Предлоги – эквиваленты русских падежей

of[ov] – кого? чего? (родительный падеж)

to[tu:] – кому? чему?(дательный падеж)

by [bai] – кем? чем?(творительный падеж)

Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru (с помощью чего?)

исполнитель (посредством чего?)

действия

       
  Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru   Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru

with [wið] – чем? (творительный падеж)

Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru (с помощью чего?)

посредник (посредством чего?)

действия

Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru

В тех ситуациях, где в английском языке употребляются указанные выше предлоги, в русском языке вообще отсутствуют какие-либо предлоги. Это приводит к наиболее частотной ошибке русских людей при построении фраз на английском языке, а именно, пропуску предлога в английском предложении там, где он обязан быть. Так, например, если выраженная по-русски фраза «Памятник Илье Муромцу создан известным скульптором нашей страны.» не имеет ни одного предлога, то в английском языке она будет содержать три разных предлога. Пропуск предлога может привести к полному непониманию английском речи, так как в этом случае нельзя определить связь между словами. Следует помнить, что существительноебез предлогав английском языке отвечает на вопросы«кто?»или«что?».

Рассмотрим примеры на указанные выше ситуации

¨ (кто?) Брат знает (кого?) этого человека. (Предлог

(что?) этот предмет.отсутствует)

За исключением особых случаев предлог в английском языке всегда отсутствует именно в данных ситуациях.

¨ Это тетрадь (кого?) брата. (of)

НО:Он встретил (кого?)брата. (Предлог отсутствует.)

Предлог of, обуславливая вопросы кого? / чего?, употребляется только между существительными, но не после глагола.

¨ Он написал(кому?) другу.(to) (не путайте с частицей «to» перед

неопределенной формой глагола)

После ряда глаголов (to give – давать, to send – посылать, to show – показывать, to tell – рассказывать и т.д.), требующих после себя дополнение с вопросами кому? / чему?, предлог to не употребляется, но он ставится, если после указанных глаголов сначала употребляется беспредложное дополнение (вопросы кого? / что?).

Он дал свою книгу (кому?) брату. (to)

НО: Он дал (кому?) брату свою книгу. (предлог отсутствует)

¨ Портрет нарисован (кем?) художником. (by)

Это действие выполнил сам художник. Он – исполнитель действия.

Портрет нарисован (чем?) карандашом.(with)

Действие выполнил художник, но с помощью карандаша. Предлог with отражает предмет или орудие, с помощью которого совершается действие.

Предлоги – эквиваленты русских падежей - student2.ru

I. Определите, какие английские предлоги необходимо употребить в следующих речевых ситуациях, выраженных на русском языке.

1. Все друзья моего брата навестили его. 2. Я отдал книгу своей сестре. 3. Перевод текста был сделан моим другом. 4. Я увидел красоту утреннего рассвета. 5. Эта часть страны была занята вражескими войсками. 6. Они затушили пожар водой. 7. Он часто пишет письма своим родителям. 8. Эта работа была выполнена нашей группой. 9. Он один смог скосить всю траву косой. 10. Это стихотворение посвящено моему другу.

II. Переведите данные предложения на русский язык, обращая внимание на значение английских предлогов.

1. The capital of our country is beautiful. 2. The population of this city is two million. 3. Kozma-Demyanskaya church was founded by Ivan the Terrible. 4. The park of our town is situated on the bank of the river Oka. 5. This book will be a present (подарок) to my friend. 6. The Art Museum of our town was founded by Academician I.S. Kulikov. 7. The Palace of Culture is situated in the centre of the town. 8. I had a visit to my friend yesterday.

Наши рекомендации