Эко бахeнfv йо видадхfти кfмfн
"Высшее вечное (нитья) из всех вечных живых существ (нитья-джив), которое в отличие от других обладает высшим сознанием, исполняет желания каждого" (Катха Упанишад, 2.2.13).
Если рассмотреть эту шлоку иначе, то можно будет сказать, что во всех человеческих существах, в животных, птицах и остальных есть три составляющие — тело, дживатма и Параматма. Природа тела и дживатмы уже была описана в предыдущей шлоке: нfсато видйате бхfво (Бг., 2.16). Но какова природа Параматмы? Чтобы ответить на этот вопрос, Шри Бхагаван произносит данный стих и начинает со слова авинfib. Кроме того, Он использует слово ту, призванное указать на ещё один смысл этих строк: материальный мир возник лишь потому, что майя и дживатма по своей природе в корне отличаются от Параматмы.
Пракашика-вритти
Существуют две вечные истины: обладающая сознанием ничтожно малая джива, ану-чайтанья-дживатма, и изначальный источник и повелитель всех джив, Параматма. Параматма наблюдает за окружающим миром, пребывая во всём живом и неживом. Число джив безгранично. Джива, или духовная личность (атма), пребывает в каждом грубом теле. В этом теле она испытывает свои особые радости и страдания. А Параматма, Высшая Абсолютная Истина, только наблюдает за дживой и никогда не поддаётся влиянию её счастья и несчастья. В этой шлоке описана природа вечной дживы. Каким образом присутствие дживатмы, расположенной лишь в одной части тела, ощущается в теле повсюду? Здесь Шри Кришна даёт ответ на этот вопрос. И Его слова находят подтверждение в "Веданта-сутре" (2.3.22): авиродхаi чанданават — "Как капля хари-чанданы, коснувшись лишь одной части тела, охлаждает всё тело целиком, так присутствие дживатмы, пребывающей лишь в определённой области тела, ощущается каждой его частью". То же самое говорится и в смрити-шастре:
аtумfтро ‘пй айаv джbвfx свадехе вйfпйа тишnхати
йатхf вйfпйа iарbрftи хари-чандана-випрушаx
"Подобно тому как капля хари-чанданы, нанесённая на одну часть тела, дарит наслаждение всему телу, дживатма, расположенная в теле в определённом месте, пронизывает всё тело целиком".
Где же находится дживатма? В сердце. Хhди хй эша fтмети ("Шат-прашни-шрути"). Такое же утверждение есть и в "Веданта-сутре" (2.3.34): гунfд вfлокавад. Благодаря своим качествам дживатма, словно свет, пронизывает всё тело. Дживатма ничтожно мала, но она обладает сознанием, которое распространяется в теле повсюду. Это подобно солнцу, расположенному лишь в одной части небес, но озаряющему своими лучами всю вселенную. О способности дживатмы пронизывать всё тело Шри Бхагаван говорит и в тринадцатой главе "Гиты" (33).
Текст 18
ANTavNTa wMae deha iNaTYaSYaae¢-a" Xarqir<a" )
ANaaiXaNaae_Pa[MaeYaSYa TaSMaaÛuDYaSv >aarTa )) 18 ))
антаванта име дехf / нитйасйоктfx iарbриtаx
анfiино ’прамейасйа / тасмfд йудхйасва бхfрата
име – эти; дехfx – материальные тела; нитйасйа – вечной; анfiинаx – неразрушимой; апрамейасйа – неизмеримой; iарbриtаx – воплощённой души; уктfx – называют; анта-вантаx – тленными; тасмfт – поэтому; бхfрата – о Арджуна; йудхйасва – сражайся.
Материальные тела вечной, неразрушимой и неизмеримой дживатмы преходящи. Поэтому сражайся, о Арджуна.
Бхаванувада
Этот стих Шри Бхагаван произносит, чтобы уяснить значение слов нfсато видйате бхfваx. Слово iарbриtаx описывает воплощённую дживу. Апрамейасйа означает, что дживатму постичь необычайно трудно, ибо она по природе в высшей степени тонка (неуловима). Выражение тасмfд йудхйасва означает "поэтому сражайся". Опираясь на приведённые доводы, Кришна заключает, что отказываться от сва-дхармы, предписанной шастрами, крайне неблагоразумно.
Текст 19
Ya WNa& veita hNTaar& YaêENa& MaNYaTae hTaMa( )
o>aaE TaaE Na ivJaaNaqTaae NaaYa& hiNTa Na hNYaTae )) 19 ))
йа энаv ветти хантfраv / йаi чаинаv манйате хатам
убхау тау на виджfнbто / нfйаv ханти на ханйате
йаx – тот, кто; ветти – знает; энам – эту (душу); (как) хантfрам – убийцу; ча – и; йаx – кто; манйате – считает; энам – эту душу; хатам – убитой; на виджfнbтаx – не обладает знанием; тау убхау – из двух; айам – эта атма; на ханти – не убивает; на – и не; ханйате – (может) быть убитой.
Тот, кто считает, что дживатма может убить или погибнуть, пребывает в невежестве, ибо душа не способна лишить кого-либо жизни или сама погибнуть от чьей-то руки.
Бхаванувада
Кришна говорит: "Ты душа, поэтому ты не можешь быть субъектом или объектом действия, именуемого убийством". Не быть субъектом здесь означает, что Арджуна не может убить Бхишму или кого-то ещё из воинов со стороны противника; не может он быть и объектом убийства, ибо никто из противников не в силах его убить. Только невежды, отождествляющие душу с телом, видят грубое тело и говорят, что оно убило кого-то или погибло от чьей-то руки. Поэтому Кришна делает вывод: "Так, всецело осознав эту истину, перестань отождествлять себя с грубым телом и утвердись в понимании "я". Вручи себя Мне и бесстрашно исполняй свой долг (сва-дхарму) ради Моего удовлетворения. Тебе нельзя быть в невежестве". Это же свойство дживатмы описано в шрути:
хантf чен манйате хатаv / хатаi чен манйате хатам
убхау тау на виджfнbто / нfйаv ханти на ханйfте
"Если один, отождествляя себя с телесной оболочкой, думает, будто может убить кого-то, а другой, расставаясь с убитым телом, полагает, что убили его самого, оба пребывают в невежестве, ибо атма не может ни убить, ни погибнуть" (Катха Упанишад, 1.2.19).
Текст 20
Na JaaYaTae iMa]YaTae va k-daic‚
àaYa& >aUTva >aivTaa va Na >aUYa" )
AJaae iNaTYa" XaaìTaae_Ya& Paura<aae