Парам бхавам аджананто мама бхута-махешварам
мудхах – глупцы; аваджананти – выражают непочтение; мам – Мне; аджанантах – не зная; мама – Моей; парам – высшей; бхавам – природы; ашритам – что находит пристанище; манушим – в подобном человеческому; танум – образе; (и не зная, что Я) бхута-маха-ишварам – Верховный Владыка всех существ.
Когда Я нисхожу в этот мир в человеческом образе, глупцы – обладатели мирского разума – пренебрегают Мной, ибо не могут понять, что Я по природе Верховный Владыка всех существ.
Бхаванувада
Арджуна мог сказать: «Это правда, что Ты – никто иной, как Каранодакашайи Махапуруша, чье тело является сач-чид-анандой, кто пронизывает бесчисленные вселенные и кто творит каждую из них с помощью Своей пракрити. Однако есть люди, которые, увидев Тебя в человеческом обличье, в образе сына Васудевы, не признают Твою верховную власть». В ответ Господь произносит этот стих. «Они насмехаются надо Мной только потому, что не знают высшей природы Моего человеческого образа, который по сварупе превосходит даже образ Каранодакашайи Вишну».
«Что это за сварупа?» Господь отвечает: «Я – бхута-махешварам, величайший повелитель бхуты (Брахмана). Я являюсь сатья-сварупой, олицетворением Истины, или, иначе говоря, парама-сатья-сварупой – олицетворением Высшей Истины». В словаре Амара-коша сказано, что бхута – это то, что покрыто землей (мукто кшмад аврите бхутам).
В Говинда-тапани Упанишад говорится: «Шри Говинда является сач-чид-анандой, Он предается играм в кунджах из бессмертных деревьев Шри Вриндаваны, где я и Маруты (боги ветров) ублажаем Его хвалебными речами». В связи с этим в «Шримад-Бхагаватам» (9.23.20) сказано: параматма наракритих – «Вечную, исполненную знания и блаженную природу Моего человеческого образа восхваляют только Мои чистые преданные, глубоко постигшие истину обо Мне. Они знают, что Я в одном этом образе пронизываю целую вселенную. Это видела матушка Яшода, когда Я был еще ребенком».
Слова парам бхавам означают также высшее бытие или абсолютно духовный образ, обладающий природой сат-чид-ананды. В словаре Амара-коша слова бхава, свабхава и абхипрайа названы синонимами. А к слову парама-бхава (высшая природа) в этом стихе дается особое пояснение: мама бхута-махешварам. «Я – Верховный Повелитель и творец всех существ, включая Господа Брахму. В отличие от джив, Мое тело неотлично от Меня Самого, Парамешвары. Это значит, что Я и есть высший дух (брахма). Шри Шукадева Госвами, знающий истину обо Мне, говорит: ‘Он явил тело, природу которого можно постичь только с помощью Вед’ (Бхаг. 3.21.8). И люди, такие как ты, Арджуна – те, кто знает Мою таттву, – твердо верят в эти слова».
Пракашика-вритти
Шри Кришна – источник всех вишну-таттв. А безличное сияние (нирвишеша брахма) описано в Упанишадах как сияние тела Кришны. Параматма, пронизывающая вселенную, является Его частичной экспансией, а Шри Нараяна, повелитель Вайкунтхи, – свамша-виласой, экспансией, существующей для определенных игр. Все аватары исходят только из Шри Кришны, владыки владык и высшей Духовной Реальности. Шри Кришна – повелитель всех существ и безраздельный владыка всех вселенных. Он всеведущ (сарва-гья), всемогущ (сарва-шактиман) и необычайно сострадателен (маха каруника). Просто пожелав, Он может сделать что угодно, и тем не менее, когда Он являет людям Свой чарующий человеческий образ, самые глупые из людей относятся к Нему непочтительно. Такие глупцы считают Его образ Васудева-нанданы или Яшода-нанданы Кришны таким же материальным и смертным, как тело обыкновенного человека. Они думают, что тело Кришны преходяще. Им кажется, будто есть некая атма, которая пребывает в Его теле и занимает положение Параматмы. Так могут думать только глупцы, ибо в шастрах сказано, что тело Кришны является сач-чид-анандой и неотлично от Него Самого. Тому есть множество подтверждений из шастр:
1) ом сач-чид-ананда-рупайа кришнайа (Гопала-тапани Упанишад 1.1) – «Давайте же размышлять о Шри Кришне, чье тело вечно, исполнено знания и блаженства».
2) Там экам говиндам сач-чид-ананда-виграхам (шрути) – «Только Он, Говинда, обладает вечным телом, исполненным знания и блаженства».
3) дви-бхуджам мауна-мудрадхйам вана-малинам ишварам (шрути) – «Господь носит гирлянду из лесных цветов и играет на флейте, изящно слагая пальцами мауна-мудру.
4) ишварах парамах кришнах сач-чид-ананда виграхах (Брахма-самхита 5.1) – «Кришна – это Сам Верховный Господь, Ишвара. Его тело вечно, исполнено знания и блаженства».
5) апашйам гопам анипадйаманама (Риг-веда 1.22, 1.66.31) – «Я увидел мальчика, который явился в роду пастухов и над которым смерть была не властна».
6) гудхам парам брахма манушйа-лингам (Бхаг. 7.15.75) – «Верховный Господь скрывает Себя, принимая облик, подобный человеческому».
7) сакшад гудхам парам брахма манушйа-лингам (Бхаг. 7.15.15) – «Он – Сам Высший Брахман, но Он сокрыт, ибо выглядит, как человек».
8) йатраватирно бхагаван параматма наракритих (Бхаг. 9.23.20) – «… и тогда всесовершенный Господь низошел в этот мир в образе человека».
Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, наставляя брахмана из провинции Каши, говорил, что образ Кришны и Его имя неотличны друг от друга. Имя Кришны, Его образ и природа – все является сач-чид-анандой и относится к одной таттве. Нет разницы между Его телом и Им Самим, между Его именем (намой) и обладателем этого имени (нами). Оскорбительно думать, что вечный, исполненный знания и блаженства образ Кришны материален. Как сказано в «Чайтанья-чаритамрите», из всех лил Шри Кришны Его нара-лила является самой возвышенной. Его образ пастушка, держащего в руках флейту и одетого как танцор, – это наиболее сокровенный и сладостный из всех образов.
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: «Суть Моих слов в том, что Моя сварупа обладает природой сач-чид-ананды и что Мои энергии действуют по Моей милости, а Сам Я от них не завишу. Только из милости Я становлюсь зримым для обитателей этого мира, и происходит это благодаря действию Моей йога-майя-шакти. Я всецело духовен и неподвластен законам материального мира; хотя Я – олицетворение духовной, исполненной сознания реальности (чайтанья-сварупа), Я предстаю взору обитателей материального мира, являя им ту же самую духовную реальность. Однако ничтожно малые в размерах представители человеческого рода склонны благоговеть перед чем-нибудь необъятно большим. Отсюда исходит их представление о безличном Брахмане. Но оно – не более, чем порождение их обусловленного разума. Безличный Брахман не является Моей высшей природой, парам бхавой. Моя парам бхава состоит в том, что Я – алаукика, всецело духовен. Хотя Мой человеческий образ имеет средние размеры, Я силой Своей шакти пронизываю все мироздание и в то же время пребываю в образе, который меньше атома. Моя сварупа проявляется с помощью Моей ачинтья-шакти (йога-майи). Глупые люди считают Мой божественный образ, сач-чид-ананда-мурти, подобным человеческому; они думают, будто Я получил это тело, подчинившись законам материальной природы. Они не в силах понять, что Я в этой же самой сварупе – в этом пленительном человеческом образе – повелеваю всеми существами. Поскольку они неправильно понимают, что такое духовная реальность (т.е. обладают авидват-пратти, неверным пониманием), они переносят свои ограниченные представления на Меня. Те же, кто обладает развитым пониманием этой истины (видват-пратти) и у кого есть доступ в сферу духовного, способны осознать, что Мой образ является нетленной сач-чид-ананда-таттвой».
Текст 12