Ein immerwährender Kalender für alle Tage des Jahres Oktober 1859
Конкурс літературного перекладу поезій Генріха Гейне та Георга Гервега
З1 лютогопо24 березня 2017р.до 220-річчявід дня народження Генріха Гейнета 200-річчявід дня народження Георга Гервегакафедра германської філології Горлівського інституту іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет» проводить Конкурс літературного перекладу поезій Генріха Гейне та Георга Гервега.
До участі в Конкурсі запрошуються учні загальноосвітніх навчальних закладів Донецької області.Літературний переклад має бути виконаний українською або російською мовами із врахуванням змістово-формальної складово їтвору. Учасники Конкурсу мають надати переклади на розгляд Журі до 1 березня 2017р. власноруч або поштою за адресою: 84500 Бахмут, вул. Василя Першина 24, кім. 104. Або на електронну пошту [email protected]
Контактна особа: доцент кафедри германської філології Горлівського інституту іноземних мов ДВНЗ «Донбаський державний педагогічний університет» Морозова Людмила Іванівна
(моб.тел. 0501741383).
Для літературного перекладу пропонуються наступні твори:
Heinrich Heine
Laß die heilgen Parabolen…
Laß die heilgenParabolen,
Laß die frommen Hypothesen –
Suche die verdammten Fragen
Ohne Umschweif uns zu lösen.
Warum schleppt sich blutend, elend,
Unter Kreuzlast der Gerechte,
Während glücklich als ein Sieger
Trabt auf hohem Roß der Schlechte?
Woran liegt die Schuld? Ist etwa
Unser Herr nicht ganz allmächtig?
Oder treibt er selbst den Unfug?
Ach, das wäre niederträchtig.
Also fragen wir beständig,
Bis man uns mit einer Handvoll
Erde endlich stopft die Mäuler –
Aber ist das eine Antwort?
Heinrich Heine
Der Asra
Täglich ging die wunderschöne Sultanstocher auf und nieder Um die Abendzeit am Springbrunn, Wo die weißen Wasser plätschern. Täglich stand der junge Sklave Um die Abendzeit am Springbrunn, Wo die weißen Wasser plätschern; Täglich ward er bleich und bleicher. Eines Abends trat die Fürstin Auf ihn zu mit raschen Worten: Deinen Namen will ich wissen, Deine Heimat, deine Sippschaft! Und der Sklave sprach: Ich heiße Mohamet, ich bin aus Yemmen, Und mein Stamm sind jene Asra, Welche sterben, wenn sie lieben |
Heinrich Heine
Lyrisches Intermezzo
XX
Das ist ein Flöten und Geigen,
Trompeten schmettern drein;
Da tanzt den Hochzeitreigen
Die Herzallerliebste mein.
Das ist ein Klingen und Dröhnen,
Von Pauken und Schalmein;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
Die guten Engelein.
Georg Herwegh
Die drei Sterne
Es traten einst um Mitternacht
Der Sterne drei zusammen,
In nie gesehner heller Pracht,
In nie gesehnen Flammen.
Da scholl es aus des ersten Mund
VonblasserSilberlippe:
»Ich tat den Weg den Völkern kund
Zu eines Gottes Krippe.«
Und stolz darein der zweite schaut,
Wie um sich selbst zu sonnen:
»Auf mich hat Caesar einst vertraut
Und eine Welt gewonnen.«
»Zu mir blickt«, fuhr der dritte fort,
»Das schönste Kind von allen.« –
Am Himmel klang noch laut sein Wort,
Der Stern war schon gefallen.
Georg Herwegh
Was macht Deutschland?
Ein immerwährender Kalender für alle Tage des Jahres Oktober 1859
Sonntag. Deutschland pflegt sich –
Wohl zu besinnen,
Montag. Deutschland regt sich –
Was wird's beginnen?
Dienstag. Deutschland trägt sich –
Mit großen Gedanken.
Mittwoch. Deutschland bewegt sich
In gesetzlichen Schranken.
Donnerstag. Deutschland frägt sich –
Ob's endlich soll?
Freitag. Deutschland schlägt sich
Schlägt sich wie toll!
Sonnabend. Deutschland legt sich –
Zu Protokoll!
Georg Herwegh
Frühlingsnacht
So sel'ge Stille traf ich nie!
Kaum lispelt's in den Zweigen,
Als hätten ein Geheimnis sie
Den Menschen zu verschweigen.
Kaum plätschert noch die Welle fort,
Kaum knospet's in den Hecken,
Als gälte es, die Sterne dort
Am Himmel nicht zu wecken.
Die guten Geister senken sich
Auf ihren Strahlen nieder
Und bringen, die bei Tag entwich,
Die Ruh den Träumen wieder.
Mein Schifflein treibt im Sturm allein,
Und niemand will es retten;
So müd dies Haupt, es schläft nicht ein –
Ich muß ihm tiefer betten.
Щиро зичимо успіхів і перемоги всім учасникам Конкурсу!