Особенности грамматического строя
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний. Окончание
-s имени существительного 1) во мн. числе;
2) в притяжательном падеже.
These machines are highly efficient.
Эти машины имеют высокий коэффициент полезного действия.
The machine's capacity is high.
Производительность этой машины высокая.
глагола в 3-м лице ед. числа в утвердит. форме
Present Indefinite Tense
Не machines these parts.
Он подвергает механической обработке эти детали.
-ег имени прилагательного в сравнительной степени
lighter - легче
(в словообразовании суффикс имени существительного, обозначающего действующее лицо, аппарат, прибор a teacher - учитель, a lighter – зажигалка)
-est имени прилагательного в превосходной степени
the lightest - самый легкий
-ed глагола: 1) в личной форме
Past Indefinite Тепsе
Не lighted the lamp.
Он зажег лампу.
2) в неличной форме Participle II
lighted - зажженный
-ing глагола внеличных формах:
Participle I - причастие настоящего времени
lighting - освещающий (определение), освещая (обстоятельство)
Gerund - герундий
lighting - освещение (имеется в виду процесс)
Verbal Noun - отглагольное существительное
the lighting - освещение
Поскольку количество суффиксов английского языка, по которым можно установить, к какой части речи относится данное слово, сравнительно невелико, для уточнения грамматических функций слова, взятого отдельно или в предложении, используются: 1) строевые слова; 2) твердый порядок слов.
Строевые слова-признаки имени существительного:
Артикль; a name - имя; an aim - цель; the machine - машина
Предлог: in turn - по очереди; without result - без результата
Местоимение (притяжательное, вопросительное, неопределенное, отрицательное, относительное): my work - моя работа; his studies - его занятия; Whose plans are better? - Чьи планы лучше? No vacant seats are left. – (Никаких свободных мест не осталось.)
Строевые слова-признаки глагола:
Прединфинитивная частица: to name - называть; to aim - нацеливаться; to machine - обрабатывать механически
Модальный или вспомогательный глагол:
You must turn to the left. - Вам надо повернуть налево.
The efforts will result in success. - Усилия приведут к успеху.
They should watch the TV programme. - Им следует посмотреть эту телепередачу.
Местоимение (личное, вопросительное, относительное):
- I work. - Я работаю. Не studies. - Он занимается.
Who plans the research? - Кто планирует это научное исследование?
The car which seats 5 persons. - Машина, которая вмещает (рассчитана на) 5 человек.
РАБОТА НАД ТЕКСТОМ
Поскольку основной целевой установкой обучения является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание иностранного текста достигается при осуществлении двух видов чтения: 1) чтения с общим охватом содержания; 2) изучающего чтения.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного. Чтение с охватом общего содержания складывается из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) видеть интернациональные слова и устанавливать их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) применять знания по специальным и общетехническим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.
Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения. Изучающее чтение предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ, используя знания общетехнических и специальных предметов. Итогом изучающего чтения является точный перевод текста на родной язык.
При работе над текстом используйте указания, данные в разделах 1, 2, 3.