport and landing card, please?
Russian: Certainly. Here you are.
Officer: Thank you.... What's the reason for your visit to the UK?
Russian: I'm on a business tour to attend a training program.
Officer: And how long are you staying here?
Russian: A week or so.
Officer: Have you got a return ticket?
Russian: Yes, certainly. Here is my ticket.
Officer: May I see the invitation of the company who will receive you here?
Russian: Just a minute I'll ask our Group Leader to present it .... Here is the invitation.
Officer: Thank you .... Everything is OK. Here is your passport, ticket and the invitation.
Some Russian businessmen have difficulty in speaking with the English Immigration officers and answering them questions. Usually English officers do not like strangers to help them with interpreting. In such cases the officers ask their own interpreters for help. Most probably these interpreters are staff members of Immigration. For some Russian businessmen of the group it was the first experience with Englishmen and the only words they could say were:
I am sorry. I do not speak English.
Others could say a few words, like these:
I have come as a businessman for training. I shall stay in England for eight days. I shall stay at Sherlock Holmes hotel in London.
2. Underline the sentences true to the text:
• The plane arrives at the Heathrow airport.
The text does not say at what airport the plane arrives.
The plane arrives at the Gatwick airport.
• The passport control point is very close to the entrance into the building of the airport.
The passport control point is not close to the entrance.
• The passport control point is called Passports.
The passport control point is called Passport Control.
The passport control point is called Immigration.
• There are three gates at the passport control point.
There is only one gate at the passport control point
There are two gates at this point.
• There are very few passengers and the group comes to the officers in no time.
There are very many passengers and the Russians have to queue up.
• There is only one English officer at the point.
There are two English officers at the passport control point.
There are a few English officers at the point.
• When the officer is free he invites another passenger to come.
It is the queue marshal who indicates to the passenger what immigration officer is free.
• English Immigration officers usually ask Group Leaders or other Russians for help if they have difficulty in speaking with Russians.
English Immigration officers usually speak Russian.
English Immigration officers usually ask their own interpreters for help when they have difficulties in speaking with Russians.
3. Insert articles and prepositions:
After queuing up for some time Mr. Lvov and ____ group come up to ____ queue marshal who signals what Immigration officer is free.
And each person goes to ____ counter indicated.
For some Russian businessmen of ____ group it was ____ first experience with Englishmen.
They had some difficulty in speaking with ____ Immigration officers.
Some Russian businessmen have difficulty ____ speaking ____ English Immigration officers and answering their questions.
Usually English officers do not like strangers to help them ____ interpreting.
____ such cases the officers ask their own interpreters ____ help.
4. Translate into English:
Извините, я не знаю английского. –
Я приехал на обучение. –
Я из России. –
Я бизнесмен. –
Я пробуду в Англии 8 дней. –
Я остановлюсь в отеле. –
Вот мой паспорт. –
Вот мое приглашение. –
Одну минуту, я попрошу помочь мне руководителя группы. –
5. Say how the following questions are formed, mark the types:
What's the reason for your visit to the United Kingdom?
Where are you staying?
Are you staying in London?
When are you leaving?
What company is inviting you?
Who is inviting you?
Are you with the Group?
Is there a leader of the Group?
Where is your Group Leader?
6. Complete the dialogues:
• – Good morning
– Good morning, sir. May I see ____ card, please?
– Certainly. Here.
– Thank you. What's the reason ____?
– I'm on a business ____ program.
– And how long are ____?
– A week ____.
– Have you got ____?
– Yes, certainly. Here ____.
• – May I see ____ receive ____?
– Just a minute, I'll ____ Group Leader ____. Here is ____.
– Thank you. Everything is ____. Here is ____.
UNIT 12
LUGGAGE AND CUSTOMS
1. Read and translate the text:
After undergoing formalities at Immigration the group goes to the Luggage Reclaim point. They find the monitor showing their Flight Number and see their suitcases and bags on the belt. But one of the participants of the group does not see his suitcase and asks Andrew Lvov, the Group Leader, for help. Andrew comes up to an official:
Andrew: Excuse me, one of our suitcases is missing. Where can it be?
Official: What's your flight number, sir?
Andrew: It's SU 241 from Moscow.
Official: Some luggage is over there. I hope you'll find yours there. There wasn't enough space on the belt. We had to remove some and put it on the floor.
Andrew: Thank you.
Andrew and the gentleman who did not find his suitcase go to the place shown by the official and see the suitcase. The gentleman picks up the suitcase, puts it on the trolley and joins the group. So all the participants have collected their luggage.
Now they are moving to the Customs point. By the way, it is not necessary to fill in any declaration forms. They see the sign "Nothing to declare" and the green walls of the passage. They all have nothing to declare and pass through this corridor. They see a few Customs officials standing behind the rack. The officials say nothing to them and they safely pass.
Some other passengers pass through the red wall corridor since they have something to declare and probably they have to fill in some forms and pay customs duty. Usually every country has a list of the things liable to duty "in addition to the duty free allowance".
In a second or two our group gets out into the hall of the airport and sees the crowd of people meeting passengers who have just arrived.
2. Underline the sentences true to the text:
• The group undergoes formalities at Immigration and then goes to declare their luggage.
The group reclaims the luggage and then undergoes formalities at Immigration.
• Some participants had difficulties at Immigration.
Some participants had difficulties at the Luggage reclaim point.
One participant had a difficulty in finding his suitcase.
• The difficulty was eliminated with the help of an Immigration officer.
The difficulty was eliminated with the help of a Customs officer.
The difficulty was eliminated with the help of an official responsible for luggage.
• All the participants of the group have a few things to declare for Customs.
All the participants have nothing to declare.
A few participants have something to declare.
• They all pass through the led wall corridor.
They all pass through the green wall corridor.
Most of them pass through the red wall corridor.
• Some other passengers pass through the red wall corridor.
All the passengers pass through the green wall corridor.
The text does not speak about this detail.
• All the countries have the same list of things liable to duty.
Every country has a different list of things liable to duty.
All the countries have similar lists of things liable to duty.
3. Match English and Russian equivalents:
Luggage Reclaim point | Таможенный контроль |
Immigration point | Выдача багажа |
Customs | востребовать (получить) багаж |
"Nothing to declare" | багажная лента-транспортер |
things liable to duty | паспортный контроль |
customs duty | чиновник |
belt | работник (официальное лицо) |
to declare luggage | "Не имею предметов, подлежащих декларированию" |
to collect luggage | предметы, за ввоз которых необходимо заплатить пошлину |
an officer | таможенный сбор |
an official | получить багаж |
4. Insert articles, preposition and words as in the text:
• Andrew Lvov and ____ gentleman who did not find his suitcase go to ____ place shown by ____ official and see ____ suitcase.
____ gentleman picks up ____ suitcase, puts it on ____ trolley and joins ____ group.
So all ____ participants have collected their luggage.
• Now they are moving ____ the Customs point ____ the way, it is not necessary to fill in any declaration forms.
They see the sign "Nothing to declare" and the green walls ____ the passage.
They all have nothing to declare and pass ____ this corridor.
They see a few Customs officials standing ____ the rack.
The officials say nothing ____ them and they safely pass.
• Some passengers pass through the red wall corridor since they have something ____ and probably they have to ____ some forms and pay ____.
Usually every country has a list of the things ____, in addition to "the duty free" allowance.
After undergoing formalities at Immigration the group ____ to the Luggage Reclaim point.
They ____ the monitor showing their Flight Number and ____ their suitcases and bags on the belt.
But one of the participants of the group ____ his suitcase and ____ Andrew Lvov for help.
5. Complete the dialogue:
– Excuse me, one of our suitcases ____. Where ___?
– What's ____?
– It's SU ____.
– Some ____ over there. I hope you'll find yours ____. There wasn't enough ____. We had to ____ and floor.
– Thank ____.
6. Sum up the text. The following plan may be of help:
• the group undergoes formalities at the Immigration point;
• they go to the Luggage Reclaim point;
• one suitcase is missing;
• the official helps them to find the missing suitcase;
• the group has nothing to declare and they safely pass through the green corridor;
• they get out into the hall where passengers are usually met.
UNIT 13
MEETINGS
1. Read and translate the text:
Andrew sees David Hill in the crowd of people meeting different passengers.
David: Andrew, welcome to London. I'm very glad to see you.
Good morning, all of you (addressing the group).
Andrew: Good morning, David. I'm happy to see you too. It is such a good thing to be in London again.
David: I hope you have had a nice trip and you all feel well.
Andrew: Yes, the flight was OK. Should I now introduce the participants? They know your name but I'm afraid you don't know who is who.
David: Let's make all the introductions later at lunch time.
Andrew: It's quite reasonable.
David: Now let's go to the coach. It's waiting for us outside.
Ask your people to keep the luggage on the trolleys.
Andrew: Yes, certainly. It's a rather long way.
David: Follow me please... Take care... Here we are...
The group comes up to the coach and the driver helps them to put the luggage into the luggage compartment. And a few minutes later when everybody is aboard the coach starts its way to London. The motorway is very busy and the traffic is rather heavy. Some parts of the road are under construction.
David: All, well, you see, we shall have to move slowly for some time. Because of this construction work. This motorway, between London and Heathrow, is often under construction.
Andrew: By the way, is there only one international airport near London?
David: Oh, no, there are three, actually. Heathrow, Gatwick and Stansted.
Andrew: And is Gatwick far away?
David: If I'm not mistaken it's about fifty kilometers from the center. It's much smaller than Heathrow. And Stansted is quite new. Sometimes Moscow flights come and leave there. But not very often.
2. Underline the sentences true to the text:
• David and Andrew seem to know each other very well.
David and Andrew have never met before.
• Andrew introduces every participant to David at the airport.
Andrew offers to make introductions but David says it can be done later.
David introduces himself and says the participants may introduce themselves later.
• David and the group go to taxis to get to London.
They go to the coach.
They go to the bus.
• The motorway is very busy.
The motorway is not busy at all.
• There is only one international airport in London.
There are two international airports there.
There are three international airports in this city.
• Moscow flights usually come to Heathrow.
They usually come to Stansted.
They usually come to Gatwick.
3. Insert verbs, articles and prepositions as in the dialogues:
• – Andrew, welcome to London. I ____ very glad to see you. Good morning, all of you.
– Good morning, David. I ____ happy to see you too. It ____ such a good thing to be in London again.
– I hope you ____ a nice trip and you all ____ well.
• – Should 1 now introduce ... participants? They know your name, but I'm afraid you don't know who is who.
– Let's make all ____ introductions later at lunch time.
– It's quite reasonable.
• – Now, let's go ____ the coach. It's waiting ____ us out side. Ask your people to keep the luggage ____ the trolleys.
– Yes, certainly it's a rather long way.
– Follow me, please. Take care ____. Here we are.
• The group comes up to ____ and ____ helps them to put the luggage into ____. And a few minutes later when everybody ____ the ____ starts its way to London. The ____ is very busy and ____ is rather heavy. Some parts of the road are under ____.
4. Match English and Russian equivalents:
We shall have to move slowly. | В Лондоне только один международный аэропорт? |
This motorway is often under construction. | Фактически здесь три аэропорта. |
By the way ... | Стэнстед совсем новый аэропорт. |
If I'm not mistaken ... | Иногда скэда прилетают и отсюда самолеты улетают на Москву. |
Is there only one international airport in London? | А Гатвик далеко? |
There are three, actually. | Он находится примерно в 50 километрах от центра. |
Is Gatwick far away? | Он намного меньше, чем Хитроу. |
It's about fifty kilometres from the centre. | Нам придется ехать очень медленно. |
It's much smaller than Heathrow. | На шоссе часто идут дорожные работы. |
Stansted is quite new. | Между прочим... |
Sometimes Moscow flights come and leave there. | Если я не ошибаюсь... |
5. Complete the dialogue:
– Well, you see, we shall have to ____. Because of this ____ work. This motorway ____ is often ____.
– By the ____, is there only ____?
– Oh, no, there are ____.
– And is ____ away?
– If I'm ____, it's about ____. It's much smaller ____. And Stansted____. Sometimes Moscow flights ____. But not very ____.
UNIT 14
HOTEL IN LONDON
1. Read and translate the text:
In an hour or so the coach brings the group to the hotel. It's the Sherlock Holmes Hotel in the very heart of London, near Oxford Street. The participants get out of the coach, pick up their suitcases and go inside. Mr. Hill comes up to the Receptionist.
David: Good morning. There is a reservation for a group from Russia.
Receptionist: Good morning, sir. In whose name was the reservation made?
David: It is International Management Group. Mr. Lvov and nine more people.
Receptionist: Just a moment, sir... Yes, here it is. Four singles and three twin rooms. Is that correct?
David: Absolutely.
Receptionist: Are they all staying for seven nights?
David: Yes, that's right.
Receptionist: Will you ask the guests to fill in these forms, please?
David: Andrew, can the participants fill in the forms in English?
Andrew: Almost all of them speak English and there is no problem. As for the others I'll naturally help them.
Andrew returns all the forms filled in to the receptionist and gets the electronic keys to the rooms with the room number and the name of the guest written on the key. Andrew distributes the keys and turns to the receptionist again.
Andrew: May I have the Rooming List, please. It will be easier for me to deal with my people, especially if they have some problems. Sometimes such things occur.
Receptionist: Here is the List for you, sir.
Andrew: Thank you. Receptionist: You are welcome. Enjoy your stay here.
David: Andrew, will you ask everybody to be here downstairs in an hour, or at twelve o'clock. We shall have lunch at the restaurant. Then let's all meet in the conference room for introductions and some announcements.
2. Underline the answers true to the text:
When does the group come from the Heathrow airport to the hotel? | In an hour. In two hours. In three hours or so. |
Where is Sherlock Holmes located? | In the center of London. Near London. Near Gatwick. |
Who speaks with the Receptionist about the reservation? | It's Andrew Lvov. It's David. It's the Group Leader. |
In whose name was the reservation made? | In the name of Economtraining. In Mr. Lvov's name. In the name of IMD. |
Were there any problems with checking in? | Yes, there were some. No, there were not. |
Who helps the participants to fill in the forms? | David does. Andrew does. The Receptionist does. |
What list does the Receptionist give Andrew? | The list of participants. The list of rooms. The rooming list. |
When does David offer to meet in the conference room? | In ten minutes. After lunch After dinner. |
3. Underline the correct form:
In an hour or so the coach (bring, brings) the group to the hotel.
The participants (get, gets) out of the coach, (pick, picks) up their luggage and (go, goes) inside.
Mr. Hill (come, comes) up to the receptionist.
Andrew (return, returns) all the forms to the receptionist and (get, gets) the electronic keys.
Andrew (distribute, distributes) the keys and (turn, turns) to the receptionist again.
4. Insert articles and prepositions:
• There is ____ reservation for ____ group from Russia.
In whose name was ____ reservation made?
Just ____ moment, sir.
Will you ask ____ guests lo fill in these forms, please?
Can ____ participants fill in ____ forms in English?
For almost all of them there is no problem. As to ____ others I'll naturally help them.
•–May I have the rooming list, please? It will be easier ____ me to deal ___ my people.
– Here is the List ____ you, sir.
– Will you ask everybody to be here an hour?
– Let's meet ____ twelve o'clock.
– We shall have lunch ____ the restaurant.
– Let's meet ____ the conference room _____ introductions and some announcements.
5. Complete the dialogues:
• – Good morning. There is a reservation ____.
– Good morning, sir. In whose ____?
– It is ____ group Mr. Lvov and ____.
– Just a ____. Yes, here ____. Four singles and ____. Is that ____?
– Absolutely.
• – Are they ____ 7 nights?
– Yes, that's ____.
– Will you ____ fill in ____.
– Andrew, can ____ in English?
– Almost all of them ____ problem. As for the others ____.
• – May I have the Rooming ____? It will be easier for me to deal ____ especially ____ problems. Sometimes ____ occur.
– Here is ____.
– Thank you.
– You ____. Enjoy____.
UNIT 15
TRAINING PROGRAMME
1. Read and translate the text:
After the Group had lunch Mr. Hill invited everybody to one of the conference rooms on the first floor of the hotel.
David: Ladies and gentlemen First let me say a few words about myself and the company who is the organizer of this Program.
My name is David Hill. I'm Doctor of Economics. In the recent past I worked for a foreign trade company and then for a bank. Now I specialize in business management and in training businessmen from East European countries. For some time I worked in Poland and Hungary. Now I'm closely cooperating with Russia.
I'm working for international Management Ltd. It's a well established English company specializing in business and computer skills training. The Company also provides financial consulting and business development. Here before you there are booklets on the history and scope of activities of our company. You may certainly keep these booklets.
Now I'll be grateful to you if you could introduce yourselves in just a few worlds.
Then each participant said a few words about himself or herself in English or in Russian and Mr. Lvov acted as an interpreter.
Here is what the one of the participants said:
Mr. Hill, let me first thank you for the nice reception and for a good beginning of the Program. I hope the Program will be a success and we shall learn a lot of useful things.
My name is Oleg Pilov. I'm financial manager of a department in a commercial bank in Moscow. And I'm especially interested in topics relating to financing foreign transactions for small businesses.
After everybody made introductions Mr. Hill distributed the Timetable of the Program and invited the participants to have a panoramic tour of London by private coach. The Russian speaking guide told the Group a lot of interesting things about London and the participants enjoyed the sights. Many of them made pictures with their cameras.
2. Underline the verbs in the following sentences and say in what tenses they are used:
• Are you on business in London?
How long have you been in London?
I was in London in 1996.
• We have just had lunch. They are still having lunch.
We had lunch at 8 o'clock.
• He works as a manager.
He is working at this company.
He worked at this company from 2000 to 2015.
• He speaks fluent French.
He is now speaking English.
He spoke for 3 hours at the conference.
3. Underline the answers true to the text:
On what floor was the conference room, where the participants met, located? | On the ground floor. On the first floor. On the second floor. |
Did Mr. Hill speak for a long time? | He said only two worlds. He said a few sentences. He spoke for two hours. |
About what did Mr. Hill speak? | About himself only. Only about his company. About his company and himself. |
What did the group do after Mr. Hill introduced himself? | They asked him a lot of questions. They introduced themselves. |
What paper did Mr. Hill distribute then? | The Program. The Rooming List. The Timetable. |
What tour did the participants make then? | A panoramic tour of London. A tour of Madame Tussaud's. A tour of the Tower of London. |
Did the participants make any pictures? | Yes, they did. No, they did not want to. No, they did not have any cameras. |
4. Insert prepositions and articles:
• Let me say a few words ____ myself and the company who is the organizer ____ this Program.
I'm Doctor ____ Economics.
____ the recent past I worked ____ a foreign trade company and then ____ a bank.
Now I specialize ____ business management and ____ training businessmen ____ East European countries.
____ some time I worked ____ Poland and Hungary.
Now I'm closely cooperating ____ Russia.
• I'm working for IMD. It's ____ well established company specializing in business training.
____ company also provides financial consulting.
Here before you there are booklets on ____ history and scope of activities of our company.
I'll be grateful if you could introduce yourself in just ____ few words.
• Thank you for ____ nice reception and for ____ good beginning of ____ Program.
I hope ____ Programme will be ____ success and we shall learn ____ lot of things.
• I'm ____ financial manager of ____ department in ____ commercial bank in Moscow.
5. Complete these short speeches:
• Ladies and gentlemen! First let me say a few words about myself and the company. My name is David Hill. I'm ____. In the recent past ____. Now I specialize ____. For some time I worked ____.
• I'm working for ____. It's a well established ____. The company also provides ____. Here before you there are booklets ____. You ____ keep ____. Now I'll be grateful ____ introduce yourself ____.
• Let me first thank you for ____. I hope ____ success ____. My name is Oleg Pilov. I'm ____ manager ____ bank ____. And I'm especially interested ____ foreign transactions for small ____.
UNIT 16
TRADE FINANCE
1. Read and translate the text:
Next morning after having breakfast at the self-service bar of the hotel restaurant the participants went to the conference room to have a lecture on Trade Finance.
There was a folder on the big round table for each participant with the material relating to the lecture.
Here is one of the sheets of the file:
TRADE FINANCE
à Trade needs finance.
à This must come from either the trader or from a lending in situation.
à If the trade is international then the amount of finance is normally greater.
à In general, trade is handled on credit.
à The buyer pays for the goods at a specified time after receipt.
à If the trade is international then delivery time adds to the delay in payment.
à This adds to the need for finance.
à Also in international trade the buyer uses one currency, the seller another.
à This requires an organization with facilities for changing currencies.
à On both counts the Bank is the best source of finance.
Thus this page gave the most important hints on the subject.
And Mr. Hill, the lecturer, explained and developed each statement. The participants sometimes interrupted him and asked questions. Sometimes Mr. Lvov came to help when there was a problem of speaking or understanding.
The lecturer devoted some part of the lecture to financing small business companies who usually enjoy better terms, reduced taxes and other facilities especially during the first years of their work.
2. Underline the answers true to the text:
When did the participants go to the conference room to have the first lecture? | The next morning. The next afternoon. The same day the group came to London. |
What material was prepared for the participants? | A video cassette on the topic of the lecture. Material relating to the lecture. A video cassette with sights of London. |
To what topic or subject was the first lecture devoted? | To banks. To trade finance. To management. |
Who was the lecturer? | Mr. Hill. Another Englishmen. An American economist. |
Why did the participants interrupt the lecturer? | To ask questions. To explain some statements to the other participants. To develop some statements for the other participants. |
What did Mr. Lvov do during the lecture? | He didn't speak. He only read the material in the folder. He helped the participants to speak English and understand the lecturer. |
About what aspects of small business did the lecturer speak? | Only about some better terms during the first years of business. Only about reduced taxes during the first years of business. About better terms, reduced taxes and other facilities especially during the first years of business. |
3. Translate into English:
• Затем они отправились в конференц-зал. -
М-р Хилл читал лекции «Финансирование торговли». -
Перед каждым участником была папка с материалами. -
Иногда участники прерывали м-ра Хилла и задавали вопросы. -
Андрей помогал им, когда у них возникали затруднения с английским языком. -
Лектор посвятил часть лекции малому бизнесу. -
Он говорил о более выгодных условиях, сниженных налогах и других льготах. –
• Папка с материалами –
Торговля осуществляется с –
Использованием кредитов -
Папка (скоросшиватель) –
Источник финансирования –
Финансирование торговли –
В указанное время -
Продавец –
После получения –
Покупатель –
Задержка платежа –
В кредит –
Валюта –
4. Match English and Russian sentences:
Trade needs finance. | В обоих случаях лучшим источником финансирования являются банки. |
This must come from either the trader or from a lending institution | Для торговли необходимо финансирование. |
If the trade is international then the amount of finance is normally greater. | Оно (финансирование) должно исходить от продавца или финансовой организации. |
In general, trade is handled on credit. | Покупатель оплачивает товар в указанный срок после получения товара. |
The buyer pays for the goods at a specified time after receipt. | Это увеличивает потребность в финансировании торговли. |
This adds to the need for finance | Если это внешняя торговля, то сумма финансовых средств обычно увеличивается. |
On both counts the bank is the best source of finance. | Обычно торговля осуществляется с использованием кредитов. |
5. Insert articles and prepositions:
• Finance must come from either ____ trader or from ____ lending institution.
If trade ____ is international then ____ amount of finance is normally greater.
____ buyer pays for ____ goods at ____ specified time after receipt.
If ____ trade is international then delivery time adds to ____ delay in payment.
Also in international trade ____ buyer uses one currency, ____ seller another.
• In general trade is handled ____ credit.
Then delivery time adds ____ the delay ____ payment.
This adds ____ the need ____ finance.
This requires an organization ____ facilities ____ changing currencies.
____ both counts the bank is the best source ____ finance.
UNIT 17
BANKING
1. Read and translate the text:
The next day the session was devoted to the United Kingdom Banking Sector.
Here is the short summary of the lecture:
The UK Banking Sector | |
Retail Banks | |
Discount Houses | |
British Merchant Banks | |
Other British Banks | |
American Banks | |
Japanese Banks | |
Other Overseas Banks | |
Total | |
In addition there are 92 Building Societies |
à Retail Banks: They render numerous services for private customers and have extensive branch networks in the UK. They participate directly in the UK clearing system.
à Discount Houses: They are mostly engaged in discounting bills of exchange for the corporate sector.
à British Merchant Banks: These are wholesale banks handling big money for private and corporate customers. They are engaged in mergers, take-overs and acquisitions. They also provide consulting services.
à Other British Banks: Comprise all other UK registered banking institutions and certain banks in the Channel Islands and the Isle of Man. They are controlled by UK companies or individuals.
à American Banks: Comprise the branches and subsidiaries of US banks.
à Japanese Banks: Comprise the branches and subsidiaries of banks based in Japan.
à Overseas Banks: Comprise the branches and subsidiaries of non- American or non- Japanese banks and Consortium banks. These are jointly owned by other financial institutions, one of which must be based overseas.
à Building Societies: In the past they mostly extended mortgage loans, but nowadays they also widely practice taking in deposits and they practically operate as banks.
2. Find answers in the text:
To what topic was the lecture devoted?
How many retail banks are there in Britain?
How many discount houses are there?
How many merchant banks are there?
How many other British banks are there?
What foreign banks are located in the UK?
How many building societies are there in Britain?
3. Insert articles and prepositions:
• ____ next day ____ session was devoted to ____ United Kingdom Banking Sector. Here is ____ short summary of ____ lecture.
____ UK Banking Sector comprises retail banks, discount houses, merchant banks, foreign banks, building societies and other banks.
• ____Retail banks render numerous services ____ private customers and have extensive branch networks ____ the UK. They participate directly ____ the UK clearing system.
Merchant banks are wholesale banks. They handle big money ____ private and corporate customers. They are engaged ____ mergers, take overs and acquisitions.
4. Translate into Russian:
banking –
merchant banks –
banking sector –
overseas banks –
retail banks –
building societies –
discount houses –
clearing system –
to discount bills –
acquisition –
private customer –
consulting services –
corporate customer –
branch –
corporate sector –
subsidiary –
merger –
mortgage –
5. Match terms and definitions:
retail banks | banks extending mortgage loans, taking in deposits and providing other banking services |
discount houses | banks serving private customers |
merchant banks | banks serving private and corporate customers with big money |
building societies | banks discounting bills of exchange |
UNIT 18
THE BANK OF ENGLAND
1. Read and translate the text:
After the session on Banking Sector Mr. Hill suggested that in the afternoon the participants should visit the museum of the Bank of England. It was one of the external visits of the Program.
The museum of the Bank of England is located practically in the building of the Bank, in the City of London. The museum has a lot of exhibits showing the history of the Bank from its foundation in 1694 to its role today as the nation's central bank. Visitors can also see a video on the history of the Bank.
Here is a part of the text of the video:
To understand the role and importance of the Bank better we should learn first how it emerged.
During the seventeenth century banking in England was in the hands of goldsmiths who held deposits, made loans to the merchants and the Crown. But even the wealthiest goldsmiths could not carry on a deposit and lending business on the scale the Government required.
So in sixteen ninety four a joint stock company to raise money for the Government and finance wars was incorporated. It later got to be known under the title "Bank of England".
Although privately owned and financed, the Bank of England developed essentially as a government bank, raising money to finance the needs of the British Government, managing its national debt, printing banknotes and minting coins.
In 1946 the Bank was nationalized and it operates today as the UK's central bank executing monetary policy on behalf of the Government and supervising the markets in one of the world's largest and most sophisticated centers.
Besides the Bank has always been a repository of gold...
After seeing the video the participants of the Program made a round of the museum and asked Mr. Hill a few questions.
Participant: Excuse me, Mr. Hill. May I ask you a question?
Mr. Hill: Why, certainly.
Participant: One day I heard the nickname of the Bank. Old Lady. Such a funny name! Where does it come from?
Mr. Hill: Nobody knows exactly. Different explanations are given. Many of us associate this nickname with an old cartoon. This cartoon shows the Prime Minister asking an old lady sitting on the money-chest marked "Bank of England" for gold coins.