Прежние, Велькаров и Даша

Даша:Я божусь вам, сударь, что я не знала ни намерения барышень, ни того, что на письме написано; они сами это скажут.

Велькаров:Бесстыдные! безумные! долго ли вам мучить меня своими дурачествами? Что значат эти письма, которые взял я у ней (указывая на Дашу) и в которых вы изволите так грубо Хопрову и Танину запрещать ездить ко мне в дом?

Лукерья:Воля ваша, батюшка, мы не хотим, чтоб они и надежду имели на нас

жениться.

Фекла:Ах, не унижайте нас!

Велькаров:Что, что вы, сумасшедшие! да они благородные, молодые и достойные люди.

Лукерья:Ах, сударь, если б они были люди, они бы хоть немножко походили на маркиза.

Велькаров

Это что еще?

Фекла

(на коленях)

Не будьте так жестоки, не заглушайте в нас благородных чувств; и если уж одна из нас должна носить русское имя, то позвольте хотя другой надеяться лучшего счастия.

Лукерья

(на коленях)

Не будьте неумолимы! ужели для вас не привлекательно иметь родню в самом Париже?

Велькаров

Встаньте, встаньте! Боже мой, какое мученье! вас точно надо запереть. (Особо) Мой дорогой гость успел вскружить им голову. Я вас проучу!

ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ

Фекла, Лукерья, Велькаров, Даша, Семен, няня Василиса и Сидорка.

Сидорка

Деньги, сударь, в расход занес. (Семену) Маркиз Глаголь, ваша комната готова.

Велькаров

Маркиз Глаголь!

Фекла

Опомнись, Сидорка!

Лукерья

Вот наши русские порядочного имя не могут затвердить.

Сидорка

Да помилуйте, я ль ему дал имя? Его милость давича приказал и в книгу

себя занести так. Даша, вить при тебе?

Даша

(в смущении)

Я? Когда? давича? я что-то не помню!

Велькаров

(особо)

Ба, и Даша в замешательстве! Тут, верно, есть обман! Так вас называют

маркиз Глаголь?

Семен

Милостивий государь, я удивляюсь, что это вас удивляет.

Велькаров:Господин маркиз Глаголь, ты плут!

Семен:Я не смею спорить с вашей почтенной фигурой.

Лукерья:Батюшка, можно ли так обижать знатного человека!

Фекла:Помилуйте, вы обесславите себя по всей Франции.

Велькаров:Мы посмотрим его на первом опыте. Господин маркиз, я позволяю или, лучше сказать, я требую, чтоб ты дочерям моим при мне рассказал по-французски жалкое приключение, как тебя в лесу ограбили.

Даша (особо): Прощай, маркизство!

Лукерья:Ах, какое счастие!

Семен:Милостивый государь!..

Велькаров:Посмотри-ко, ты уже чище по-русски стал выговаривать, скоренько научился!

Семен:Милостивый государь...

Фекла:Ах, говорите, говорите, маркиз!

Велькаров:Ну, говори ж, маркиз Глаголь!

Семен (на коленях):Ах, сударь!

Велькаров:Полно, полно! не стыдно ль знатному человеку так унижаться! Изволь рассказывать, пусть дочери мои послушают французского языка.

Няня Василиса (подходя к Семену):Уже, мой батюшка, позволь и мне послушать, куды давно хотелось.

Семен:Ах! простите кающегося грешника. Я, сударь... ах! я не маркиз, я, сударь... ах! я и не француз, а просто вольный человек, служу у господина, который, проездом в армию, остановился в вашей деревне, и зовут меня Сенькой!

Лукерья:Бездельник! и ты мог...

Семен:Виноват, сударь, страстная любовь сделала меня маркизом.

Даша (на коленях):Простите нас, сударь!

Велькаров:А ты, Даша, тут же?

Семен:Ах, сударь, мы уже давно любим друг друга, и нам не на что жениться, не могши ничего достать с русским именем, употребил я невинную хитрость и назвался маркизом; но я, право, не участник в отказе, который барышни сделали своим женихам.

Велькаров:Нет, нет! твоя спина дорого мне за это заплатит; вот, госпожи дочки, следствие вашего ослепления ко всему, что только иностранное! Кто меня уверит, чтоб и в городе, в ваших прелестных обществах, не было маркизов такого же покрою, от которых вы набираетесь и ума и правил.

Семен:Милостивый государь, простите нас.

Даша:Сжальтесь над верными любовниками.

Велькаров (особо):Однако, право, мне и досадна и смешна выдумка этого плута. Господин маркиз Глаголь, ты бы стоил доброго увещания, но я прощаю тебя за то, что сегодняшним примером дал ты моим дочкам урок. Встань, возьми свою Дашу, и поезжайте с ней куда хотите. Сидорка, разочтись с ней; ужо и на дорогу прикажу вам дать.

Даша:Ах, сударь, вы нас оживили!

Семен:Уф, как гора с плеч свалилась! пойдем, Даша и другу и недругу закажу маркизом называться. (Уходит с Дашей; за ними Сидорка.)

Велькаров:А вы, сударыни! я вас научу грубить добрым людям, я выгоню из вас желание сделаться маркизшами! Два года, три года, десять лет останусь здесь, в деревне, пока не бросите вы все вздоры, которыми набила вам голову ваша любезная мадам Григри; пока не отвыкнете восхищаться всем, что только носит

не русское имя, пока не научитесь скромности, вежливости и кротости, о которых, видно, мадам Григри вам совсем не толковала, и пока в глупом своем чванстве не перестанете морщиться от русского языка. Няня Василиса! поди, не отходи от них! (Уходит.)

Няня Василиса (вслед):Слушаю, государь!

Лукерья (отходя):Ah! ma soeur! {Ах! сестра! (франц.).}

Фекла (отходя):Ah! quelle lecon! {Ах! какой урок! (франц.).}

Няня Василиса:(отходя за ними) Матушки барышни, извольте кручиниться по-русски.

Конец 1806-1807

Наши рекомендации