Классический подход к изучению иностранного языка
В связи с этим несколько трансформировался и классический подход к изучению иностранного языка, но незыблемые принципы "классики" отечественных языковых методик сохранились. Иногда они активно применяются и в школах других методических направлений. Классический курс ориентирован на учащихся различного возраста и чаще всего предполагает изучение языка "с нуля". В задачи учителя входят традиционные, но важные аспекты постановки произношения, формирования грамматической базы, ликвидации психологического и языкового барьера, препятствующих общению. "Классика" не изменила целей, а вот методы, вследствие нового подхода, уже другие.
В основе классического подхода лежит понимание языка как реального и полноценного средства общения, а значит, все языковые компоненты - устную и письменную речь, аудирование и др. - нужно развивать у обучающихся планомерно и гармонично. Классическая методика отчасти превращает язык в самоцель, но это нельзя считать недостатком. Такой комплексный подход направлен, в первую очередь, на то, чтобы развить у студентов способности понимать и создавать речь. Методика предполагает занятия с российскими преподавателями, но такой порядок (хотя и не совсем "модный") нельзя считать минусом: преподаватель, не являющийся носителем языка, имеет возможность анализировать и сопоставлять две языковые системы, сравнивать конструкции, лучше доносить информацию, пояснять грамматические правила, предупреждать возможные ошибки. Всеобщая увлеченность иностранными специалистами - явление временное, потому что западный мир по достоинству оценил приоритет билингвальности (владения двумя языками). Наибольшую ценность в современном мире представляют учителя, способные мыслить в контексте двух культур и доносить до студентов соответствующий комплекс знаний.
Listen and Discuss 1.4.
Teachers of English in Russia Feeling Winds of Change in Their Profession
What are the changes that can be observed in teaching EFL at universities?
Listen to the VOA educational report “Teachers of English in Russia Feeling Winds of Change in Their Profession” and see whether you were right.
Answer the following questions.
1) What conferences did the speaker visit? What problems were they devoted to?Wher did they take place?
2) Who are the people he spoke to?
3) What advice does she give to teachers who are thinking about using the Internet in their lessons, or maybe already using it and not sure how to make the most effective use of it?
4) What use is she making of Internet technology in language teaching in Russia?"
5) What advice does she have for English teachers who are in a situation where they're trying to get their students to communicate more?
6) What's it like teaching English today, at a time where traditionally British English has been taught in the Russian schools?
7) What advice does Dmitrij Klementiev give to teachers who are thinking about using the Internet in their lessons, or maybe already using it and not sure how to make the most effective use of it?"
Fill the gaps:
L.Kuznetsova
"I'm also _______________and I always tell my _____________ that they shouldn't be afraid of _________________________students, to trust them more and to involve them more. Not only _____________________to the teacher's questions or doing exercises, _________or other____________, but to create materials for the language classroom -- to __________their _________________and use it ______________________of the students."
D.Klementiev
"What I usually say, the first thing we should think about is the___________________. You should use each _________________________________________when it is really ________________________than the one you used to offer before.
Programme 4 - 'Content and Language Integrated Learning' (CLIL) - Part 2
Duration 13 minutes 49 seconds
Team teaching, talking about volcanoes, and making presentations on Geometry - all happening in Italy, and all showing new ways of teaching English. Warrill Grindrod goes to Milan to continue our look at Content and Language Integrated Learning - or 'CLIL' for short.
Discuss and Write1.4.
Read the information about these traditional methods of teaching and complete the chart. Find the missing information in WWW.
Method of teaching | Background information | Focuses on | Advantages | Disadvantages |
The grammar translation method | ||||
The direct method | ||||
The audio-lingual method | ||||
Communicative anguage teaching | ||||
Language immersion | ||||
Directed practice | ||||
Learning by teaching | ||||
Pimsleur language learning system | ||||
Comprehension approach. | ||||
Total Physical Response | ||||
Silent Way |