Вимоги до оформлення та виконання

4.1 Загальні вимоги

Контрольна робота виконується українською мовою.

Титульний аркуш оформлюється виключно за зразком (див. додаток А).

Оформлення тексту документу роботи повинно відповідати наведеним нижче вимогам.

Шрифт:

- Times New Roman;

- розмір 14 пт;

- міжрядковий інтервал 1,5 пт;

- інтервал між абзацами 6 пт;

- абзацний відступ 1,5 см;

- вирівнювання — за шириною;

- розстановка переносів — обов'язково;

- нумерація сторінок — обов'язково.

Поля:

- Верхнє — 2 см;

- Нижнє — 2 см;

- Ліве — 3,5 см (разом з корінцем);

- Праве — 1,5 см.

Пункти:

- починаються з абзацного відступу;

- пишуться великими літерами і не мають крапки наприкінці речення;

- виділяються напівжирним шрифтом.

Підпункти:

- починаються з абзацного відступу;

- починаються з великої літери і не мають крапки наприкінці речення;

- виділяються напівжирним шрифтом.

Нумерація сторінок: знизу праворуч, починаючи з титульної сторінки (проте номер сторінки на титулі не вказується).

Щоб дотриматися вимог до оформлення, рекомендується за основу (як шаблон) взяти зразок оформлення контрольної роботи (див. додаток А).

Загальний обсяг (не плутати з обсягом основної частини) контрольної роботи (разом з титульною сторінкою) повинен становити щонайменше 11 та щонайбільше 14 друкованих аркушів А4. Перевищення встановленого обсягу є такою ж помилкою, як і недостатній обсяг.

Файл електронного документу контрольної роботи потрібно зберегти у одному з двох форматів текстових документів на основі мов розмітки ODF (OpenDocument) або Rich Text Format (RTF), і назвати відповідно як

aspi_izdn_var0_prizvywe_i.odt

або

aspi_izdn_var0_prizvywe_i.rtf,

де «0» — індивідуальний варіант теми контрольної роботи, «prizvywe_i» — транслітеровані прізвище та перша літера імені студента-виконавця контрольної роботи, «odt» чи «rtf» — розширення файлу.

Увага! Подання роботи у форматі DOCX вважається грубою помилкою! Роботи у форматі DOCX відхиляються!

Примітка 1. Трансформація документу з формату DOC або DOCX до RTF або ODT може призвести до понівечення форматування тексту. Щоб запобігти цьому рекомендується одразу працювати з файлами у форматах ODT або RTF, а краще — використовувати шаблон (див. додаток А).

Примітка 2. Розширення файлу може бути не видно у файловому менеджері, якщо в операційній системі вимкнено відображення розширень для зареєстрованих (відомих) типів файлів.

4.2 Вимоги до змісту структурних частин та їх оформлення

Контрольна робота повинна містити наведений нижче перелік структурних частин, кожна з яких починається з нової сторінки.

Титульний аркуш (загальний обсяг — 1 сторінка):

- Оформлюється виключно за зразком (див. додаток А).

Завдання (загальний обсяг — 1 сторінка):

- Заголовок частини — «ЗАВДАННЯ» (пишеться великими літерами) — не нумерується і не має крапки наприкінці речення; виділяється напівжирним шрифтом.

- Повинна містити зміст загального завдання контрольної роботи (пункт 2.1 цих методичних рекомендацій).

Оглядовий документ (загальний обсяг — 8-10 сторінок):

- Заголовок частини — назва теми (пишеться великими літерами) — не нумерується і не має крапки наприкінці речення; виділяється напівжирним шрифтом.

- Обсяг основної частини повинен становити щонайменше 8 та щонайбільше 10 друкованих аркушів А4 (перевищення встановленого обсягу є такою ж помилкою, як і недостатній обсяг).

- Повинна містити оглядовий документ.

- Повинна складатися з 2-3-х пронумерованих пунктів, які в свою чергу можуть поділяються на пронумеровані підпункти.

- Обов’язково повинна містити посилання на усі використані джерела, які зазначені у списку використаних джерел.

Список використаних джерел (загальний обсяг — 1-2 сторінки):

- Заголовок частини — «СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ» — не нумерується, пишеться великими літерами і не має крапки наприкінці речення; виділяється напівжирним шрифтом.

- Повинна містити перелік використаних джерел (тільки тих, на які наведені посилання в тексті роботи) у порядку посилання на них у тексті або в алфавітному порядку.

- Кожний елемент переліку використаних джерел — бібліографічний опис документа за діючим стандартом — ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 «Система стандартiв з iнформацiї, бiблiотечної та видавничої справи. Бiблiографiчний запис. Бiблiографiчний опис. Загальнi вимоги та правила складання» (ГОСТ 7.1—2003). Обов’язково вжити такі факультативні елементи бібліографічного опису: загальне позначення матеріалу, паралельна назва (за наявності), підназва (за наявності).

- Кількість використаних джерел повинна становити щонайменше 8, з яких з точки зору класу матеріалу документу повинно бути щонайменше 3 електронних ресурси (загальне позначення матеріалу [Електронний ресурс]), один з яких бажано має бути відеороликом, розміщеним на Youtube чи аналогічному ресурсі.

- Серед бібліографічних описів використаних джерел повинно бути щонайменше 3 аналітичних описи.

- Принаймні два джерела мають бути англомовними.

4.3 Вимоги до набору тексту роботи та бібліографічних описів

4.3.1 Розставляння пробілів

В україномовному наборі пробіл обов'язково ставиться в наступних випадках:

§ после, а не до запятой, точки, точки с запятой, двоеточия, вопросительного или восклицательного знака (и их сочетаний), многоточия в конце фразы или предложения, закрывающей скобки и закрывающей кавычки;

§ до, а не после, открывающей скобки, открывающей кавычки и многоточия в начале предложения;

§ и до, и после длинного тире (в английском языке, наоборот, длинное тире не окружается пробелами).

Никогда не ставится пробел между скобкой или кавычкой и каким-либо другим знаком препинания, кроме длинного тире.

4.3.2 Розставляння нерозривних пробілів

Значительно интереснее вопрос о расстановке не обычных, а неразрываемых пробелов. Неразрываемый пробел должен использоваться для предотвращения неблагозвучных или затрудняющих чтение межсловных переносов. А именно, он ставится:

§ между двумя инициалами и между инициалами и фамилией: И.•И.•Иванов (здесь и далее неразрываемые пробелы изображаются знаком •);

§ между сокращенными обращениями и фамилией: г-н•Иванов, а также после географических сокращений типа г.•Москва или о-в•Крым;

§ между знаками номера (№) и параграфа (§) и относящимся к ним числам;

§ внутри сокращений и•т.•д., и•т.•п., т.•е. и им подобных (хотя английские e.g. и i.e. пробелами не разделяются);

§ между внутритекстовыми пунктами, такими как а), б) или 1., 2., и следующим за ними текстом;

§ между числами и относящимися к ним единицами измерения: 200•кг; это же относится и к указаниям дат: XVIII•в., 1998•г.;

§ перед длинным тире в середине предложения (таким образом этот знак препинания отделяется пробелами с двух сторон — неразрываемым слева и обычным справа);

§ между классами многозначных чисел, начиная с пятизначных: 32•569, но 4927;

§ перед номерами версий программных продуктов и частями их названий, состоящими из цифр или сокращений: FreeBSD•4.6, Windows•95, MacOS•X;

§ после однобуквенных предлогов и союзов, особенно в начале предложения или в заголовке.

В других языках существуют свои специфические правила. Так, во французском неразрываемыми пробелами отбиваются от предшествующего текста двоеточие, точка с запятой, вопросительный и восклицательный знаки; кавычки «елочкой» также отделяются от заключенного в них текста. В английском и немецком можно ставить неразрываемый пробел наряду с обычным пробелом в конце предложения, чтобы визуально удвоить отбивку между предложениями, хотя сейчас эта типографская традиция многими считается устаревшей.

У OpenOffice.org Writer, Microsoft Word та деяких текстових редакторах нерозривний пробіл ставиться за допомогою клавіатурної комбінації Ctrl + Shift + Пробел.

4.3.3 Правила переносів

§ Не допускаются переносы, которые искажают смысл слова.

§ Нельзя переносить аббревиатуры, которые пишутся большими буквами типа УНР, КПИ, МФО.

§ Нельзя разрывать переносом такие сокращения, как и т.д., и т.п. и подобные.

§ Нельзя разрывать переносом цифры, которые составляют одно число. При необходимости можно разрывать числа, соединенные знаком короткого тире, но тире остается в предыдущей строке: 1985–1990, Х–ХІ ст.

§ Нежелательно отделять инициалы от фамилий.

§ Не желательно отделять сокращенные слова от имен и фамилий: проф. Петренко, ред. І. Іванов.

§ Нельзя отделять цифру со скобкой или точкой от следующего слова.

§ Не желательно отделять цифры от следующих сокращенных слов и названий единиц измерения.

§ Нельзя отделять для переноса знаковые обозначения от следующих или предыдущих цифр: 50 %, $ 10, № 25.

§ Нежелательно, чтобы знаки переноса были более, чем в двух смежных строках.

§ Нельзя переносить знаки препинания.

Наши рекомендации