Подготовительные упражнения
1. Упражнения в дифференциации и идентификации:
• определите на слух (найдите в тексте) слова, относящиеся к одной теме (синонимическому ряду, к одной словообразовательной модели и др);
° сгруппируйте слова по указанному признаку;
-найдите в тексте (подберите на память) антонимы к словам, данным на доске;
• просмотрите список речевых формул; назовите ситуации, в которых они могут использоваться, и др.
2. Имитация с преобразованием:
• ответьте на вопросы, придерживаясь следующего образца:
Is Dick looking for his book? — No, he is looking for a stamp (a pencil, etc.).
• повторите предложение, закончите реплики, учитывая содержание первого предложения:
3. Упражнения в развитии словообразовательной и контекстуальной догадки:
• определите значение незнакомых слов, образованных от известных корней и аффиксов;
• прослушайте (прочитайте) ряд предложений, догадайтесь о значении интернациональных слов, сходных с семантическими эквивалентами родного языка;
• дополните предложения, придерживаясь следующих образцов
• прочитайте следующий текст, обратите внимание на значение глаголов (wissen — kennen, hear — listen, voir — regarder), придумайте примеры с этими глаголами.
4. Упражнения для обучения прогнозированию:
• назовите слова, которые могут сочетаться с данными существительными (прилагательными, глаголами)
• найдите окончание каждого предложения из вариантов, приведенных ниже;
• прочитайте ряд предложений, относящихся к одной теме, заполните пропуски словами и словосочетаниями, подходящими по смыслу;
• дополните семантическое поле к слову die Reise
5. Упражнения в расширении и сокращении предложений (диалогических единств, текстов):
• расширьте предложения по образцу, указанному ниже, употребите новые слова;
• расширьте одну из реплик диалогических единств за счет слов, указанных в скобках;
• сократите предложение, придерживаясь указанного образца;
• расширьте описание, опираясь на картинку и вербальные опоры:
6. Упражнения в эквивалентных заменах:
• замените подчеркнутые слова синонимами (антонимами):
• замените слова иностранного происхождения другими синонимическими понятиями;
• замените ответы на вопросы, придерживаясь образца
-измените последнюю реплику диалогического единства, оставляя ответ положительным, и др.
7. Упражнения в расширении ассоциативных связей:
-составьте (расширьте) список формул приветствий; »
-используйте другие эмоционально-оценочные слова при ответе на вопрос
Речевые упражнения способствуют выработке умений формировать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному общению. Они обучают:
- однозначно формулировать основную мысль;
« синтезировать содержание, опираясь на речевой опыт и всевозможные ассоциации;
• последовательно развивать мысль;
• выражать одну и ту же мысль разными средствами;
« строить высказывание с учетом его прагматической ценности;
• соотносить высказывание с ситуацией общения;
-приспосабливаться к индивидуальным особенностям партнера по общению;
-соотносить паралингвистические явления (жесты, мимику и др.) с ситуацией общения;
• формировать и реализовывать речевое намерение;
« адекватно выражать эмоционально-оценочную информацию;
• прогнозировать реакцию партнера и адекватно реагировать на его реплики.
Речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи:
» ответы на вопросы (краткие, полные, развернутые);
-постановка узловых вопросов к тексту;
«диалогизация прослушанного или прочитанного монологического текста;
» составление диалога на изучаемую тему и заданную ситуацию; о драматизация монологического текста;
«• дополнение или видоизменение диалога; составление направленного (или самостоятельного) диалога по содержанию рассказа (кино-, диафильма и т.д.);
-объединение диалогических единств, данных в произвольной последовательности, в диалог;
- положительный или отрицательный ответ на вопрос и пояснение его;
-завершение диалога с ориентацией на подсказку (кто, с кем говорит, где, когда и о чем) и др.
Речевые упражнения для обучения подготовленной монологической речи:
• воспроизведение связных высказываний с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения и т.д.);
• составление ситуации или рассказа (по ключевым словам, по плану: на заданную тему, изложенную кратко на родном языке, и т.д.);
-описание картины или серии картин (карикатур, немого фильма или диафильма и др.), связанной(ых) с изучаемой темой;
-воспроизведение ситуаций, в которых использованы названные обороты и речевые формулы;
• объяснение на иностранном языке заголовка (реалий); определение и краткое обоснование темы прослушанного рассказа (радиопередачи, доклада, выступления);
• выделение в сообщении смысловых частей, озаглавливание их;
• пересказ (близкий к тексту, пересказ-реферат, пересказ-резюме);
• сокращение прослушанного сообщения или прочитанного рассказа (незначительное), передача информации несколькими фразами;
-составление плана прослушанного рассказа;
• изложение диалога в монологической форме и др.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи:
-составление аргументированных ответов на вопросы;
-проведение комбинированных диалогов (с репликами и комментариями других учащихся);
« проведение ролевых игр или викторин;
• проведение дискуссии или диспута;
-беседа за круглым столом и др.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:
« придумывание заголовка и его обоснование;
• описание картины или карикатур, не связанных с изученной темой;
• составление ситуации с опорой на жизненный опыт или ранее прочитанное;
• обоснование собственного суждения или отношения к фактам;
• определение и обоснование квинтэссенции высказывания;
« характеристика действующих лиц (места действия, эпохи и т.д.);
« оценка прослушанного или прочитанного;
• составление кратких объявлений и текстов открыток.
· В работе над лексической стороной речи необходимо выполнять следующее:
1. Соблюдать принцип устного опережения: формировать лексические навыки до работы над текстом.
2. Работать не над изолированным словом, а в контексте, начиная с предъявления слова в процессе семантизации.
3. Особое внимание уделять сочетаемости лексических единиц.
4. Каждое слово пропускать через все анализаторы.
5. Использовать способы семантизации в зависимости от методической типологии лексики.
6. Целесообразно использовать слуховую, языковую и иллюстративную наглядность, в зависимости от цели, характера материала, стадии работы.
7. На одном занятии усваивать сразу несколько значений какого – либо многозначного слова.
8. Проверку знаний слов осуществлять только через владение ими, а не путем опроса.
· Интерференция
Что касается интерференции, то принято различать два ВИДА — межъязыковую и внутриязыковую. Последняя характерна для средней и старшей ступеней обучения, когда учащиеся приобретают достаточный языковой опыт. Ранее сформированные и более прочные навыки интерферируются С НОВЫМИ, что и приводит к ошибкам в употреблении лексики и в ее смысловом восприятии на слух и при чтении. Замечено, что межъязыковая интерференция проявляется преимущественно на уровне значения и употребления тогда как внутриязыковая интерференция может иметь место не только на этих двух уровнях, но и на уровне формы.
Известно, что причиной возникновения интерференции является различие в системах изучаемого и родного языков. Система языка на любом его уровне (в том числе и на интересующем нас лексическом) представляет систему оппозиций языковых явлений. При контакте двух языков в сознании учащихся явления изучаемого языка сопоставляются не с явлениями родного языка, а с оппозициями, Т.е. приводятся в систему, аналогичную родному языку.