Формирование квазипространственных
Представлений
Пространственные представления в речи
(Серия 3)
В данной серии предполагается работа над вербальным анализом «целостного» представления о пространстве, над возможностью четкого анализа как его координатных характеристик {верх, низ, впереди, сзади, справа, слева), так и метрических его характеристик (выше чем, ниже чем, дальше чем, левее чем и т. п.). Подобная оценка целостного пространства становится возможной лишь при условии достаточно сформированных базовых пространственных представлений, которые отрабатывались с опорой на материалы, представленные в первой и второй сериях данного пособия.
Кроме того, при использовании дидактического материала предлагаемой серии возможно формирование у детей умения четко описать «адрес» расположения того или иного объекта в целостном пространстве или в каком-либо конкретном месте, используя для этого весь наработанный ранее лексический запас: над, под, за, перед, слева от, справа от и т. п. Материалы этой серии помогут ввести и закрепить осваиваемые представления о взаиморасположении объектов в трехмерном пространстве в собственную экспрессивную речь и, что наиболее важно для современных детей, — в речь диалогическую.
Предлагаемые материалы дают возможность проведения групповых игр, собственного и взаимного контроля, интересны для основной возрастной категории, на которую они ориентированы (от 6,5 до 8-9 лет).
Имеет смысл сказать, что прежде чем приступить к фронтальной работе над оценкой пространственного взаиморасположения (координат) той или иной точки на материале реалистических изображений, необходимо пройти определенный этап проработки возможности подобной оценки в реальном жизненном пространстве. Для этого можно, например, задать задание следующего типа: задумать какой-либо предмет, находящийся в классе (неважно, как далеко от ребенка он расположен), и рассказать всем остальным его местонахождение.
Например: «Я задумала предмет, который находится на левой стене класса за учительским столом, на стороне окна, выше чем азбука цифр, но ниже чем люстра. Или над азбукой цифр и под карнизом. Угадайте, какой предмет я задумала». (Кашпо на стене.)
Следует отметить, что этот период работы чрезвычайно важен, в особенности с детьми дошкольного возраста, когда подобные занятия проводятся как развивающие, и с детьми, имеющими выраженную степень несформированности пространственных представлений. Более того, в ходе работы по предлагаемой программе дети уже привыкают к логике последовательного перехода от работы в реальном пространстве и с реальными объектами к изображениям на плакате или доске. Помимо игр типа «Я задумал предмет» в реальном пространстве класса возможны также игры по типу «Холодно-горячо» (спрятанные вещи), «Найди моего друга» — здесь ребенок должен описать «адрес» товарища с точки зрения его места в реальном классе (за партой..., в ... ряду, перед ..., справа от ... и т. п.).
На листе 1изображен стеллаж, вертикально разделенный на две половины: на левой части изображена как бы витрина игрушечного отдела магазина, а на правой части — канцелярского его отдела. Такое разделение оказывается чрезвычайно удобным и даже в процессе работы позволяет помимо решения непосредственных задач формирования развернутого речевого высказывания с использованием определенного лексического материала, решать и мотивационные задачи. Так для дошколь-
ников более интересными и привлекательными могут оказаться канцелярские принадлежности, а для школьников — игрушки.
Основная игра, реализуемая с помощью данного материала — игра «В магазин».Здесь, в соответствии с теорией формирования умственных действий по П. Я. Гальперину, существуют свои этапы.
Вначале роль продавца удобнее давать кому-либо из детей, а роль покупателя — брать на себя взрослому, поскольку она оказывается значительно более сложной с точки зрения необходимости вербализации собственно пространственных речевых конструкций — описания месторасположения того товара, который хочется «купить».
Позже «покупателем» может становиться любой из детей, и роль продавца также может брать на себя ребенок. Важно, чтобы при этом дети не только правильно формулировали «запрос на покупку», но и правильно представляли себе тот объем и вес, который эта покупка может иметь. Это чрезвычайно важно для формирования межмодального восприятия (межсенсорной интеграции). Так, условно говоря, если покупатель просит продать ему «три штуки товара, расположенного на полке под карандашами в самой правой ее части»— т.е. три ручки (лист 1), — он может унести из магазина купленные вещи в ладони. Но если он покупает, скажем, два мяча и две лошадки-качалки, тд без помощи дополнительных средств (сумки, друга или папы) ребенку не справиться. И уходя из подобного магазина, он должен показать, как тяжело и неудобно или, наоборот, легко и удобно ему нести приобретенные товары «домой». Такая драматизация позволяет, активизируя чувственную память и образы объектов, создавать межмодальные интеграции.
Игра заключается в следующем:
Покупатель, придя в магазин, выполнив при этом все необходимые культурные ритуалы (приветствие продавца, обращение к нему на «Вы» и т. п.), выбирает нужные ему товары, обозначая продавцу лишь четкое место «на витрине», где этот товар находится, и сообщает, сколько экземпляров или штук необходимого товара ему нужно. При этом при неправильном
назывании местонахождения нужных ему предметов он получает от продавца, соответственно, не те игрушки или канцелярские товары, и если его это не устраивает, он должен заново объяснить, где находится нужный ему товар.
Продавец, в свою очередь, должен не только понять, какой именно предмет интересует покупателя, но и рассказать о его разновидностях (например, «у нас есть мячи большие, маленькие, резиновые, пластмассовые» и т. п.) Когда «покупатель» хочет получить покупку, продавец может изобразить двигатель-но (телесно), на уровне пантомимики, как он будет отдавать данный товар покупателю. Детям как старшего дошкольного, так и младшего школьного возраста чрезвычайно важным оказывается не только сам факт покупки, но и факт оплаты необходимого товара. Здесь также специалист должен показать детям те социокультуральные эталоны, которые сопровождают процесс покупки как со стороны покупателя, так и со стороны продавца. Таким образом, игра начинает приобретать социально-адаптивное значение.
При этом остальные дети, находящиеся на занятии, выступают в роли зрителей и соотносят «правильность» выбранного продавцом предмета. То есть дети контролируют весь процесс покупки. Гибкие правила игры со стороны взрослого (например, смена покупателя при неправильном определении места товара или назывании самого товара вместо его «адреса») позволяют вводить систему «штрафов» и поощрений (как пример — дополнительная сумма на покупку). Хорошо, если дети, уже начиная с первого класса, вынуждены просчитывать, хватит ли им денег на тот или иной товар при наличии, скажем, фиксированной суммы покупки. Примерный вариант игры:
Покупатель. Добрый день. Я бы хотел у Вас купить игрушки и другие нужные мне вещи. Будьте добры, покажите, пожалуйста, ту игрушку, которая находится на полке подмашинками (в данном случае — это мягкие игрушки), слеваот медведя. Иеще самую левуюигрушку с верхнейполки (большой надувной мяч).
Продавец. Здравствуйте-. Сейчас я дам Вам то, что Вы хотите (пантомимически изображает, как он берет с полки тот или иной товар, учитывая его различные характеристики — вес, объем и т.п.).
Покупатель. Спасибо. Я беру. Сколько это стоит?
Продавец. Это стоит столько-то (называется конкретная сумма) и столько-то.
Покупатель.У меня не хватает денег. Тогда вместо мяча я, пожалуй, куплю книжку. Сколько она стоит?
В этот момент взрослый (в идеале — сами дети) должен заметить ошибку в действиях покупателя. Это может быть арифметическая ошибка, если покупатель или продавец ошиблись в подсчетах. Но самое главное, чтобы дети заметили, что вместо адресанеобходимого товара (его месторасположения — например, на полке под тетрадями), покупатель назвал само название товара.В этот момент любой из детей может либо указать на ошибку, либо сказать правильно, тем самым получая право, например, на получение товара или роль продавца.
Продавец. Пожалуйста. Какая из них Вам нужна: та, что справа,или та, что слева?
Покупатель. Дайте мне, пожалуйста, ту, что находится справаот учебника арифметики, и ту, которая стоит слеваот сказок.
Продавец. Возьмите, пожалуйста, книгу со стихами. Она стоит... . Будьте добры оплатите покупки.
С детьми дошкольного возраста такая работа может проводиться, как уже отмечалось, на реальных предметах — полке с игрушками и предметами в игровой комнате.
Лист 2(детская комната). На листе в подробностях изображена детская комната. Следует отметить, что работу с данным изображением можно начинать с самого начала, когда ребенок осваивает представления о взаиморасположении объектов по вертикальной оси (см. описание к разделу 2). Тогда это изображение может анализироваться детьми только с позиций выше-
ниже, над-под. В дальнейшем, по мере овладения представлениями по горизонтальной оси вперед: перед, за, ближе-дальше, ближе чем, дальше чем, дети могут использовать для анализа этих параметров комнаты, а, соответственно, во время овладения координатными представлениями право-лево можно анализировать месторасположение вещей в комнате и с этих позиций.
При работе с этим и последующими изображениями серии на предлагаемом этапе овладения материалом основной упор делается на многомерномописании расположении того или иного объекта относительно многих других и по разным параметрам. Поэтому большинство мелких предметов в комнате как бы дублировано. Так, например, постройку из кубиков на ковре, с одной стороны, можно описать как ту, которая ближе к правому краю ковра или слева от полки с игрушками и, соответственно, ту, которая левее. Но их точно также можно описать и с точки зрения расположения ближе или дальше, чем мальчик (или мяч, лежащий на ковре, или кошка). Или даже по отношению к кошке, сидящей слева от полок с игрушками, ближе к двери (или перед дверью?). Таким образом, местонахождение каждого объекта в комнате может быть описано разными способами и, чем полнее будет это «пространственное» описание, тем с большей долей вероятности этот предмет будет «найден» на изображении.
Многозначность и, в связи с этим, потенциальная возможность выбора какого-либо из описаний расположения одного и того же предмета в пространстве и определяет, в конечном счете, один из показателей (факторов) особенности когнитивного стиля ребенка.
Пример:... справа на полке с игрушками; слева от часов; под левым углом картины (как видно на изображении на листе 2, — это координаты одной и той же вазы). Подобные варианты игр в описании координат — адреса одного и того же предмета — получили название «Переводы с русского на русский».
Игры и задания,предлагаемые с данным изображением, предполагают умение ребенка, в первую очередь, понять, где находится предмет, о котором говорит другой человек (в част-
1 ности, специалист) и, естественно, научиться с использованием различных словосочетаний самому называть «координаты» того или иного объекта.
После того, как дети научились формальному определению координат местонахождения предметов в двухмерном варианте изображения, с четкой структурой вертикального и горизонтального расположения объектов (лист 1 «Полки в магазине»), им представляется возможность переноса и совершенствования данного анализа в более сложном и уже трехмерном (перспективном) варианте изображения. Для этого предлагаются Щ такие варианты игр и игровых заданий.
ИГРА «ЕСЛИ ЭТА КОМНАТА МОЯ»
В этой игре ребенок должен за определенной отрезок вре
мени (например, 3-5 минут) четко представить и сформулиро-
| вать в речи, что и как он бы изменил (переставил, перенес,
| убрал и т. п.) в комнате, если бы она была его.
[ Например: «То, что стоит ближе всего к нам справа — no-
li ставил бы в самый ближний правый угол» (полка с игрушками переносится в угол). «...А то, что стоит слева от двери в дальнем правом углу комнаты, поставил бы за полкой с игрушками» (полка с книгами переставляется между полкой с игрушками и дверью — ближе к полкам с игрушками).