Цель этапа: создание у клиента ощущения доверия, комфорта и участия, т. е. установление раппорта.
Присоединение тем лучше, чем более близким является соответствие невербальных сигналов консультанта сигналам клиента. Подстраиваясь и отражая язык телодвижений и тон голоса, консультант может установить раппорт почти с любым человеком. Существует аксиома общения: когда люди в чем-то похожи друг на друга, они нравятся друг другу. Подстройка – это не подражание, которое заметно, преувеличенно и без разбора копирует движение другого человека, что часто является оскорбительным. Вы можете подстроиться к движениям руки слабыми движениями кисти, к движениям тела – ответными движениями головы. Это называется «перекрестное отражение». Вы можете подстраиваться к распределению веса тела и к основной позе. Подстройка к дыханию является очень мощным способом установление раппорта. Наверное, вы уже замечали, что, когда двое людей находятся в эмоциональном контакте, они дышат в унисон. Подстройка к голосу является еще одним способом, которым вы можете установить раппорт. Вы можете подстроиться к тону, темпу, громкости и ритму речи.
Раппорт позволяет вам построить мост к другому человеку: вы получаете точку опоры для понимания и контакта. Поэтому важным этапом после калибровки и присоединения является этап проверки присоединения.
3 этап. Проверка присоединения.
Цель этапа: проверка готовности перехода консультанта и клиента к этапу ведения.
Для этого консультанту необходимо совершить какое-либо действие и понаблюдать, повторяет ли его клиент.
Пример: консультант присоединился к дыханию клиента и изменил ритм своего дыхания. То, что клиент также меняет ритм дыхания, говорит о том, что присоединение состоялось.
Если консультант присоединился, можно приступать к следующему этапу консультирования.
При присоединении консультанту следует оставаться конгруэнтным, то есть подкреплять невербальными сигналами то, что он говорит и наоборот.
Если тон вашего голоса, слова, выражение лица и поза соответствуют тому, о чем вы спрашиваете, то вы ее получите с большей вероятностью. Если вы пытаетесь перевести человека в спокойное ресурсное состояние, то бесполезно говорить с ним громким, быстрым голосом, часто и не глубоко дыша и производя множество порывистых движений. Несмотря на ваши успокаивающие слова, собеседник будет становиться более возбужденным.
Если ваши слова не будут конгруэнтны языку тела и тону голоса, то люди будут стремиться следовать невербальным сообщениям, что может привести к разрыву консультативного контакта.
Правильно используя невербальные техники, а также язык и речь, консультант, присоединившись, может выстроить с клиентом эмоциональный контакт и доверительные отношения.
Присоединение возможно осуществить не только с помощью невербальных микротехник, но так же присоединением к убеждениям клиента и его мыслям с помощью вербальных микротехник.
Аношкина Юлия Юрьевна
Емельянова Елена Владимировна
Основные вербальные микротехники психологического консультирования
Вербальные микротехники психологического консультирования используются с целью изменения психической реальности клиента при помощи речи и пауз. Используя любые вербальные микротехники, консультант должен знать признаки хорошего и плохого слушателя. Это создаст контекст его мастерства при использовании вербальных микротехник психологического консультирования.
Признаки хорошего слушателя
1. Принимает клиента таким, как он есть, не осуждая его и не стремясь переделать его по своему усмотрению.
2. Общается тепло, эмпатично и естественно.
3. Слушает клиента, а не любуется своей речью.
4. Не претендует на то, что бы узнать всю информацию о клиенте, довольствуясь необходимой для эффективного взаимодействия.
5. Отражает мысли и чувства клиента.
6. Позволяет клиенту сбивчивую речь, молчание, попытки размышлять вслух.
Признаки плохого слушателя
1. Перебивает течение мыслей клиента неуместными вопросами.
2. Меняет тему беседы, не обращая внимание на потребности клиента.
3. Думает о том, что будет отвечать, вместо того, что бы слушать, что говорит клиент.
4. Советует, вместо совместных поисков ответа.
5. Обобщает, считая клиента похожим на других.
6. Приходит к скороспелым выводам и перебивает клиента.
7. Старается сам решить проблему клиента, перестав его слушать.
8. Думает о своем в момент беседы с клиентом.
9. Считает своим долгом заполнять все паузы.
10. Игнорирует вопросы клиента.
11. Считает проблему клиента пустяком и нивелирует чувства клиента.
12. Увлекается утешениями и не обращает внимание на чувства клиента.
К основным вербальным микротехникам психологического консультирования относятся нерефлексивное и рефлексивное слушание, микротехники воздействия, а так же конфронтация.
1.Нерефлексивное слушание является простейшим и эффективным приемом психологического консультирования, состоящим в умении молчать, не вмешиваясь в речь собеседника. Иногда, когда клиент сильно возбужден, это единственная возможность поддерживать консультативный контакт. В нерефлексивном слушании используются две микротехники – это повтор и поддержка.
Повтор – это повторение фразы клиента дословно следом за клиентом. Пример:
КЛ: «Мне так больно, так больно…» - КН: «Так больно…»
КЛ: «Я не знаю, что делать…» – КН: «Вы не знаете, что делать…»
Поддержка – это употребление консультантом коротких фраз и слов с цель показать клиенту. Что его слыша и побудить к продолжению рассказа..
Пример: КН: «Да-да..», «Да, конечно…», «Вот как!», «Я понимаю», «Расскажите подробнее…», «Неужели так и сказала?».
2. Рефлексивное слушание – объективная обратная связь для клиента.Его смысл в уточнении многозначных слов, выяснении скрытого смысла, когда клиент не говорит о чем-то прямо, а так же помогает выражать клиенту свои чувства в атмосфере безопасности и доверия. Рефлексивное слушание состоит из следующих микротехник:
Выяснение – это обращение к говорящему за уточнением.
Пример: «Повторите, пожалуйста, еще раз»,
«Что Вы этим хотите сказать?»
«Объясните, что Вы под этим понимаете»,
«Что, по-вашему, это означает?»
Уточнение чувств – это микротехника, в которой с помощью вопросов консультант предлагает клиенту определить и выразить собственные чувства. Пример: «Вы сказали, что больше так не можете. Что Вы имеете в виду?»
«Вы сказали, что очень переживаете. Что это значит для Вас?»
«Вы сказали, что совершенно запутались. Могли бы Вы подробно описать, что Вы имели в виду?»
Закрытые вопросы используют для получения конкретной информации о клиенте и предполагают ответ из одного-двух слов. Они не позволяют клиенту уклониться от темы, но у них есть следующие ограничения:
· Не располагают к самораскрытию,
· Могут демонстрировать недостаток интереса к тому, что собеседник намеревается сказать, при частом использовании,
· Могут определять форму изложения удобную для консультанта, но не удобную клиенту,
· Могут предполагать обсуждение того. Что интересно консультанту, но может не интересовать клиента.
Пример: КН: «Вы давно встречаетесь?» - КЛ: «Полгода»
КН: «Это заставило Вас страдать?» – КЛ: «Да»
Открытые вопросы дают возможность собеседнику дать развернутый ответ, побуждают к самовыражению. Они позволяют выяснить общую картину и основные факты ситуации, эмоциональное состояние клиента и его отношение к ситуации, его мысли по этому поводу. Открытые вопросы обычно начинаются со слов «как», «могли бы», «если», «что», «о чем».
Пример: «Как это произошло?»
«Что Вы чувствуете, когда говорите это?»
«Если она сделает то, что обещала, что произойдет?»
«О чем Вы хотели поговорить?»
«Могли бы Вы рассказать об этом?»
Чрезмерное употребление открытых вопросов может превратить беседу в анкетирование, мешающее спонтанному самовыражению клиента. Клиент может переложить ответственность за ход консультации полностью на консультанта, ожидая от него «правильных» вопросов.
При постановке вопросов необходимо придерживаться следующих правил:
· Необходимо избегать задавать одновременно несколько вопросов. Психологический контакт будет разорван, так как клиент может быть сбит с толку и растерян или он ответит только на последний вопрос.
Пример: «В чем Вы видите затруднение? Оно раньше было?»
· Не следует один и тот же вопрос задавать одновременно сразу в двух формулировках. Это показывает тревоге консультанта и разрушает консультативный контакт.
Пример: «Вы знали об этом раньше?.. То есть Вы догадывались об этом?»
Следует предлагать только окончательный вариант ответа.
· Не следует задавать вопросы, содержащие оценочные прилагательные по типу «плохо», «хорошо», «правильно» и т.д. Они заставляют клиента отвечать «Да» или «Нет» и выпадают из психологического пространства консультирования.
Пример: «А дома у Вас все хорошо?»
«Ну как, дела пошли на лад?»
· Если в ответ на открытый вопрос клиент дал неопределенный ответ, необходимо сразу же его уточнить.
Пример: КН: «Как Вы относитесь к этому?»
КЛ: «Неплохо…»
КН: «Что для Вас значит «неплохо»?»
Поддержка клиента осуществляется с помощью ободрения и успокаивания. Приободрить клиента можно с помощью одной короткой фразы, означающей понимание.
Пример: «Да, действительно…»
«Да-да, я понимаю…»
Успокаивание позволяет клиенту поверить в себя.
Пример: «Да, Вам сейчас нелегко, но пройдет какое-то время и Вам станет легче…»
«Вы правы…»
«Да, такое случается иногда с каждым…»
«Каждый может ошибиться…»
Нельзя использовать этот пием слишком часто, та как он может способствовать развитию зависимости клиента от консультанта и его одобрения.
Необходимо избегать фразы «Все будет хорошо!». Она либо вызывает у клиента ощущение, что консультант не понимает всей сложности его проблемы, либо воспринимается клиентом как волшебное обещание, которое исполнится «само по себе».
Пересказ – сжатое изложение основных слов клиента. Пересказ слов клиента позволяет психологу убедиться, что он правильно понял клиента, клиенту помогает лучше понять себя. Поскольку зеркально точное повторение слов клиента может разрушить консультативный контакт, необходимо использовать перефразирование. Целью перефразирования является четкое обозначение главной мысли клиента. Используя микротехнику перефразирования необходимо придерживаться следующих правил:
· Перефразируется основная мысль клиента.
· Нельзя менять смысл утверждений клиента и добавлять что-то от себя.
· Мысли необходимо выражать своими фразами, используя только отдельные значимые слова клиента.
· Переформулировать лучше в виде вопроса, используя следующие словосочетания: «Как я понял…», «Значит ли это, что Вы…», «Правильно ли я понял, что…».
Пример: КЛ: «Мне сейчас ужасно тяжело… Так много всего сразу… И этот переезд за границу, и ссоры с родными жены, и эта дурацкая диссертация».
КН: «Правильно ли я поняла, что Вам сейчас тяжело от большого количества проблем сразу?»
Пример: КЛ: «Он постоянно дарит мне что-нибудь, таскает по своим друзьям, мы вместе ходим развлекаться. А я не могу понять: это, что – ради будущих серьезных отношений?»
КН: «Значит ли это, что Вы считаете подарки и совместные развлечения преддверием серьезных отношений?»
Резюме помогает клиенту систематизировать свои мысли, провести анализ сказанного, способствует соблюдения последовательности в консультировании. Обобщение используется в следующих случаях:
· В начале консультации, если были предыдущие консультации, чтобы их объединить.
· При долгой и запутанной речи клиента.
· Когда намечается переход к следующему этапу или теме консультации.
· В конце консультации, что бы подвести итог и подчеркнуть существенные моменты.
Пример: «Итак, Вы говорили о страхе перед Вашими родителями по поводу Ваших отношений с этой девушкой. Вы хотели, чтобы я, как психолог, поговорила с Вашими родными и убедила их оставить Вас в покое. За время беседы Вы пришили к выводу, что если хочется самостоятельности, то нужно ее самостоятельно отстаивать, что у Вас достаточно для этого сил и ресурсов. Еще мы говорили о том, что Ваши родители не обязательно будут против, но выяснить все можно, только поговорив с ними об этом. Вы решили поговорить с Вашими родителями для того, что бы объяснить свою позицию и выяснить их отношение к этому вопросу. И мы с Вами договорились о следующей встрече…»
Отражение чувств похоже на перефразирование, но отличается тем, что внимание консультанта сосредоточено на чувствах, скрытых за содержанием. Для этого необходимо обращать внимание на эмоциональный фон рассказа. Важно отражать все эмоциональные реакции клиента – положительные, отрицательные, амбивалентные, направленные на себя, других людей и консультанта.
При отражении чувств консультант должен использовать следующие принципы:
· Как можно полнее и точнее идентифицировать чувства консультанта и клиента,
· Отражение чувств клиента должно быть целесообразным и отвечать цели консультирования,
· Обязательно обращать внимание на чувства, которые затрудняют консультативный процесс, являются проблемными в жизни клиента, могут поддержать клиента,
· Выражение собственных чувств консультанта, возникших в процессе консультирования, помогает поддерживать глубокий эмоциональный контакт с клиентом,
· В консультировании более значимы чувства клиента, а не консультанта.
Паузы необходимы в процессе консультирования, так как клиент может искать нужные слова для продолжения беседы, может пытаться оценить возникшие во время беседы осознавания, а консультанту нужны паузы для обдумывания информации и формулировки вопросов. Консультант должен уметь спокойно переносить паузы клиента и не торопиться заполнять паузы вопросами и рассуждениями.
3. Техники воздействия должны применяться в разумных пропорциях, при тщательном анализе находится ли консультант и клиент в психологическом пространстве консультирования, сочетаясь с методами слушания. Различают следующие микротехники воздействия: обратная связь и самораскрытие, восстановление логической последовательности, интерпретация, предоставление информации и директивы.
Цель обратной связи – это помочь клиенту получить информацию о том, как другие воспринимают его поведение, внешность, мысли и т.п., что дает возможность нового самовосприятия клиентом себя. Чем больше в обратной связи информации о клиенте и его конкретном поступке, и меньше о консультанте и их взаимоотношениях, тем информативнее обратная связь. Обратная связь объективна, когда консультанту удается освободиться от сложившихся установок относительно клиента. Это позволяет ему провести четкую грань между человеком и его поступками, высказывая свое мнение только о поступке, а не о всей личности в целом.
Пример: КН: «Когда Вы так себя ведете, это поведение вызывает во мне…».
Объективная обратная связь помогает клиенту лучше разобраться в последствиях собственного поведения и корректировать свое поведение.
Самораскрытие консультанта происходит, когда он делится своими переживаниями и мыслями с клиентом. Самораскрытие может показывать, как консультант воспринимает клиента и передает субъективные чувства психолога с помощью я-высказывания. Самораскрытие должно быть коротким и использоваться помощи клиенту.
Пример: «Я воспринимаю Вас как очень тактичного и внимательного человека по отношению к другим. Это вызывает во мне уважение».
Когда консультант говорит о личном опыте, связанном с проблемой клиента, то этим он осуществляет поддержку клиента. Эта микротехника должна заканчивать открытым вопросом для того, что бы узнать достигло ли цели высказывание консультанта.
Пример: «Когда у меня был подобный период в жизни, я тоже испытывал страдание. Это тяжело. Как Вы это переносите?»
Восстановление логической последовательности помогает клиенту понять причинно-следственные цепочки своего мышления и поведения: «Если…, то…». Этот метод может вызывать сильное сопротивление клиента, если не установлены отношения взаимного доверия.
Пример: «Если Вы утверждаете, что между Вами полное взаимопонимание, и муж говорит, что у него никого ближе Вас нет, то на чем основываются ваши мысли, что он Вас рано или поздно бросит?»
Интерпретация позволяет обрести клиенту новое восприятие проблемы, изменить взгляды, мысли, настроение и поведение. При интепретировании необходимо придерживаться следующих правил:
· Интерпретация требует доверительных отношений консультанта и клиента. Иначе психологический контакт может быть нарушен.
· Качественная интерпретация должна основываться на том, что клиент уже знает о себе, иначе клиент может не понять объяснений консультанта.
· Итерпретационные утверждения необходимо формулировать как допущения, начиная со слов «Вероятно…», «Может быть…», «Похоже, что…». В этой форме клиенту легче принять эту нформацию.
Всего существует пять типов интерпретации:
· Установление связи между якобы раздельными событиями или утверждениями.
Пример: «Вы говорите, что не любите шумных вечеринок. Вы так же говорите, что сцены в фильмах, где герой попадает в дурацкое положение для Вас непереносимы. И Вы так же говорите, что публичные выступления откровенно Вас пугают. Может быть Вы сами боитесь оказаться в неловкой ситуации, боитесь насмешек и поэтому Вам так трудно общаться с противоположным полом.»
· Акцентирование каких-либо особенностей поведения, мыслей или чувств клиента.
Пример: «Когда мы с Вами начинаем говорить о Вашем отце, то Вы буквально сжимаетесь в комок. Похоже именно так и проявляется страх перед авторитетами».
· Интерпретация способов психологической защиты.
Пример: «Судя по нашей беседе, побег является Вашим способом защиты от неудачи…»
· Установление связи между теперешней проблемой и предшествующими психотравмами.
Пример: «Вам изменила девушка, которую Вы любили, после чего Вы сильно страдали. Похоже, что Вы сейчас не позволяете себе строить серьезные отношения, опасаясь подобной боли».
· Предоставление клиенту иной возможности понимания его чувств, поведения и проблем.
Пример: «Вы говорили, что чувствуете себя не в своей тарелке, когда на Вас новые дорогие вещи. Вы так же говорили, что мать постоянно Вас попрекала тем, что кормит и одевает. Похоже, Вы чувствуете себя не достойной чего-то хорошего…»
Предоставление информации осуществляется по запросу клиента или когда клиента необходимо познакомить с тем или иным психологическим понятием, механизмом и т.п. Ответы на вопросы клиента должны осуществляться на уровне понимания клиента.
Пример: «Вы говорите, что часто чувствуете себя хуже других. В психологии это называется заниженной самооценкой…»
Если клиент задает консультанту вопросы личного характера всегда стоит поинтересоваться причиной, побудившей клиента задать вопрос.
Пример: «Вы спрашиваете, сколько мне лет. Чем вызван Ваш вопрос?»
Директивы – самая мощная микротехника воздействия, когда психолог дает прямые указания о том, что должен сделать клиент.
Пример: «Я предлагаю Вам сделать следующее…»
«Представьте, что Вы снова оказались в той ситуации. Подробно опишите все, что там происходит…»
«Запомните это чувство…»
«Закройте глаза, глубоко вздохните и расслабьтесь…»
4. Конфронтация – это реакция консультанта, противоречащая поведению клиента. Целью конфронтации является показ клиенту таких способов его психологической защиты, как увертки, «игры», выдавание желаемого за действительное и т.п., используемых с стремлении адаптироваться к жизненной ситуации и мешающих клиенту решить свои насущные проблемы. Конфронтацию стоит использовать в таких случаях, когда существует противоречие между или внутри поведения, чувств и мыслей. В этом случае констатируют этот аспект поведения клиента или прямо указывают на причины и истоки противоречий. Конфронтацией этого типа стараются помочь клиенту осознать противоречие, которое он раньше не замечал, не хотел и не мог заметить.
Пример: КЛ: «Я, конечно радовался, что у нее все хорошо и, что она не одна…»
КН: «Да, но Вы говорите это унылым тоном, а Ваши руки сжаты в кулаки.»
Представления клиента о ситуации разняться с ее истинными причинами. Целью этого типа конфронтации является помощь клиенту в осознании истинного положения вещей в ситуации.
Пример: КЛ: «Она так занята своим ребенком, что я для нее уже не существую. Ни разговоров по душам, ни дружеских кампаний, в гости и то не ходим…»
КН: «Вы говорите, что не существуете для нее, на том основании, что она стала уделять Вам меньше времени, чем раньше. Но ведь Вашему ребенку всего месяц и в этом возрасте от женщины требуется много сил и времени для ухода за ним…»
Клиент уклоняется от обсуждения некоторых проблем. Цель этого вида конфронтации – обратить внимание на его уклонение от обсуждения некоторых тем.
Пример: «Когда мы сегодня подошли к обсуждению возможности Вашего развода, Вы спросили, не закончилось ли время нашей консультации. На прошлой встрече было то же самое. Что это может значить?»
Клиент хочет, что бы консультант решил сам его проблемы, перекладывает на него ответственность за свое состояние и исход ситуации. Консультант конфронтирует с неправильным восприятием ситуации консультирования клиентом с целью перевода его в психологическое пространство консультирования.
Пример: КЛ: «Дайте конкретный совет, ведь Вы же психолог!»
КН: «Я думаю, что эффективным для Вас будет только собственное решение. Моя задача – помочь Вам разобраться в ситуации, осознать собственные чувства и мысли, найти новые способы поведения».
Клиент «играет» с консультантом с целью получения вторичной выгоды: наслаждения страданием, привлечение внимания к себе, самоутверждения и т.п. Консультант конфронтирует с клиентом для прерывания «игровой» направленности беседы и переведения клиента в психологическое пространство консультирования.
Пример: КЛ: «Я так и знала, что Вы мне не поможете!»
КН: «Да, я вам не помог, Единственный кто Вам может помочь – Вы сами…»