Колебания в роде имен существительных

ФОРМЫ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

1. Слова, имеющие параллельные формы мужского и женского рода. Некоторые имена существительные употребляются в современном русском литературном языке и в форме мужского, и в форме женского рода. Достаточно часто параллельные формы не связаны со смысловыми или с стилистическими различиями и выступают как равноправные, однако немало случаев, когда одна из параллельных форм более употребительна в одном из указанных родов:

аневризм – аневризма (в медицинской литературе этот термин закрепился во второй форме);

анемон – анемона (более распространена вторая форма);

арабеск – арабеска (равноправные формы; соответственно в родительном падеже множественного числа арабесков и арабесок);

вольер – вольера (равноправные формы);

выхухоль, -я – выхухоль, -и (равноправные формы);

дискет – дискета (более употребительна вторая форма);

жираф – жирафа (более употребительна первая форма);

закут – закута (слова диалектные, в литературном языке встречаются редко);

идиома – идиом (вторая форма вытесняется первой);

клипс – клипса (вторая форма разговорная);

лангуст – лангуста (равноправные формы);

малолеток – малолетка (более употребительна вторая форма);

нашест – нашесть, -и (слова диалектные; чаще употребляется форма мужского рода, возможно, под влиянием литературного слова с тем же значением насест; ср. у Аксакова: ястреб не слетает с нашеста; у Неверова: куры не сидели на нашесте);

перифраз – перифраза (чаще употребляется вторая форма);

пилястр – пилястра (чаще употребляется вторая форма);

просек – просека (первая форма вытесняется второй);

развалец – развальца (равноправные формы);

развилок – развилка (чаще употребляется вторая форма);

реприз – реприза (первая форма вытесняется второй);

скирд – скирда (равноправные формы);

ставень – ставня (чаще употребляется вторая форма; ср. у Чехова: сорвалась ставня; у Фадеева: хлопала ставня);

унт – унта (равноправные формы);

шпон – шпона (равноправные формы);

В других случаях параллельные формы отличаются друг от друга оттенками значения, стилистической окраской, сферой употребления. Таковы:

вокализ – вокализа (вторая форма устарелая);

георгин – георгина (вторая форма в профессиональном употреблении у ботаников);

глист – глиста (вторая форма разговорно-просторечная);

желатин – желатина (вторая форма свойственна профессиональному языку; ср.: фотографическая желатина);

заусенец – заусеница (в значении «задравшаяся кожица у основания ногтя» вторая форма считается устаревающей; в технике обычно употребляется форма заусенец);

клавиш – клавиша (в технике более употребительна форма клавиш, в профессиональном употреблении у музыкантов – клавиша);

манжет – манжета (первая форма разговорно-просторечная);

подклет – подклеть, -и (в значении «нижний этаж каменного или деревянного жилого дома» первая форма специальная, кроме того, эта форма имеет только ей присущий семантический оттенок значения – «нижний этаж храма»);

подмен – подмена (первая форма употребляется только в значении отглагольного существительного, вторая расширила свое значение; ср.: подмен карт – работать на подменах);

псалтырь, -и – псалтырь, -я (вторая форма более разговорная);

спазм – спазма (вторая форма общелитературная; ср. у Достоевского: подавляя начинавшуюся горловую спазму; у Паустовского: спазма сжала мне горло; форма спазм используется как медицинский термин; ср.: спазм сердечного сосуда; в значении «припадок судороги, связанный со сжатием мышц» употребляется форма множественного числа спазмы, ср.: спазмы уже прекратились);

туфель – туфля (первая форма считается ненормативной);

черед – череда (первая форма употребляется в значении «очередность, последовательность»; ср.: соблюдать черед и в значении «пора, время»; ср.: пришел черед, настал черед что-либо сделать); слово череда может употребляться и в этих значениях, но обычное его значение – «вереница», «чередование»; ср.: череда людей, череда событий, дни проходили медленной чередой.

К параллельным формам относятся и такие, как браслет – браслетка, гребень – гребенка, жилет – жилетка, щебень – щебенка и т.п. (суффиксальные формы женского рода являются более разговорными).

2. Слова, употребляемые в форме мужского рода. Многие имена существительные, ранее употреблявшиеся в форме женского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, в современном литературном языке закрепились как слова мужского рода. Сюда относятся, например:

ботфорт (бортфорта – форма устарелая);

зал (форма зала устарела в значении «большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чём-л. и т.д.», но сохраняется при употреблении в значении «просторная парадная комната в частном доме для торжественных случаев, для танцев и т.п.»; ср.: концертный зал, читальный зал, актовый зал – зала была полна гостей);

занавес (параллельная форма женского рода занавесь устарела в значении «ткань, полотнище, закрывающее сцену от зрительного зала», но сохраняется как синоним слова занавеска);

корректив (корректива – ненормативная форма);

мирт (мирта – устарелая форма);

овощ (форма единственного числа к слову овощи; форма женского рода овощь имеет собирательное значение «овощи» и является разговорно-просторечной);

погон (погона – устарелая форма);

рельс (рельса – устарелая форма);

рояль, -я (рояль, -и – устарелая форма);

табель, -я (устарелая форма женского рода табель, -и сохраняется в выражении табель о рангах);

толь, -я (толь, -и – ненормативная форма);

тюль, -я (тюль, -и – ненормативная форма);

фильм (фильма – устарелая форма);

шампунь, -я (шампунь, -и – допустимая форма);

эполет (эполета – устарелая форма).

3.Слова, употребляемые в форме женского рода. Реже происходило закрепление формы женского рода за словами, которые ранее употреблялись в форме мужского рода или в параллельных формах мужского и женского рода, например:

бакенбарда (бакенбард – устарелая форма);

вуаль, -и (вуаль, -я – устарелая форма);

гроздь, -и (грозд, -а – устарелая форма, а во множественном числе сохраняются две формы гроздья и грозди);

катаракта (катаракт как медицинский термин – устарелая форма);

консоль, -и (консоль, -я – устарелая форма);

мозоль, -и (мозоль, -я – ненормативная форма);

чинара (чинар – устарелая форма).

4. Слова, употребляемые в форме среднего рода. В редких случаях наблюдаются колебания в выборе формы среднего рода, с одной стороны, и форм мужского или женского рода – с другой, например:

дурро – дурра (сорт сорго) (первая форма вытесняется второй);

кайло – кайла (равноправные формы);

контральто, нескл. ср. – контральт (вторая форма устарела, употребление первой как формы мужского рода также устарело; ср. у Достоевского: чистый, звучный контральто; у Горького: сочный, сильный контральто);

мочало – мочала (вторая форма встречается в просторечии под влиянием слова мочалка, в одном из своих значений синонимичного слову мочало);

мыто – мыт (пошлина; более употребительна первая форма);

нотабене – нотабена (равноправные формы);

остропестро – остропёстр (растение) (равноправные формы);

повидло – повидла (вторая форма ненормативная);

титло – титла (вторая форма употребляется реже).

5. Слова, образованные при помощи суффиксов. Колебания в роде наблюдаются также у существительных, образованных при помощи некоторых суффиксов (главным образом от существительных мужского рода при помощи стилистически окрашенного суффикса -ина). В литературном языке приняты следующие формы:

1) слова мужского рода: голос – голосина (ср.: грубый голосина), дождь – дождина (ср.: тропический дождина), дом – домина (ср.: уродливый домина; в косвенных падежах с определением употребляется редко; в винительном падеже может иметь форму женского рода, например: уродливую домину);

2) слова женского рода: паспорт – паспортина (ср. у Маяковского: краснокожая паспортина); ствол – стволина (ср.: толстая стволина), сугроб – сугробина (ср.: огромная сугробина);

3) слова общего рода: молодец – молодчина (ср.: настоящий молодчина – настоящая молодчина); скот – скотина (ср.: бессовестный скотина – бессовестная скотина), урод – уродина (ср.: ужасный уродина – ужасная уродина).

Различается в зависимости от значения слова грамматический род некоторых существительных, имеющих в своем составе увеличительный суффикс -ищ-е. Ср.:

городище (большой город) – мужского рода; городище (древнее поселение) – среднего рода;

пожарище (большой пожар) – мужского рода; пожарище (место, где произошел пожар; остатки чего-л. сгоревшего) – среднего рода;

топорище (большой топор) – мужского рода; топорище (рукоятка топора) – среднего рода.

Наши рекомендации