Знаки препинания при вводных словах.
Вводные слова выделяются, как правило, з а п я т ы м и.
П р и м е р ы.Казалось, кто-то дышит, огромный и усталый. (Кор.) Я вас, пожалуй, в свою избу проведу. (Т.) Стали искать черкесов во всех кустах и, разумеется, ничего не нашли. (Л.)
П р и м е ч а н и е. От вводных слов надо отличать члены предложения, которые не следует выделять запятыми.
П р и м е р ы. Эти слова сказаны к с т а т и (к а к?) [кстати - обстоятельство образа действия).-Захватите с собой, к с т а т и, ваши книги (кстати- вводное слово) Отнеситесь мужественно (к чему?) к несчастью (к несчастью-дополнение). К несчастью, был сильный туман (к несчастью- вводное слово).
От вводных слов надо отличать частицы, которые не следует выделять знаками препинания:
1) Частицы, выражающие сомнение, предположение, например: вряд ли. едва ли, якобы, будто, будто бы и т. п.: Бежит и слышит за собой как будто грома грохотанье. (П.)
2) Частицы определительные (например: именно, как раз, почти, приблизительно, ровно), усилительные (например: ведь. вот даже. решительно. положительно, определённо, просто), ограничительные (например: только, единственно, исключительно): Это просто издевательство. (Ч.) Нет близких ровно никого. (И.)
Вводные предложения.
Отношение говорящего к высказываемой мысли, оценка речи собеседника или происходящих событий могут выражаться не только с помощью вводных слов, но и с помощью вводных предложений, например:
1) Вы, я думаю, привыкли к этим картинам. (Л.) 2) Маленький Парфёнов стоял, вытянувшись, в воинственной позе, придерживая рукой кобуру нагана,- наверное, на этом настоял фотограф. (К.С.)
В произношении вводные предложения выделяются паузами и интонацией. На письме вводные предложения отделяются или з а п я т ы м и, или т и р е, или с к о б к а м и в зависимости от значения вводного предложения и степени его распространения, например: Аркадий, мне кажется, во всех отношениях похож на кусок очень чистого и очень мягкого воска. (П и с а р е в.) Тут - делать нечего - друзья поцеловались. (Кр.) Овсяников придерживался старинных обычаев не из суеверия (душа в нём была довольно свободная), а по привычке. (Т.)
БИЛЕТ 48
Обращение.
Обращение — обособленный интонационно и грамматически самостоятельный компонент предложения или сложного синтаксического целого, служащий для обозначения лица или предмета, являющегося адресатом речи. Обращение обычно не относят к членам предложения и не включают в синтаксическое дерево зависимостей или составляющих.
Функции
В речи обращение выполняет две функции, обычно реализующиеся совместно:
- апеллятивная (призывная) функция
- экспрессивная (оценочно-характеризующая) функция
Самостоятельно апеллятивная функция обращения характерна для официальных сфер общения (лозунги, предписания, воззвания и т. п.: Солдаты, сорок веков смотрят на вас с высоты этих пирамид!).
В двух совмещённых функциях обращение употребляется в обиходно-бытовой сфере, в художественно-изобразительной речи, выражая не только призыв к адресату высказывания, но и отношение говорящего.
Значительна роль обращения как стилистической фигуры поэтического синтаксиса.
Форма
В русском языке в функции обращения употребляется имя существительное в именительном падеже или равнозначная словоформа в сочетании со специальной звательной интонацией, а иногда и с вокативной частицей «о!». В некоторых языках (в большинстве древних индоевропейских — древнегреческом, латыни, старославянском, из современных славянских языков это украинский, чешский, из неиндоевропейских грузинский язык) у обращения имеется специализированное средство выражения — так называемый звательный падеж. В болгарском языке звательная форма является остатком древнего звательного падежа. В современном русском языке развивается новая разговорная звательная форма путём усечения именительного падежа (мам, Петь, Серёж).
Пунктуация
В пунктуации русского языка:
- Если обращение стоит в начале предложения, то после него ставится запятая или восклицательный знак.
- Если обращение стоит в середине предложения, то оно выделяется запятыми с обеих сторон.
- Если обращение стоит в конце предложения, то перед ним ставится запятая, а после него тот знак, который нужен по смыслу: точка, восклицательный знак или вопросительный знак.
Форма обращения — это слово или сочетание слов, называющее того, к кому обращена речь. Оно имеет форму именительного падежа, может стоять в любом месте предложения. В различных языковых и социальных культурах существуют различные формы обращения.
В организациях, занимающихся какой-либо профессиональной деятельностью, форма обращения определяется законом, уставом или корпоративной политикой, которая может быть уникальной для конкретной организации.
Ты и Вы
Основная статья: Вы
Основная статья: Ты
Наиболее распространённым разграничением является формальное обращение и неформальное. Официально формальное обращение в современном русском языке производится с употреблением местоимения второго лица множественного числа «Вы», адресованное к респонденту в единственном лице. В письменной речи местоимение «Вы», адресованное конкретному собеседнику, пишется с заглавной буквы.[источник?] Обращение с применением местоимения «ты» считается неформальным. Для краткости формальное обращение часто называют «обращение на Вы», неформальное — соответственно «обращение на ты», хотя это не совсем правильно и не везде соответствует действительности.
Предполагают, что обращение на Вы впервые начало применяться по отношению к римским императорам[1], в связи с нахождением у власти нескольких лиц одновременно (см. Тетрархи). Иногда же множественное число считается очень древней метафорой могущества и власти.
В русском языке обращение «на Вы» постепенно вошло в употребление с XVIII века из-за сильного влияния французского языка и культуры, прежде всего в кругах аристократии. Существуют теории, что исконно «Вы» было обращением к врагу. До этого использовался традиционный русский речевой этикет с собственной системой фамильярных и формальных обращений. Таким образом, местоимение «ты» могло быть адресовано даже царю: «ты, царь-батюшка…». В «Петиции» (Петиция рабочих и жителей Петербурга для подачи Николаю II) также используется «ты», адресованное царю Николаю Второму.
В английском языке начиная с XV века практически повсеместно было принято обращение «на Вы» (англ. you). В результате этого нормативные формы местоимений второго числа перестали различаться, таким образом обращение «на Вы» исчезло из английского как самостоятельная форма. Исключением является архаичная либо поэтическая речь: религиозные тексты, молитвы (при обращении к Богу), стихотворения, где используется местоимение «ты» (англ. thou).
Родственная
Форма обращения, связанная с родственными отношениями, подразумевает упоминание семейного статуса (папа, мама, бабушка, дедушка, дядя, тётя).
Подчёркнуто-фамильярная
Форма обращения, связанная со степенью дружеских отношений, подразумевает упрощение или стилизованную мутацию имён (Михаил — Миша, Михон; Павел — Паша, Пашок, Пашка; Наталия — Наташа, Натуся, Туся и т. п.), формирование производных от имени, фамилии или отчества (Павлович — Палыч, Александрович — Саныч и т. п.) Также существуют — как правило, на основе дружеских отношений — юмористические варианты, в них формирование также производится от имени, фамилии или отчества (Артур — Артурище, Цапкин — Цап-царапкин, Степанович — Степаныч — Стаканыч (упоминание в кинофильме «Парад планет») и т. п.)
Подчёркнуто-фамильярная форма обращения распространена, в основном, среди лиц старшего поколения, которые употребляют её при обращении к наиболее близким знакомым и друзьям. Среди молодого поколения часто считается грубой и некорректной, иногда «гопнической»; в таких коллективах приемлемым считаются обращения грубые, подчёркнуто упрощённые и «приземлённые», сродни кличкам (Хрипунов — Хриплый или Хрипатый и т. п.).
Социальная
Форма обращения, связанная с гражданским, социальным, политическим или профессиональным статусом или званием (гражданин, товарищ, сударь, мистер, коллега, доктор, солдат, воин и т. п.) с возможными комбинациями (например: товарищ майор).
Гендерная
Форма обращения, связанная с половой принадлежностью (мужчина, женщина, девушка, молодой человек, гражданка, гражданин и т. п.)
Антигендерная
Форма обращения, подчёркнуто несвязанная с половой принадлежностью (дружище, товарищ и т. п.)
БИЛЕТ 49
Междометие.
СМОТРЕТЬ 27 БИЛЕТ
БИЛЕТ 50
Сложное предложение. Сложносочинённое предложение.
Сложное предложение — предложение, имеющее две или более грамматических основ. Выделяют 4 вида сложных предложений: сложносочинённое предложение, сложноподчинённое предложение, сложное предложение с разными видами связи и бессоюзное сложное предложение.