Картина пятая. Драка девушек и падение Мажуа
Действие перемещается в пространство между помостом и сценой, оно странно подсвечено. Входят девушки.
Беллина. Куда нас завели?..
Розарель. Понятия не имею. Одно могу сказать с уверенностью, что воспитанным девушкам здесь не место... Господи Иисусе, зачем мы здесь?..
Розель.Можно, я с вами постою...
Розарель.Вы бы лучше сказали своему отцу, чтобы он уплатил нам арендную плату, — он уже три месяца просрочил...
Розель.Он заплатит, как только ваш дед, мерзкий скупердяй, сделает нам ремонт, — мы три года этого добиваемся...
Беллина.Значит, твой отец из-за этого самого ремонта не платит мяснику?..
Розель.Разве он вам что-нибудь должен?..
Беллина.Задолжал, и вот уж полгода, как глаз к нам не кажет...
Розель.Он ждет, чтобы вы показали глаза к нам в трактир...
Беллина.Чтобы я?.. Долго же вам придется ждать — ноги моей никогда не будет в вашей грязной харчевне...
Розель.А вот ваш папаша не так брезглив, как вы; он приходит к нам каждое воскресенье и так насвистывается, что мы его, мертвецки пьяного, выставляем за дверь...
Розарель.(Белине) Не отвечай ей, душенька, — мы к кабацким перебранкам не привыкли...
Розель.А вы, дочка мэра, больно много о себе понимаете; спросите лучше у своего папеньки, кто понаделал дыр в муниципальной кассе, — крысы тут ни при чем...
Розарель.Какие такие дыры?.. Что вы хотите сказать?..
Розель.Да об этом все село знает...
Розарель.Вы говорите глупости! Попробуйте только повторить...
Розель.А что ж? И повторю... Не смотрите на меня так грозно — не очень-то я вас боюсь...
Розарель.Грозно не грозно, а вы сейчас увидите...
Розель.Ну, так я сейчас повторю!..
Розарель.Ну, а я вам сейчас отвечу!..
ДРАКА. Только Мажуа стоит в стороне. Наконец на сцену выбегает Тильтиль.
Тильтиль.Что такое?.. В чем дело?..
Девушки.(говорят все сразу) Это она!.. Нет, нет, это Розарель начала!.. А я говорю, что она!.. Она меня оскорбила!.. А она меня ударила!.. Она посмела оскорбить моего отца!.. А она задела мою мать!.. Врет она, врет она!.. Она мне чуть ухо не оторвала!.. А она мне шпильку в щеку всадила!..
Входит Фея.
Фея.Это еще что такое?..
Тильтиль.Понять не могу... Что они, с ума сошли?.. Когда я уходил, они были такие приветливые... Я их не узнаю... Глядите, глядите, они стали совсем другие!..
Фея осматривает место происшествия. И зовет Тильтиля на помост. Разговор продолжается там.
Фея.Ты сам виноват!
Тильтиль.Как? Опять я виноват?..
Фея.Да, ты... Я же тебе сказала, проснись сердцем и смотри на все только сердцем! А ты, что? Снова решил поспать? Это неприлично... Ты прекрасно понимаешь, что сейчас ты видишь их не такими, каковы они на самом деле...
Тильтиль.А какими же я их вижу?..
Фея.Какими они на самом деле никогда не бывают... Усвой одну простую вещь: что безобразно, то не настоящее, никогда настоящим не было и не будет впредь...
Тильтиль.Это легко сказать, но когда видишь то, что у тебя перед глазами...
Фея.Когда видишь то, что у тебя перед глазами, то ровно ничего не видишь... Я тебе уже сказала, что миром правит невидимое... Открой свое сердце, и мы вновь вернемся к правде...
Девушки выходят на сцену и преображаются, улыбаются, смеются.
Девушки. Тильтиль, иди к нам. Мы по тебе соскучились. Расскажи нам что-нибудь интересное. Мы так тебя любим. И я, и я, и я…
Тильтиль подходит к ним, они окружают его, продолжая лепетать о его красоте и обаянии. Вдруг Мажуа вскрикивает и падает на пол.
Розель.(приподнимая ее) Помогите мне, помогите мне!..
Розарель.Она не разбилась?..
Беллина.Нет, нет, незаметно...
Эметта.Она дышит, она вздыхает...
Розарель.Это обморок... Скажи нам, что с тобой? У тебя ничего не болит, деточка?
Милетта.Не отвечает.
Жаниль.Может, она есть хочет?..
Милетта.Да нет же, ты видишь: ей холодно...
Розель.Ей бы надо выпить рюмочку... Жаль, я не взяла с собой бутылку... Да не толпитесь вы тут! Ей и так душно, она задыхается...
Розарель.Дайте воды!.. Надо послать за доктором...
Беллина.Она бела, как мрамор... Не умерла ли она?
Розарель.Да нет же, нет. Она приходит в себя... Я слышу, как бьется ее сердце...
Фея.Ничего, ничего, это пройдет. Я занимаюсь медициной дольше, чем люди, и немножко больше в ней смыслю... Мы теряем драгоценное время, ночь проходит, и мы ничего не успеем... Девушки, идите, мы догоним вас!
Девушки уходят.
Ну, а теперь Тильтиль, когда мы одни, ‑ скажи-ка мне по секрету, кто эта девушка?
Тильтиль.Я, госпожа Фея, ничего о ней не знаю...
Фея.Сделай над собой усилие... Она не может жить, если ты не вспомнишь, кто она... На тебе лежит большая ответственность.
Тильтиль.Я стараюсь изо всех сил и все-таки ничего не могу понять… А это правда, что любить можно только одну или только так говорят детям, чтобы они молчали и сидели смирно?..
Фея.Нет, это правда. Если любишь нескольких — значит, ты не нашел еще той, которую тебе надо любить...
Тильтиль.Но ведь вы же все знаете, все видите, вы должны знать лучше, чем я, ‑ скажите: что мне делать?
Фея.Нет, я этого не знаю... Потому-то мы и идем советоваться с Предками, с теми, кто знает. Впрочем, они недалеко: они ‑ в тебе... Мы как будто бы совершаем путешествие, но это одна видимость: мы не выходим из тебя, все наши приключения происходят в тебе...
Фея уходит, свет гаснет.
Картина шестая. Предки
На сцене – картина обители предков. Потом Великий предок поднимается на помост к Тильтилю.
Великий Предок.Здравствуй, Тильтиль!..
Тильтиль.Здравствуйте, сударь. Вы и есть мой предок? У меня к вам есть одно важное дело.
Великий Предок.Рад тебя видеть.Мы так давно знакомы!..
Тильтиль.Я вас не помню...
Великий Предок.А между тем мы всегда жили один в другом. Ты жил во мне, когда я еще был на Земле, а я теперь живу в тебе, пока ты еще на той самой Земле, которую мы как будто бы покинули... Ну, как тебе у нас нравится?.. Доставь мне удовольствие — позволь мне принять тебя здесь у тебя...
Тильтиль.Принять меня у меня?..
Великий Предок.Конечно... Ты здесь у себя... У тебя здесь очень славно... То, что ты видишь вокруг, — вся человеческая история, — все это находится не где-нибудь, а в тебе самом... Обыкновенно этого не видят, об этом даже и не подозревают, но это правда...
Тильтиль.Никогда бы я не поверил, что во мне столько места…
Великий Предок. Его гораздо больше, чем ты видишь... Однако ты пришел по делу. Мне предстоит выбрать ту, которую ты должен любить...
Тильтиль.Раз вы так добры, позвольте задать вам один вопрос.
Великий Предок.Сколько угодно!
Тильтиль.Почему я не имею права, как другие люди, сам выбрать себе ту, которую я люблю?
Великий Предок.Как — не имеешь? Имеешь. Зачем же ты сюда пришел, как не за тем, чтобы выбирать?
Тильтиль.А мне сказали, что выбирать будете вы.
Великий Предок.Да ведь я — это же и есть ты... Ты — это я, я — это ты, это одно и то же...
Тильтиль.А для меня не одно и то же... Мне все время велят молчать, говорят, что это не мое дело, что это меня не касается... Как видно, все, кому не лень, имеют право решать мою судьбу, только не я!.. Мне это надоело! В конце концов, это невыносимо!.. Какую роль вы мне отводите во всей этой истории?..
Великий Предок.Ту самую роль, какую играют все люди, хотя они убеждены, что действуют по своей собственной воле...
Тильтиль.Ну, а вас-то это с какой стороны касается?.. Я еще понимаю, что дети, которые у меня, вероятно, когда-нибудь будут, имеют некоторое право выбрать себе мать, но вы-то здесь при чем?..
Великий Предок.Да это одно и то же: те, что жили раньше, живут в тебе точно так же, как и те, что еще будут жить... Между нами нет никакой разницы, одно с другим связано...
Тильтиль.Я так ничего и не понял... Но если я не послушаюсь, если я полюблю на свой страх и риск, если я выберу себе не ту, которую мне станут навязывать, — что мне за это будет?
Великий Предок.Ничего особенного, кроме того, что выбор, который ты сделаешь на свой страх и риск, без моего согласия, будет выбор неправильный, то есть ты не будешь любить ту, которую, как тебя казалось, ты любил... Ты допустишь ошибку, ты сам будешь несчастен и нас всех сделаешь несчастными — нас вчерашних и нас завтрашних...
Тильтиль.А это иной раз случается?..
Великий Предок.Очень часто случается, даже слишком часто. Вот почему на земле так много несчастных...
Тильтиль.Что же нужно делать?..
Великий Предок.Где твои подружки?.. Я должен на них посмотреть.
Предок и Тильтиль сходят на сцену, где выстраиваются девушки. Предок их осматривает.
Великий Предок.Странно, очень странно... А ведь нам точно известно, что та, которая составит твое счастье, пришла сюда. Обыкновенно мы узнаем таких с первого взгляда...
Жаниль.Может быть, это я... Я так люблю его!..
Милетта.Если вы хотите знать, как я его люблю, загляните мне в глаза, и вы увидите...
Эметта.Разве вы не знаете, что я люблю его дольше, чем другие?.. Я как увидела его, так и полюбила... Я только не решалась сказать, но я чувствую, что не переживу, если вы изберете другую...
Великий Предок.Я не вижу среди вас той, которую ожидал... Тильтиль!..
Тильтиль.Что вам угодно?
Великий Предок.Ты привел сюда только тех, кого я вижу перед собой?
Тильтиль.Да, больше никого...
Великий Предок.А что это за белая тень — вон там, с краю?
Тильтиль.Право, не знаю... Она все время следует за нами, проникает всюду, никто ее не знает, отделаться от нее невозможно...
Великий Предок.Подойди. Кто ты?..
Тильтиль.Спрашивать ее бесполезно — она ничего не отвечает, она не умеет говорить...
Великий Предок.У нее как бы нет лица. Но кто она? А ну, Тильтиль, сделай над собой усилие, — все зависит от тебя... Ты должен припомнить...
Тильтиль.Да я уже старался... Сколько ни рылся в памяти — ничего не мог вспомнить...
Великий Предок.Есть только одно средство: надо, чтобы дети, которые должны от тебя родиться, открыли, кто она, надо, чтобы они назвали ее матерью... Дети видят гораздо дальше и гораздо глубже, чем мы... Но только нельзя терять время: это ожидание чрезвычайно для нее опасно... Не унывай же и торопись...
Свет на сцене гаснет.