Класс 2. Индикаторы одной переменной
Предназначены для оперативного контроля действия одного из действующих факторов стерилизации (например, достижение определённой температуры, концентрация активно действующего вещества в химическом растворе, концентрации газа и т.д.).
Класс 3. Мультипараметрические индикаторы.
Предназначены для оценки действия двух и более факторов стерилизационного цикла. Нанесённая на их поверхность индикаторная краска изменяет свой цвет только при одновременном действии нескольких параметров (например: температуры и экспозиции при воздушной стерилизации; температуры, экспозиции и насыщенного пара при паровом методе стерилизации, концентрации газа и относительной влажности при газовом методе и т. д.).
Класс 4. Интеграторы.
Химические индикаторы, которые являются аналогом биологических. Разработаны для использования в любых режимах парового или газового методов стерилизации. Контролируют одновременное действие всех параметров выбранного метода стерилизации. Принцип действия интеграторов основан на том, что скорость плавления химического вещества, содержащегося в нём, идентична скорости гибели споровых бактерий, являющихся тестовыми и используемых в традиционных биологических индикаторах.
Преимущество: Расшифровка результатов проводится непосредственно после окончания цикла стерилизации и позволяет сделать заключение о стерильности (не стерильности) материалов.
Все виды химических индикаторов должны применяться в соответствии с Инструкциями по применению, утверждёнными МЗ РБ. Размещение химических индикаторов на стерилизуемых объектах для контроля качества стерилизационного процесса представлено в таблице 2:
Таблица 2.
Размещение химических индикаторов на стерилизуемых объектах
в зависимости от метода стерилизации.
Метод стерилизации | Наружный индикатор | Внутренний индикатор | |
Паровой (все режимы) | Одна этикетка или отрезок индикаторной ленты длиной 6-7 см на каждую упаковку или использование упаковочного материала, с нанесённым индикатором. | Одна индикаторная полоска внутри каждой упаковки. При использовании металлических контейнеров – в центре или на дне каждого. | |
Воздушный | Открытый | Не используется при стерилизации металлических инструментов в открытых контейнерах. | Одна индикаторная полоска в центре каждого контейнера. |
Закрытый | Одна этикетка или отрезок индикаторной ленты на каждую упаковку. | Одна индикаторная полоска внутри каждой упаковки. | |
Газовый | Этилен-оксидный | Одна этикетка или отрезок индикаторной ленты на каждую упаковку или использование упаковочного материала, с нанесённым индикатором. | Одна индикаторная полоска внутри каждой упаковки. |
Пароформалиновый | Использование упаковочного материала, с нанесённым индикатором. | Одна индикаторная полоска внутри каждой упаковки. |
Биологический метод.
· Основан на гибели споровых тест-культур, специфичных для каждого из используемых методов стерилизации (Bac. subtilis, Bac. stearothermophilus).
· Предназначен для оценки состояния стерильности изделий и материалов.
· Биологический метод подтверждает эффективность выбранного режима стерилизации.
Биологические индикаторы могут быть изготовлены в лабораторных условиях. К применению допускаются также индикаторы импортного производства в соответствии с инструкциями по их применению, утверждёнными МЗ РБ. Периодичность проведения биологического контроля режимов стерилизации для специалистов ЛПУ представлена в таблице 3:
Таблица 3.
Периодичность биологического метода контроля
в зависимости от метода стерилизации
Метод стерилизации | Периодичность применения | |
Паровой (все режимы) | Еженедельно. Обязательно после установки и наладки оборудования, проведения любого объёма ремонтных работ, при стерилизации имплантируемых материалов, при получении неудовлетворительных результатов химического мониторинга. | |
Воздушный (все режимы) | Еженедельно. Обязательно после установки и наладки оборудования, проведения любого объёма ремонтных работ, при стерилизации имплантируемых материалов, при получении неудовлетворительных результатов химического мониторинга. | |
Газовый | Этилен-оксидный | При проведении каждого цикла стерилизации, а также обязательно после установки и наладки оборудования, проведения любого объёма ремонтных работ. |
Пароформалиновый | При проведении каждого цикла стерилизации, а также обязательно после установки и наладки оборудования, проведения любого объёма ремонтных работ. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Имплантируемые материалы не должны использоваться до результатов расшифровки биологических индикаторов.
Этапы контроля качества стерилизации.
Весь процесс контроля качества стерилизации должен проводиться обученным медицинским персоналом с использованием вышеуказанных методов в несколько этапов (см. таблицу 4.)
Таблица 4.
Этапы контроля качества стерилизации
Этап контроля | Цель | Используемые методы контроля | Кто проводит |
1. Контроль работы оборудования. | Оценить качество работы | Физический | Персонал, обслуживающий стерилизационное оборудование. |
2. Контроль качества стерилизации всей загрузки. | Оценить качество стерилизации всего объема стерилизуемых материалов для чего используется тестовая упаковка. | Химический, биологический | -//- |
3. Контроль качества стерилизации упаковки с материалами. | Оценить достижение параметров стерилизации внутри каждой из упаковок. Проводится в момент вскрытия упаковки непосредственно перед применением. | Химический, биологический | Персонал отделений при использовании стерильных материалов. |
4. Протоколирование полученных результатов. | Письменно подтвердить качество стерилизационного процесса. | Физический | Вышеуказанные категории персонала. |
Функции оператора стерилизационного оборудования по контролю
качества проводимой стерилизации.
Персонал, осуществляющий стерилизацию изделий медицинского назначения, обязан:
· знать действующие нормативные документы по вопросам стерилизации изделий медицинского назначения.
· знать основные принципы работы стерилизационного оборудования.
· знать принципы контроля стерилизационного процесса.
· уметь анализировать полученные данные.
· соблюдать правила техники безопасности.
Тестовая упаковка.
Для оценки качества стерилизации всего объёма стерилизуемых материалов перед каждым циклом стерилизации оператор готовит тестовую упаковку в ходе выполнения следующих этапов:
· материалы для подготовки тестовых упаковок должны храниться в месте проведения стерилизации.
· тестовая упаковка должна соответствовать стерилизуемым по плотности, размерам и качеству содержимого.
· место размещения тестовой упаковки должно быть наиболее трудно доступным для стерилизующих факторов. Принцип размещения представлен в таблице 5.
Таблица 5.
Размещение тестовой упаковки в зависимости от метода стерилизации.
Метод стерилизации | Место тестовой упаковки |
Паровой | Возле водостока или возле передней дверцы камеры аппарата |
Воздушный | В центре камеры |
Газовый | В центре камеры |
Маркировка даты стерилизации проводится перед началом стерилизации!
Оператор составляет протокол проведения стерилизации данной партии материала в специальной учётной форме (журнал или картотека). Если стерилизатор содержит принтерное устройство, протоколирующее параметры стерилизационного цикла, то полученные диаграммы после окончания каждого цикла вклеиваются в журнал или помещаются в конверт.
По результатам расшифровки индикаторов, размещаемых внутри тестовой упаковки, оператор делает заключение о качестве обработки всей партии стерилизуемых объектов и возможности (невозможности) дальнейшего использования материалов.
Качество обработки каждой конкретной упаковки с материалами проводится в отделениях, применяющих стерильные материалы данной партии.
Правильность протоколирования результатов контролируется ответственным персоналом (старшая медсестра ЦСО, старший фельдшер-лаборант, старшая медсестра отделения).
Упаковка материалов для стерилизации.
Применяемые упаковочные материалы для любого метода стерилизации должны обладать следующими характеристиками:
· не влиять на качество стерилизуемых объектов.
· быть проницаемыми для стерилизующих агентов.
· обеспечивать герметичность вплоть до вскрытия упаковки.
· легко вскрываться без нарушения асептики содержимого.
Различают следующие виды упаковочного материала, которые могут применяться отдельно, или в сочетании друг с другом: бумага, металл, стекло, ткань, пластмасса.
Упаковочные материалы делятся на две категории одноразового использования (бумага, бумажно-пластиковые материалы), многоразового использования (контейнеры).
Для обеспечения длительного поддержания стерильности вне зависимости от метода стерилизации рекомендуется применять 2 слоя упаковочного материала (бумага, марля, ткань и т.д.). Бумага для упаковки выпускается двух видов – простая и крепированная. Последняя обладает повышенной прочностью, устойчива к повреждениям, лучше сохраняет форму. Упаковочный материал может выпускаться в виде отдельных листов различных размеров, в виде пакетов или рулонов различной вместимости.
Любой вид упаковочного материала должен соответствовать применяемому методу стерилизации и требованиям Государственных стандартов.
Загрузка стерилизатора должна обеспечивать свободную циркуляцию воздуха вокруг каждой упаковки и не превышать 70 % объема камеры.
При загрузке камеры парового стерилизатора различными типами упаковок (металлические контейнеры, бумажные пакеты), металлические контейнеры должны размещаться всегда под текстильными или бумажными упаковками для свободного стекания конденсата и предотвращения их намокания.
Таблица 6.
Максимальные сроки хранения простерилизованных изделий
в зависимости от вида упаковки
Вид упаковки | Сроки хранения |
Бумага, ткань и др. материалы, содержащие целлюлозу | 3 суток |
Бумага, ткань на основе синтетических волокон (2 слоя) | 2 месяца |
Комбинированные бумажно-пластиковые материалы (типа 3МтмСтери-Дуалтм) при термозапечатывании на аппаратах | 6 месяцев |
При заклеивании индикаторной упаковочной лентой | 3 месяца |
Синтетические материалы в виде мешков или рулонов типа 3МтмСтери-Локтм, Тайвектм при термозопечатывании на аппаратах | 1-5 лет |
Металлические контейнеры без фильтров | 3 суток |
Металлические контейнеры с фильтрами | 21 сутки |
Инструкция по профилактике внутрибольничного заражения ВИЧ-инфекцией
и предупреждению профессионального заражения медицинских работников
(приказ МЗ РБ №351 от 16.12.1998 г.)
В условиях все большего распространения ВИЧ-инфекции среди населения занос вируса иммунодефицита человека в медицинские учреждения является повседневной реальностью. Поэтому каждый обратившийся за медицинской помощью должен рассматриваться как потенциальный носитель вируса иммунодефицита человека. Соответственно на каждом рабочем месте должны быть обеспечены меры по предупреждению передачи вируса иммунодефицита человека от возможного вирусоносителя или больного СПИД другим больным, медицинскому к техническому персоналу.
Общие положения
Приказом по учреждению работа по профилактике парентеральных заражений ВИЧ-инфекцией возлагается на комиссию по внутрибольничным инфекциям, в каждом отделении назначается ответственное лицо за обеспечение режимных вопросов, определяется система контроля за работой персонала в вечернее и ночное время, контроля за качеством обработки инструментария.
Рабочие места обеспечиваются выписками из инструктивно-методических документов, аптечками для проведения экстренной профилактики при аварийных ситуациях.
Весь медицинский инструментарий (а также посуда, белье, аппараты и др.), загрязненный кровью, биологическими жидкостями, а также соприкасающийся со слизистыми оболочками, сразу после использования подлежит дезинфекции в соответствии с Приказом МЗ Республики Беларусь № 66 от 2 апреля 1993 г. "О мерах по снижению заболеваемости вирусными гепатитами в Республике Беларусь" и с другими нормативными документами. Режимы обеззараживания аналогичны применяемым в отношении профилактики заражения гепатитами В, С, Д.
При проведении манипуляций, связанных с нарушением целостности кожных покровов, слизистых, а также не исключающих разбрызгивание биологических жидкостей при вскрытии трупов, проведении лабораторных исследований, обработке инструментария, белья, уборке и т.д., медицинские работники и технический персонал должны использовать индивидуальные средства защиты (хирургический халат, маска, защитные очки или экран, непромокаемый фартук, нарукавники, перчатки), позволяющие избежать контакта крови, тканей, биологических жидкостей больного с кожными покровами и слизистыми персонала. Подход к использованию защитной одежды должен быть дифференцированным, учитывая степень риска инфицирования ВИЧ.
Медицинские работники с травмами (ранами) на руках, экссудативным поражением кожи, мокнущими дерматитами отстраняются на время заболевания от медицинского обслуживания больных, контакта с предметами ухода за ними.
2. Меры предосторожности при оказании медицинской помощи, обслуживании больных и работе с биоматериалом
Медработники должны соблюдать меры предосторожности при выполнении манипуляций с режущими и колющими инструментами (иглы, скальпели, ножницы и т. п.).
Бригады скорой помощи должны иметь емкости из непрокалываемого материала для сбора использованных шприцев.
Во избежание ранений не допускается при заборе крови и других биожидкостей использование стеклянных предметов с отбитыми краями.
Недопустимо производить забор крови из вены через иглу непосредственно в пробирку.
Все манипуляции по забору крови и сыворотки должны выполняться при помощи резиновых груш, автоматических пипеток, дозаторов.
Во избежание аварийных ситуаций любые емкости с кровью, другими биологическими жидкостями, тканями, кусочками органов сразу же на месте забора должны плотно закрываться резиновыми или пластмассовыми пробками и помещаться в контейнер.
В лечебных стационарах кровь и другие биоматериалы должны транспортироваться в штативах, помещенных в контейнеры, биксы или пеналы, на дно которых кладется 4-слойная сухая салфетка (на случай боя посуды или нечаянного опрокидывания).
Транспортировка проб крови и других биоматериалов из лечебных учреждений в лаборатории, расположенные за пределами данных учреждений, должна осуществляться также в контейнерах (биксах, пеналах), исключающих самопроизвольное или преднамеренное открывание их крышек в пути следования (замок, пломбировка, заклеивание мест соединения лейкопластырем). Наружная поверхность емкостей обрабатывается дезраствором.
Не допускается транспортировка проб крови и других биоматериалов в картонных коробках, деревянных ящиках, полиэтиленовых пакетах.
Не допускается помещение бланков направлений или другой документации внутрь контейнера, бикса.
Удаляемые при операциях части органов, костей, зубы, коронки зубов, использованные при оказании медпомощи материалы (инструменты однократного применения, бинты, вата, гипс, воск и т.д.) обеззараживаются согласно Приказу МЗ РБ №66 от 02.04.93 г. с последующей утилизацией.
3. Мероприятия при ранениях, контактах с кровью, другими биологическими материалами пациентов
Любое повреждение кожи, слизистых, загрязнение их биологическими материалами пациентов при оказании им медицинской помощи должно квалифицироваться как возможный контакт с материалом, содержащим ВИЧ или другой агент инфекционного заболевания.
Если контакт с кровью или другими жидкостями произошел (нарушением целостности кожных покровов (укол, порез), пострадавший должен: снять перчатки рабочей поверхностью внутрь; выдавить кровь из раны; поврежденное место обработать одним из дезинфектантов (70%-ный спирт, 5%-ная настойка йода при порезах, 3%-ный раствор перекиси водорода при уколах и др.); руки вымыть под проточной водой с мылом, а затем протереть 70%-ным спиртом; на рану наложить пластырь, надеть напальчники; при необходимости продолжить работу, надеть новые перчатки.
В случае загрязнения кровью или другой биожидкостью без повреждения кожи: обработать кожу одним из дезинфектантов (70%-ным спиртом, 3%-ной перекисью водорода, 3%-ным раствором хлорамина и др.); обработанное место вымыть водой с мылом и повторно обработать спиртом.
При попадании биоматериала на слизистые оболочки: полости рта прополоскать 70%-ным спиртом; полости носа закапать 20—30%-ным раствором альбуцида; глаза промыть водой (чистыми руками), закапать 20—30%-ным раствором альбуцида.
При попадании биоматериала на халат, одежду, обувь:
· обеззараживаются перчатки перед снятием одежды;
· при незначительных загрязнениях биологической жидкостью одежда снимается и помещается в пластиковый пакет и направляется в прачечную без предварительной обработки, дезинфекции;
· при значительном загрязнении одежда замачивается в одном из дезинфектантов (кроме 6%-ной перекиси водорода и нейтрального гидрохлорида кальция, который разрушает ткани);
· личная одежда, загрязненная биологической жидкостью, подвергается стирке в горячей воде (70°С) с моющим средством;
· кожа рук и других участков тела под местом загрязненной одежды протирается 70%-ным спиртом, затем промывается с мылом и повторно протирается спиртом; загрязненная обувь двукратно протирается ветошью, смоченной в растворе одного из дезинфицирующих средств.
Аптечка для экстренной медицинской помощи.
Для оказания экстренной медицинской помощи при аварийной ситуации, сопровождающейся нарушением целостности кожных покровов, попаданием биологического материала на слизистые на рабочем месте, необходимо иметь аптечку со следующим набором предметов и медикаментов:
· напальчники (или перчатки), · лейкопластырь, · ножницы, · спирт этиловый 70%-ный, | · альбуцид 20-30%-ный, · настойка йода 5%-ная, · перекись водорода 3%-ная. |
Для учреждений скорой медицинской помощи, ФАПов, здравпунктов и других, кроме аптечки для оказания экстренной медицинской помощи предусмотреть комплекты защитной одежды на число медицинских работников, оказывающих медицинскую помощь (хирургический халат, маска, защитные очки или экран, пластиковый фартук, нарукавники, мешок пластиковый для сбора загрязненной одежды).
Доставка исследуемого материала в лабораторию осуществляется в специальном контейнере, биксе с закрывающимися крышками из материала, который не портится при дезинфекции. Не допускается перевозка материала в сумках, портфелях и других предметах личного пользования.
Не допускается помещение бланков направлений или другой документации внутрь бикса, емкости. Они транспортируются отдельно в полиэтиленовом пакете. Наружная поверхность бикса, емкости, пакета обрабатывается дезинфицирующим раствором. Транспортировка бикса, емкости с пробами осуществляется в вертикальном положении, исключающем их опрокидывание, вскрытие.
Распаковка материала, присланного в лабораторию для исследования, проводится с соблюдением мер предосторожности. Все материалы, направляемые на исследование, рассматриваются как потенциально опасные.
Поступающий в лабораторию материал должен сопровождаться направлением в 2 экземплярах, заполненным по одной стороне листа.
Поступившие образцы сыворотки регистрируют в отдельном журнале регистрации поступающего на исследование материала.
Правила СПЭР при взятии материала (кровь).
1. Каждое рабочее место в клинической лаборатории должно быть обеспечено выписками из инструктивно–методических документов, регламентирующих их работу.
2. При выполнении медицинских манипуляций предусматривающих нарушение целостности кожных покровов и слизистых, проведении лабораторных исследований, обработке инструментария, медперсонал должен использовать индивидуальные средства защиты (мед халат, непромокаемые фартуки максимально закрывающие человека, маски, защитные очки или экраны, нарукавники, перчатки).
3. Взятие крови в отделении лаборанты КДЛ должны осуществлять на специально отведённом для этих целей столе, имеющем гигиеническое покрытие, позволяющее производить его дезинфекцию. Производить взятие крови за столом постовых м/с запрещается. Стол лаборанта должен быть оснащен дезпрепаратами и ветошью. Перед началом работы и по её окончанию необходимо протереть стол двукратно с интервалом 2-3 минуты ветошью, смоченной в дезпрепарате.
4. Взятие крови производить индивидуальными микропипетками, не допускать промывания микропипеток в общем сосуде между взятием крови для отдельных исследований у одного и того же больного.
5. Лабораторная укладка для взятия крови в отделении, должна представлять собой контейнер с закрывающейся крышкой, на дно укладки помещается 4-хслойная сухая пелёнка.
6. Все манипуляции по взятию крови и сыворотки должны выполнятся при помощи резиновых груш, автоматических пипеток, дозаторов, с использованием средств защиты (перчатки, нарукавники, передники). Резиновые груши после проведенного забора крови должны быть подвергнуты дезинфекции (под нагнетающим грузом до полного погружения).
7. Перед началом работы по взятию крови лаборанты должны проверить целостность перчаток. Взятие крови в перчатках с нарушенной целостностью запрещёно. В случае загрязнения перчаток кровью, необходимо провести их 2-хкратное протирание ватным шариком, смоченным 700 спиртом, при обильном загрязнении кровью 1-кратно протереть ветошью смоченной в 5% р-ре хлорамина и затем ватным шариком с 700 спиртом.
8. При попадании крови на спецодежду необходимо приостановить забор крови, сменить халат (можно использовать аварийный).
9. Производить забор крови из пальца только стерильными одноразовыми копьями.
10. Транспортировку проб крови и других биоматериалов необходимо осуществлять в соответствии с приказом МЗ РБ № 317а.
11. Центрифугирование крови необходимо проводить в пробирках с плотными резиновыми пробками. При отсутствии пробок центрифугу открывать не ранее чем через 40 минут после остановки. При аварийной ситуации (разбившиеся пробирки) открытие центрифуги и проведение её дезинфекции 3% р-ром хлорамина необходимо проводить, используя средства защиты: перчатки, маски, очки, нарукавники, передники.
Меры безопасности при работе с инфекционным материалом
при диагностике туберкулеза (приказ МЗ РБ № 106 от 04.07.02 г.).
Каждый медицинский работник отвечает за собственную безопасность и безопасность своих коллег по работе.
Весь персонал должен работать в медицинском халате, застегивающемся сзади, медицинском колпаке. При работе с инфекционным материалом необходимо пользоваться резиново-клеенчатым передником, резиновыми перчатками, точно выполнять технические приемы и соблюдать меры предосторожности, предусмотренные правилами исследования, при сборе и распаковке заразного материала. Матерчатые или бумажные лицевые маски (например, хирургические) не обеспечивают защиту медработника от вдыхания взвешенных в воздухе капельных частиц, содержащих инфекционный агент.
При работе с мокротой следует сводить к минимуму выполнение лабораторных манипуляций, которые создают инфицирующие аэрозоли (мельчайшие капельки мокроты). К появлению аэрозолей в лаборатории приводит:
· открывание плевательниц с мокротой, что особенно опасно в тех случаях, когда мокрота затекла и высохла между крышкой и стенкой плевательницы, или если мокроту взбалтывали пред открыванием плевательницы;
· приготовление мазков на предметных стёлах;
· прожигание бактериологических петель, используемых для переноса материала на стекло;
· попытки фиксировать над горелкой невысохший влажный мазок, что приводит к вскипанию и разбрызгиванию частичек материала
В целях максимальной защиты лаборантов от заражения необходимо приготовление и фиксацию мазков проводить в настольном вытяжном шкафу, микроскопию мазков проводить отдельно от места приготовления и окраски мазков. В лаборатории также необходимо иметь раковину с проточной водопроводной водой. Для защиты персонала лабораторий от инфицирующих частиц необходима система вытяжной вентиляции и использование бактерицидных ламп ультрафиолетового облучения. Запрещается принимать пищу и курить за рабочим столом. Манипуляции следует выполнять только на лотке, который необходимо стерилизовать каждый день, после использования либо огнем, либо обработкой 5% раствором хлорамина. Во время приготовления мазков окна и двери должны быть закрыты. Случайно залитые или забрызганные заразным материалом места на столах, полу и пр. необходимо немедленно залить дезинфицирующим раствором и оставить его на месте в течение не менее 1 часа, включить втяжную вентиляцию, покинуть комнату.
После прикосновения руками к заразному материалу необходимо немедленно их дезинфицировать. Это надо делать также перед уходом из лаборатории.
Поверхности столов и лотков смачиваются дезраствором и оставляются в таком состоянии на 6 часов, а затем промываются теплым 2% соловым раствором.
По окончании манипуляции с заразным материалом предметы подлежат немедленной дезинфекции (погружаются или заливаются 5% хлорсодержащим раствором на 4 часа). После окончания препарирования окна и двери должны быть открыты для проветривания.
Обеззараживание мокроты.
Баночки или плевательницы с мокротой складывают в бак или ведро для обеззараживания. Лабораторную посуду, бывшую в употреблении, дезинфицируют путем кипячения в течение 30 минут с момента закипания в мыльно-содовом растворе. Во время нагревания плевательницы должны быть полностью покрыты кипящей жидкостью. После кипячения лабораторную посуду моют для повторного использования.
Возможна также дезинфекция лабораторной посуды путем автоклавирования или путем погружения в один из дезрастворов. Пинцеты, сушилки, мостики, кюветы обрабатывают пламенем или заливают дезинфицирующим раствором (5% раствор карболовой кислоты или 5% раствор хлорамина, или 2,5% активированный хлорамин).
Транспортировочные коробки или биксы очищаются ватными тампонами пропитанными дезpacтвором.
После окончания работы перчатки персонала и пинцеты кипятят в течение 15 минут с момента закипания в кастрюле в 2% содовом растворе.
Халаты, полотенца, маски обеззараживают путем замачивания в 5% растворе хлорамина в течение 4 часов (5 литров раствора на 1 кг белья) или в 1% активированном растворе хлорамина в течение 2 часов. После этого белье кипятят около 30 минут, а затем стирают обычным способом.
Обеззараживание мочи.
Моча обеззараживается в специально промаркированной посуде. Засыпается сухой хлорной известью из расчёта 200 гр. на 1 литр мочи. Экспозиция 90 минут. Или кипятится 15 минут. После дезинфекции сливается в канализацию. Перед утилизацией вся посуда бьётся с использованием личных средств защиты (резиновые перчатки, клеёнчатый фартук, защитные очки, мешок).
Обеззараживание кала.
Кал собирается в маркированное ведро с плотно закрывающейся крышкой и засыпается сухой хлорной известью из расчёта 200 гр. на 1 килограмм. Экспозиция - 90 минут.