Уровень языковой системы. Системные отношения между единицами одного уровня.
Уровень яз.системы –совокупность отношешений однородных единиц языка, правил их объединений, отношений, характерных для данного уровня.
Уровни(ярусы) в яз.системе:
-(фонемы)
-морфемный(морфемы)
-лексический(лексемы)
-синтаксический(синтаксемы)
В языковой системе 3 типа отношений:
-иерархический(м/у ед.разных ур.яз)
-парадигматические(м/у ед.одного ур.яз.,осн.на сходстве и разл.)
-синтагматические(м/у ед.одного уровня яз.,опр.характер сочетаемости в линии последовательности)
25.Проблема происхождения языка. Развитие языка. История образования национальных языков. Литературный язык. Значение борьбы за чистоту и правильность речи.
В различные периоды исторического развития человечества этот вопрос решался по-разному.
Внечеловеческое происхождение языка первоначально объяснялось как «божественный дар», но не только античные мыслители дали иные объяснения этому вопросу, но и «отцы церкви» в раннем средневековье, готовые признать, что все исходит от бога, в том числе и дар речи, сомневались, чтобы бог мог превратиться в «школьного учителя», который бы обучал людей словарю и грамматике, откуда возникла формула: бог дал человеку дар речи, но не открыл людям названия предметов.
1. Теория звукоподражания идет от стоиков и получила поддержку в XIX и даже XX в. Суть этой теории состоит в том, что «безъязычный человек», слыша звуки природы (журчание ручья, пение птиц и т. д.), старался подражать этим звукам своим речевым аппаратом.
2. Теория междометий идет от эпикурейцев, противников стоиков, и заключается в том, что первобытные люди инстинктивные животные вопли превратили в «естественные звуки» – междометия, сопровождающие эмоции, откуда якобы произошли и все иные слова
3. Теория «трудовых выкриков» на первый взгляд кажется настоящей материалистической теорией происхождения языка. Эта теория возникла в XIX в. в трудах вульгарных материалистов (Л. Нуаре, К. Бюхер) и сводилась к тому, что язык возник из выкриков, сопровождавших коллективный труд.
4. С середины XVIII в. появилась «теория социального договора». Эта теория опиралась на некоторые мнения античности (мысли Демокрита в передаче Диодора Сицилийского, некоторые места из диалога Платона «Кратил» и т. п.)1 и во многом отвечала рационализму самого XVIII
«Сначала труд, а затем и вместе с ним членораздельная речь явились двумя самыми главными стимулами, под влиянием которых мозг обезьяны постепенно превратился в человеческий мозг...»1 «Развитие мозга и подчиненных ему чувств, все более и более проясняющегося сознания, способности к абстракции и к умозаключению оказывало обратное действие на труд и на язык, давая обоим все новые и новые толчки к дальнейшему развитию»2. «Благодаря совместной деятельности руки, органов речи и мозга не только у каждого в отдельности, но также и в обществе, люди приобрели способность выполнять все более сложные операции, ставить себе все более высокие цели и достигать их»(Энгельс)
Путь сравнительно-исторического анализа диалектов и языков – первое данное, необходимое не только лингвистам, но и историкам, этнографам, археологам, и в противоречии с данными сравнительно-исторического метода решать вопросы этногенеза1 нельзя. Но для выяснения вопросов, связанных с расселениями и переселениями племен, их скрещиванием, завоеваниями и т. п., вопрос должен решаться по данным археологии, антропологии и истории (это остатки человеческих скелетов, черепа, остатки памятников материальной культуры: орудия, утварь, жилища, захоронения, украшения, орнаменты на разных изделиях, письмена разного вида, что изучает наука на основе археологических раскопок, а также исторические свидетельства, сохранившиеся от древних времен). Наряду с возникновением
новых народностей в период капиталистического и социалистического развития формируются литературные языки нации. Они возникают и развиваются в разное время и при разных социальных и языковых условиях. Различаются два основныхпути формирования литературного языка национального периода— развитие уже существующего литературного языка,нормализация народно-разговорного языка, а с другой стороны — приспособление как литературного языка нации литературного
языка, возникшего у другого народа. Примером образования литературного языка нации на базе уже существующего литературного языка в результате развития
народности в нацию может служить история таких, например, литературных языков, как русский и французский, итальянский и сербскохорватский. В этом случае процесс становления единой литературной нормы включает борьбу за ее демократизацию и полифукциональность, за сближение устной и письменной речи, книжного и разговорного типов языка. Естественно, что и в этих условиях конкретные процессы образования нормы и ее использования весьма различны.
Литературный язык – высшая форма существования национального языка, его ядро. Литературный язык, действительно, имеет п и с ь м е н н у ю ф и к с а ц и ю , и это составляет его существенный признак. Однако отождествлять понятия “письменный язык” и “литературный язык” нельзя. Во-первых, не всякая письменная фиксация есть литературная речь, и, во-вторых, литературный язык выступает не только в письменной, но и в устной форме. Литературный язык — это не только язык письменности (художественной литературы, научных исследований, газет и журналов), но и устный язык государственных и общественных учреждений,
школы и театра, радио и телевидения. Литературным языком люди пользуются также при бытовом и семейном общении.