Лингвистические задачи
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ,особый жанр лингвистической учебной литературы; в том же значении употребляются термины «самодостаточные лингвистические задачи» и «самодостаточные задачи». Самодостаточная задача представляет собой особый тип задачи, существенно отличаясь от задач и упражнений проверочного характера, которые издавна использовались в процессе преподавания лингвистических дисциплин.
В термине самодостаточная задача существенны оба составляющие его слова. Это задача, потому что, в отличие от разного рода упражнений и заданий, ее нужно решать, т.е. ответ не лежит на поверхности, а достигается в результате определенных логических операций, при этом решающий может (с известной степенью строгости) доказать правильность ответа. Самодостаточность задачи проявляется в том, что весь материал, необходимый для ее решения, содержится в условии и от решающего не требуется никаких дополнительных специальных знаний или подготовки. Самодостаточная лингвистическая задача воплощает, таким образом, принцип проблемного обучения, моделируя в упрощенных условиях многие элементы творческой деятельности лингвиста, и является эффективным средством развития навыков лингвистического анализа. Что же требуется для решения таких задач? Решающий должен обладать языковой интуицией и уметь логически рассуждать. большую роль в создании жанра сыграл выдающийся лингвист, ныне академик РАН А.А.Зализняк, опубликовавший серию задач в 1963, а впоследствии предложивший немало замечательных задач для традиционной олимпиады по лингвистике и математике для школьников. Именно с этой олимпиадой и связана дальнейшая теоретическая и практическая разработка жанра.
Одним из наиболее распространенных типов самодостаточной лингвистической задачи является билингва. В сборнике Г.Глисона этот тип практически единственный. Решение задачи-билингвы наиболее прямолинейно (хотя и в упрощенной форме) воспроизводит деятельность лингвиста, осмысляющего материал незнакомого языка. Условие такой задачи – слова или фразы незнакомого языка с переводом на другой язык (чаще всего русский). Билингва обычно иллюстрирует какое-либо грамматическое явление незнакомого языка, которое решающему предлагается обнаружить самому в результате анализа материала из условия. Правильность проведенного анализа проверяется выполнением контрольных переводов – с русского на незнакомый и с незнакомого на русский. Задача № 1 представляет собой классический тип билингвы.
Задача № 1 (автор Е.Н.Саввина)
Даны предложения на алюторском языке с переводами на русский язык:
Переведите на алюторский язык:
1. Мы догнали соседей.
2. Соседи позвали вас.
3. Я обидел собак.
Другой массовый тип лингвистических задач – билингвы с перепутанными соответствиями. Преимущество обычных билингв в том, что в них можно представить более сложный языковой материал. Но билингвы с перепутанными соответствиями незаменимы, когда в основе задачи лежит очень простое, но неожиданное соотношение между языками, секрет которого был бы сразу раскрыт, если бы задача имела форму обычной билингвы.
Среди самодостаточных лингвистических задач широко представлены и другие типы: задачи на дешифровку, на сравнительно-исторический анализ, на обнаружение правил построения определенных словосочетаний или выявление соотношений между словами и словосочетаниями. Многие задачи настолько оригинальны, что их трудно отнести к какому-то определенному типу. А количество и самих задач, и их типов продолжает увеличиваться.
Лингвистические игры – вид задания. Должны обогощать ученика новыми знаниями. Типы- ребусы, кроссворды, загадки, логографы, анаграммы, продолжи начатое слово, отгадай слово, подбери слова на букву, третье лишнее. Метаграмма (волк-полк-пола-поза-коза)
16 Мет изуч лексики и фразеологии.Цели: дать общее представление о лексич сист ря; научить определять роль л и ф едц в речи; познакомить уч-ся с различн способами пополнения словарного запаса; сформировать умение использовать ле в соотв с их лз и комм-ой целесообразностью. Задачи: познакомить уч-ся с осн ед лекс уровня – словом; расшир слов запас уч-ся; научить польз толков слов ря, словар син, ант и др; расшир знания о яз. Обязательный минимум: слово – осн едца яз. ЛЗ сл, однозн/многозн сл, прям/перен зн сл. Син, ант, омон, парон. Стилистич окрашен лексика ря. Исконно русс/заимст сл. Лексика общеупотр/огранич употребл. Понятие об этимологии как н-ке и происхождении слов и фр-змов. Основные лексич нормы совр рля. Основн выразит ср-ва лексики и фр-гии. Оценка св и чуж речи с т.з. точн, умест, выразит словоупотребления. Основные понятия: по пр70(Баранов)раздел изуч по ступенчатому принц в 5-6кл. 5кл-понятия, связ с ЛЗ сл, 6кл - ?-ы происхожд и употребл сл, понятие фр-гии. по пр Баб и Разум основные теоретич свед по лексике и фр-гии в 5кл, а формирование и совершенствование лексич умений проходит на протяжении усвоения всех разделов языка. Слово, семантика сл, номинативная ф-ция, происхождение, употребление сл. Фразеология. Умения, формируемые в процессе обуч-я лексике и фразеологии: употребл сл в рече в соотв с их ЛЗ, нах сл в перен зн и опред их роль в т-те, подбир к сл син и ант и польз ими в речн, нах в т-те сл огранич сферы употребления, пользоваться словарями, нах в т-те ср0ва выразительность (эпит, метаф, олицетворение и др), испол выраз ср-ва яз в собст речи, отличать фразеологич едцы от своб сочет слов, исп их в собст речи. Принципы обучения л и ф: экстралингвистич принцип выявляет соотнош слов и реалий; лексико-грам принц лежит в основе сопоставления ЛЗ и ГЗ сл; семантич принц диктует необход рассм сл в его связи с др словами, функциониров в рече; диахронич принц – анализ сл с т.з. исторических изменений в яз и обществе. Упражнения: лексич анализ слова, определение ЛЗ сл, выявление сферы употребл сл, фраз обор, работа над образно-выразительными возможностями сл., Упражнения по Кр (найти ошибки).