Словарь терминов и сокращений 9
Уход за новорожденным
В родовом блоке и в
Послеродовом отделении
Рабочий вариант
Содержание
Рабочая группа 3
Предисловие 7
Словарь терминов и сокращений 9
Уход за новорожденным
В родовом блоке и в послеродовом отделении
Введение 10
Уход за ребенком при рождении 11
Подготовка к родам 11
Рождение ребенка 12
Наблюдение за новорожденным в родильном зале 14
Профилактические мероприятия 14
Первое кормление (алгоритм) 14
Особенности ухода за новорожденным, рожденным путем 16
Операции кесарево сечение
Уход за ребенком в послеродовом периоде 16
Рутинные манипуляции после перевода
В палату совместного пребывания 17
Врачебный осмотр новорожденного 18
Дополнительные обследования новорожденного 18
Рутинные манипуляции во время
Пребывания в стационаре 19
Выписка новорожденного из родильного стационара 20
Приложения
Шкала Апгар 22
Лист наблюдения и вскармливания 23
Карта наблюдения за новорожденным 24
Врачебный осмотр новорожденного 25
Рабочая группа
Руководитель группы
Вартапетова Н. В. к.м.н., генеральный директор ИЗС,
руководитель проекта «Мать и Дитя»,
г. Москва
Группа разработчиков
Алексеев В. Б. к.м.н., заместитель директора по
организационно-
методической работе,
ГУЗ «Пермский краевой научно-
исследовательский клинический
институт детской экопатологии»,
эксперт проекта «Мать и дитя»,
г. Пермь
Антонюк И. В. заместитель главного врача по детству,
ГЛПУ ТО «Перинатальный центр»,
г. Тюмень
Барымова В. А. заведующая детским отделением,
МУЗ «Родильный дом им. К.А.Гуткина»,
г. Петрозаводск.
Выволокина Е. А. заведующая отделением
новорожденных,
МУЗ «Муниципальный Городской
клинический перинатальный центр»,
эксперт проекта «Мать и дитя»,
г.Оренбург
Иванова И. А. заведующая отделением
новорожденных,
МУЗ МСЧ «Северсталь», родильный
дом,
эксперт проекта «Мать и дитя»
г.Череповец
Калинина Е. Н. к.м.н., заведующая по
клинической работе отделения патологии
новорожденных,
ФГУ «Научный центр
акушерства, гинекологии и
перинатологии
имени В.И. Кулакова
Росмедтехнологий»,
г. Москва
Карпушкина А. В. заместитель директора ИЗС,
г. Москва
Кондратенко В. А. главный врач,
МУЗ Детская городская поликлиника
№1,
г. Иркутск
Мамошина М. В. главный врач,
Детская городская больница МУЗ
Электросталевской Центральной
Городской больницы,
эксперт проекта
«Мать и дитя»,
г. Электросталь
Немец В. Д. заведующий отделением
реанимации,
МУЗ Детская городская
больница,
г. Южно-Сахалинск
Пилипенко Г. А. заведующая отделением
новорожденных,
ГУЗ "Вологодская областная больница
№1", эксперт проекта «Мать и дитя»,
г. Вологда
Сафронова Е. И. специалист по клиническим вопросам
ИЗС,
г. Москва
Соловьева Н. В. главный внештатный неонатолог,
МУЗ Детская городская больница,
отделение реанимации,
г. Вологда
Сутулина И. М. к.м.н., доцент,
заведующая кафедрой факультетской
педиатрии,
Кемеровская Государственная
Медицинская Академия,
г. Кемерово
Шмарова Л. М. заведующая
отделением восстановительной
медицины,
Детская поликлиника МУЗ
Электросталевской Центральной
Городской больницы,
эксперт проекта «Мать и дитя»,
г. Электросталь
Швабский О. Р. главный специалист по клиническим
вопросам, ИЗС,
г. Москва
Чертова З. В. главный педиатр,
Департамент Здравоохранения
Вологодской
области,
г. Вологда
Консультанты
Байбарина Елена Николаевна доктор медицинских наук,
профессор, заместитель
директора по научной работе,
ФГУ «Научный центр
акушерства, гинекологии и
перинатологии
имени В.И. Кулакова
Росмедтехнологий»,
г. Москва
Пономарева Людмила Павловна доктор медицинских наук,
профессор, руководитель
отделения новорожденных,
ФГУ «Научный центр
акушерства, гинекологии и
перинатологии
имени В.И. Кулакова
Росмедтехнологий»,
г. Москва
Предисловие
Уважаемые коллеги!
Вашему вниманию представляется 1-е издание протокола ухода за новорожденным в родовом блоке и послеродовом отделении, созданного Институтом Здоровья Семьи/проектом «Мать и Дитя».
Институт Здоровья Семьи (ИЗС) – российская негосударственная организация, работающая в области здравоохранения и социальной защиты. Основная цель ИЗС – улучшение здоровья женщин, мужчин, детей и семьи в целом.
ИЗС разрабатывает и внедряет проекты, направленные на повышение знаний и навыков медицинских и социальных работников, руководителей здравоохранения, преподавателей медицинских вузов и колледжей оказания современной качественной практической и консультативной помощи. В своей деятельности ИЗС основывается на данных доказательной медицины и проводит работу в соответствии с российским законодательством и нормативными требованиями с широким привлечением руководителей здравоохранения различного уровня и ведущих российских специалистов. Сотрудниками и консультантами ИЗС являются специалисты, имеющие большой опыт в области клинической медицины.
Институт Здоровья Семьи успешно реализует несколько проектов в области здравоохранения на территории России, в том числе с 1999 по настоящее время три этапа проекта «Мать и Дитя» в 21 российском регионе в рамках контракта с Агентством США по международному развитию (АМР США).
Идея создания клинических протоколов возникла после первых лет работы проекта «Мать и Дитя», когда выявились значительные разногласия между специалистами, оказывающими помощь беременным, роженицам и родильницам, новорожденным не только в рамках одной территории, но и отдельно взятого учреждения, что делало эту помощь не только неэффективной, но и небезопасной для пациентов.
Акушерская группа по разработке протоколов проекта была создана в 2005 году. Результат работы этой группы - шестнадцать акушерских протоколов, опубликованных и апробированных в рамках проекта «Мать и дитя» в пилотных учреждениях проекта.
Неонатальная группа по разработке протоколов была создана в 2008 году. Мультидисциплинарная группа объединила всех медицинских работников учреждений (и врачей, и акушерок), участвующих в проекте, представителей местных администраций, Роспотребнадзора, ВУЗов, российских и международных экспертов.
Клинические акушерские и неонатальные протоколы, также, как и наши учебные семинары, основаны на принципах доказательной медицины.
Рекомендации доказательной медицины формулируются на основе систематического научного обзора и обобщении результатов исследований, организованных на принципах клинической эпидемиологии и позволяющих точно оценить и сопоставить пользу и риск от того или иного вида медицинского вмешательства.
Кроме того, на сегодняшнем этапе развития доказательной медицины обращается особое внимание на активное вовлечение клиентов/пациентов в процесс принятия решений.
Работа над протоколами в рамках проекта «Мать и дитя» велась по схеме, апробированной во многих странах, предполагающей поиск, сравнение, обобщение и широкое распространение полученных доказательств для использования в интересах пациентов. Все рекомендации распределены по градации достоверности и уровню убедительности доказательств.
Градация достоверности рекомендаций | Уровень убедительности доказательств* | Вид исследования |
A | 1a | Систематический обзор рандомизированных контролируемых исследований (испытаний) – РКИ |
1b | Отдельное рандомизированное контролируемое исследование | |
B | 2a | Систематический обзор когортных исследований |
2b | Отдельное когортное исследование | |
3a | Систематический обзор исследований «случай-контроль» | |
3b | Отдельное исследование «случай-контроль» | |
C | Исследование серии случаев | |
D | Мнение эксперта, которое не подвергалось прицельной критической оценке, или основанное на физиологии, результатах пробного исследования или на «основных принципах» |
* – уровень убедительности доказательств указан в тексте клинических протоколов.
Институт Здоровья Семьи/проект «Мать и Дитя» надеется на внимательное отношение всех специалистов к настоящему изданию. Просим все Ваши пожелания и замечания оправлять по электронной почте: [email protected], факсу: +7 (495) 937 36 80 или по почте: Россия, 119049, г. Москва, ул. Коровий Вал, д. 7, офис 175. Дополнительную информацию Вы всегда можете найти на сайте нашей организации: www.ifhealth.ru.
ГВ – грудное вскармливание
ЧД – частота дыханий
Уход за новорожденным
В родовом блоке и в
Послеродовом отделении
Введение
В настоящее время бурного развития и внедрения высоких технологий в различные аспекты жизни, в том числе, и в медицину, физиологический процесс, каковым, безусловно, являются роды, превратился в медицинскую манипуляцию, окруженную многочисленными условностями, запретами, иногда нелепыми и непонятными, а подчас и опасными для здоровья матери и новорожденного.
После превращения родов в «медицинскую процедуру», отношение к новорожденному также изменилось. Ориентация профессионалов на восприятие ребенка, как «пациента», привела к увеличению количества необоснованных вмешательств, обследований и процедур, гипермедикализации и значительно сократила число новорожденных, которые выписываются домой с диагнозом «здоров». Стремление «найти и вылечить» в каждом ребенке болезнь, отвлекло внимание медицинских работников от достаточно простых, и, в то же время, эффективных методов, способствующих наиболее благоприятной адаптации новорожденного к условиям внеутробной жизни. Тем не менее доказано, что состояние детей ухудшается, а заболеваемость растет в результате недооценки медицинскими работниками роли ухода, кормления и единства матери и ребенка, не требующих дорогостоящих вложений, всегда доступных и безопасных.
В последнее время большинство стран в мире приходят к осознанию роли ухода в снижении неонатальной заболеваемости и смертности. А многие в этом убедились уже давно. Так, например, в Великобритании показатели неонатальной смертности снизились с 30 на 1000 в 1940 до 10 на 1000 в 1979, еще до организации отделений интенсивной терапии новорожденных, только благодаря улучшению перинатального ухода и доступности антибиотиков (23).
«Многие случаи детской и неонатальной смертности можно предупредить на основе известных, доступных и недорогих мероприятий при условии, что они будут доступны всем детям»-декларировала ВОЗ в докладе «О состоянии здравоохранения в мире» в 2005г.(24)
Применение универсального пакета из 16 доказанных вмешательств в перинатальном периоде, при условии выполнения этих вмешательств на 99%, может предотвратить от 41% до 72 % смертей новорожденных во всем мире. Из них от 55% до 77% предотвращает организация эффективного грудного вскармливания, от 18% до 42% - профилактика гипотермий, от 6% до 42% - правильно организованная и своевременная реанимация новорожденных (25).
Данный протокол определяет объем и порядок действий персонала родильного отделения, который, с одной стороны, уменьшит необоснованно частые вмешательства в процесс ухода за ребенком, а, с другой стороны, позволит обратить внимание на наиболее важные моменты с точки зрения эффективности и безопасности. Протокол основан на данных доказательной медицины, сформулированных на основе систематического научного обзора и обобщении результатов исследований, позволяющих точно оценить и сопоставить пользу и риск от того или иного вида медицинского вмешательства.
Подготовка к родам в родовом блоке
Акушерка не позднее, чем за 40 минут до рождения ребенка готовит необходимое оборудование и место для реанимации новорожденного:(26,29)
- Включает источник лучистого тепла
- Подключает кислород
- Проверяет наличие и готовность к работе:
- дыхательного мешка и масок двух размеров (для доношенных и недоношенных) к нему
- одноразовой груши
- электроотсоса и тройника к нему
- Раскладывает для подогрева пеленки, одеяло, шапочку и носочки для ребенка, при наличии - ползунки, распашонки
- Готовит:
§ стерильный набор для перерезания пуповины (два зажима Кохера, ножницы)
§ одноразовый пластиковый зажим или резинку на пуповину
§ часы с секундной стрелкой, лучше апгар-таймер
§ электронный термометр для новорожденных с делениями для низкой температуры
- В месте, где рождается ребенок, всегда должны быть в наличии:
- детские весы
- комнатный обогреватель
- градусник для измерения комнатной температуры
Температура в месте, где рождается ребенок, должна быть не менее 25 о С
(а для преждевременных родов не менее 28 о С)
Рождение ребенка
Обсушивание новорожденного
· Акушерка обсушивает ребенка теплой пеленкой, держа его на своей руке (лотки не используются), либо на животе у матери.
· Мокрая пеленка сбрасывается.
· При необходимости на животе у матери проводится повторное обсушивание.
· Ребенок накрывается теплой пеленкой и одеялом. Затем надеваются шапочка и носочки(1,28), (1а).
Необходимые после рождения оценка и обсушивание новорожденного должны быть проведены в течение первых 30 секунд после рождения!
Передача ребенка матери
· После обсушивания и оценки здоровый ребенок находится на животе у матери в кожном контакте и не отделяется от нее в течение всего времени пребывания в родильном зале, т.е. приблизительно двух часов.
· Разделение матери и ребенка даже на очень короткое время после рождения мешает налаживанию тесной связи между матерью и ребенком, увеличивает риск гипотермии, оказывает влияние на отношение матери к уходу за ребенком и грудному вскармливанию(6,7) (1а).
· Если мать по объективным причинам не может предоставить ребенку кожный контакт и близость (экстренные акушерские состояния: кровотечение, ручное обследование полости матки и.т.п.), то тогда ее может заменить отец ребенка или кто-то из близких, присутствующих на родах.
Пережатие пуповины
· Акушерка накладывает зажимы на пуповину не ранее конца первой минуты(27,32-35).
· Пуповина перерезается стерильными инструментами, возможно, отцом ребенка или другим сопровождающим. Специальной обработки пуповины антисептиками при этом не требуется.
· Наложение на пуповину пластикового зажима или резинки проводится в удобное для акушерки время. При этом пуповина протирается стерильной марлевой салфеткой и больше ничем не обрабатывается. Марлевая салфетка на пупочный остаток не накладывается. Во время проведения данной процедуры ребенок находится в кожном контакте с матерью(15) (1а).
Первичный осмотр ребенка
· После выкладывания ребенка на живот матери и соблюдения всех правил тепловой защиты, ребенок осматривается акушеркой/неонатологом/акушером-гинекологом прямо на животе у матери.
· Основная цель этого осмотра – получить ответы на следующие вопросы:
1) Есть ли врожденные пороки развития, травмы или симптомы заболевания, требующие немедленного обследования и медицинского вмешательства?
2) Как происходит адаптация новорожденного?
· Делается акцент на адекватности поведения ребенка, дыхания, сердцебиения, цвета кожных покровов, мышечного тонуса.
· Проводится оценка ребенка по шкале Апгар на первой и пятой минутах (Приложение 1).
Очищение дыхательных путей
Рутинно не проводится (8,21) (2а).
Показано в случае затруднения физиологического освобождения дыхательных путей и при оказании реанимационной помощи.
Лучше проводить санацию одноразовой грушей.
Если используется электроотсос - мягким отсасывающим катетером 10 FG(или 8FG недоношенным), прикрепленным к отсасывающему источнику, не превышать давления в 100mmhg. Санация не должна продолжаться более 5 секунд при отсутствии мекония. Катетер не следует вставлять глубже 3 см от губ доношенного ребенка, 2 см от губ недоношенного.
Первое кормление (алгоритм)
· Необходимо поинтересоваться у матери о планах кормления малыша после рождения, дать краткую доступную информацию о преимуществах грудного вскармливания.
· Внимательно наблюдая за ребенком, акушерка или детская сестра отмечают признаки готовности новорожденного к сосанию груди (открывает рот, высовывает язычок, поворачивает голову, пытается ползти по направлению к груди) и обращают на них внимание матери.
· Они рассказывают и помогают правильно расположить ребенка у груди (голова и тело ребенка должны располагаться в одной плоскости, нос на уровне соска).
· Просят мать самой расположиться удобно, лучше лежа на боку.
· Рассказывают, как правильно взять грудь и дать ее малышу (поводить соском по губам ребенка, можно сцедить несколько капель молозива на губки, дождаться, когда ребенок широко откроет рот, подать грудь глубоко в рот ребенка, направляя сосок к верхнему небу) (36).
· Если приложить ребенка сразу не получается, необходимо терпеливо объяснять матери и пытаться приложить снова. В случае возникновения затруднений, нужно оказать матери помощь в прикладывании ребенка к груди, убедившись впоследствии, что она научилась делать это сама.
· Как только ребенок взял грудь и начал сосать, рассказать матери о признаках правильного прикладывания к груди (рот ребенка широко открыт, нижняя губка вывернута, подбородок и нос прижаты к груди, большая часть околососкового кружка находится во рту ребенка, больше снизу, щечки округляются при сосании, нет болевых ощущений при кормлении).
· Акушерка отмечает в карте развития новорожденного, или специальной форме (Приложение 2) время прикладывания к груди, продолжительность и эффективность сосания.
· Убеждается, что мать правильно поняла признаки готовности, умеет правильно прикладывать ребенка, знает, что кормить необходимо так часто, как попросит ребенок. (19,36)
Пеленание
· Тугое пеленание не используется(19,28).
· Достаточно надеть распашонку и ползунки или альтернативно запеленать нижнюю часть туловища.
· Ребенок должен находиться в контакте с матерью и быть закрытым вместе с ней одеялом.
Кесарево сечение
- В операционной присутствуют акушерка / детская сестра и врач-неонатолог.
- Заранее готовится место в операционной для приема новорожденного, как это описано для физиологических родов.
- Ребенка принимают в стерильную пеленку (лотки не используются), несут к столику с подогревом, проводят тщательное обсушивание, надевают шапочку и носочки, укутывают ребенка в теплые пеленки и одеяло.
- Врач-неонатолог проводит первичную оценку состояния ребенка по вышеперечисленным параметрам и первичный осмотр новорожденного, оценивает ребенка по шкале Апгар (Приложение 1).
- Если состояние ребенка удовлетворительное, он может быть передан отцу либо близким родственникам для осуществления кожного контакта.
- Если близкие люди отсутствуют, ребенок остается в операционной до конца операции, тепло укрытым, под источником лучистого тепла.
- При этом акушерка/детская сестра осуществляет наблюдение за ребенком, контроль температуры, профилактические мероприятия как описано выше для физиологических родов.
- Акушерка/детская сестра помогает матери осуществить кожный контакт с ребенком, оказывает помощь в первом прикладывании к груди.
- Ребенок переводится в послеоперационную палату вместе с матерью или родственниками.
- После перевода матери и ребенка в послеоперационную палату, акушерка/детская сестра родового блока передает медсестре детского отделения, ухаживающей за послеоперационными детьми, информацию о первом прикладывании ребенка к груди, температуре, процессе ранней послеродовой адаптации. Эти данные могут быть занесены в специальную форму (Приложение 2).
Пребывания
Уход за ребенком в отделении «Мать и дитя» осуществляется совместно детской сестрой и акушеркой
- Детская сестра знакомится с матерью и ребенком, помогает ей устроиться удобнее, расспрашивает о самочувствии и рождении ребенка, интересуется, как протекал период ранней послеродовой адаптации для ребенка.
- Сразу после перевода проводится измерение температуры тела ребенка.
- Данные температурного контроля заносятся в карту развития новорожденного или специальную форму (Приложение 2).
- Если ребенок готов к кормлению, детская сестра просит мать приложить ребенка к груди, повторяет с ней признаки правильного расположения и прикладывания, оценивает правильность прикладывания и эффективность сосания. При необходимости проводится повторное обучение матери (36).
- Информация о правильности прикладывания и эффективности сосания заносится в карту новорожденного или специальную форму (Приложение 2).
- Детская сестра дает матери краткую уместную информацию по грудному вскармливанию(частые сосания в первые дни –это норма; если ребенок спит более 3 часов днем и 5 часов ночью- его необходимо разбудить и приложить к груди; дается информация о важности ночных кормлений и кормлений по желанию ребенка).Женщина обучается кормлению лежа(36).
- Если ребенок в этот момент спит, сестра просит мать пригласить ее, как только ребенок проснется и будет готов к кормлению.
- Сестра разъясняет матери основы ухода за новорожденным, учит, как нужно подмывать и умывать малыша, рассказывает о пользе свободного пеленания и применения домашней одежды.
- Если у женщины есть затруднения в осуществлении грудного вскармливания и ухода за новорожденным, детская сестра консультирует ее и оказывает практическую помощь.
- Такая женщина и ее ребенок передаются по смене как имеющие трудности. Им уделяется повышенное внимание и поддержка персонала. В карте фиксируются имеющиеся трудности, и что было сделано для их преодоления.
- Детская сестра осуществляет наблюдение за ребенком в течение первых суток каждый час. При этом делается акцент на цвете кожных покровов и подсчете частоты дыханий ребенка за одну минуту.Эти данные могут быть занесены в специальную форму (Приложение 2).
Приложение 1.
Шкала Апгар
Признак | |||
ЧСС | Отсутствует | <100 | >=100 |
Дыхание | Отсутствует | Медленное, нерегулярное | Хороший крик |
Мышечный тонус | Отсутствует | Некоторое сгибание конечностей | Активный |
Рефлекторная возбудимость на введение катетера в нос | Нет реакции | Гримаса | Кашель |
Окраска кожи | Цианотичная или бледная | Тело бледно-розовое, конечности синие | Розовая |
Приложение 2.
Отделение «Мать и дитя»
Палата №________Время поступления_________ Температура ребенка________
Время пребывания в отделении | ||||||||||||||||||
1-2ч | 3-4ч | 5-6ч | 7-8ч | 9-10ч | 11-12ч | 13-14ч | 15-16 | 17-18ч | 19-20ч | 21-22ч | 23-24ч | 2с | 3с | 4с | 5с | 6с | 7с | |
Совместно с матерью | ||||||||||||||||||
Раздельно | ||||||||||||||||||
Температура тела | ||||||||||||||||||
Измерение частоты дыханий | ||||||||||||||||||
Цвет кожных покровов | ||||||||||||||||||
Обучение технике расположения и прикладывания к груди | ||||||||||||||||||
Оценка кормления грудью: приложен правильно, сосет эффективно | ||||||||||||||||||
Беседа: состояние молочных желез, обучение сцеживанию | ||||||||||||||||||
Чем кормился ребенок: Грудь | ||||||||||||||||||
Грудь + смесь | ||||||||||||||||||
Смесь | ||||||||||||||||||
Глюкоза 5% | ||||||||||||||||||
Метод кормления: Грудь | ||||||||||||||||||
Ложка, чашка, шприц | ||||||||||||||||||
Соска с бутылочкой | ||||||||||||||||||
Зонд | ||||||||||||||||||
Фамилия медсестры |
Рекомендации по грудному вскармливанию при выписке даны Подпись____
Информация о вскармливании ребенка в детскую поликлинику передана Подпись____
Проблемы: трудности ГВ, проблемы с прикладыванием к груди, гипогалактия, трещины сосков, плоский или втянутый сосок и др.
Патологические и требующие наблюдения состояния ребенка: ГБН, гипербилирубинемия,
недоношенность,ЗВУР,гипогликемия,асфиксия,др.состояния ______________________________
Подпись врача_________________________
| |||||
День жизни | |||||
Вес | |||||
Температура тела | |||||
ЧСС | |||||
ЧД | |||||
Общее состояние | |||||
Крик | |||||
Реакция на осмотр | |||||
Поза | |||||
Движения | |||||
Голова | |||||
Швы, роднички | |||||
Лицо | |||||
Шея | |||||
Ротовая полость | |||||
Мышечный тонус | |||||
Функция ЧМН | |||||
Рефлексы: | |||||
Орального автоматизма | |||||
Бабкина | |||||
Хватательный | |||||
Моро | |||||
Опоры | |||||
Автоматической походки | |||||
Ползания | |||||
Кожные покровы | |||||
Грудная клетка | |||||
Позвоночник | |||||
Ключицы | |||||
Конечности | |||||
Тазобедренные суставы | |||||
Синдром щелчка | |||||
Дыхание | |||||
Проводится по всем полям | |||||
Хрипы | |||||
Cердце -тоны | |||||
Ритм | |||||
Шумы | |||||
Пульс на бедренной артерии | |||||
Живот | |||||
Печень | |||||
Селезенка | |||||
Пупочный остаток | |||||
Пупочная ранка | |||||
Половые органы | |||||
Моча | |||||
Стул | |||||
Вскармливание: | |||||
Приложен правильно | |||||
Сосет эффективно | |||||
Заключение: | |||||
Назначения | |||||
Иммунизация | |||||
Подпись врача: |
Приложение 4.
Кожа.
- У здоровых новорожденных детей вся кожа розовая (эритема новорожденных) в течение нескольких первых часов жизни.
- Во время крика кожа может приобретать слегка цианотичный оттенок, что нормально, за исключением центрального цианоза.
- Кожные покровы эластичные, могут быть покрыты родовой смазкой.
- Доношенные новорожденные имеют хороший тургор мягких тканей, у переношенных детей кожа сухая и шелушащаяся, что не требует лечения.
- Необходимо обратить внимание на milia, монголоидные пятна, которые являются нормой, наличие токсической эритемы, которые не требует лечения, а также желтуху.
- Появление желтухи в первые сутки жизни считается патологией.
- Обращают внимание на наличие отеков, пальпируют лимфатические узлы.
- Белое пятно после нажатия на мягкие ткани исчезает до 3 сек. Более длительное наличие пятна свидетельствует о нарушении микроциркуляции.
Голова и череп
- Голова новорожденного может иметь брахицефалическую или долихоцефалическую форму. Окружность головы в пределах 32-38 см.
- Может пальпироваться родовая опухоль мягких тканей головы - тестоватой консистенции, выходит за пределы одной кости. Лечения не требует.
- Отмечают наличие кефалогематомы, ее размеры.
- Измеряется большой родничок, отмечаются его размеры, при наличии маленького родничка также отмечают его размеры; большой родничок должен быть выполненным, находиться на уровне костей черепа.
- Оценивается состояние черепных швов: сагиттальный шов может быть открыт, ширина его не более 3 мм. Другие швы черепа пальпируются на границе соединения костей.
Лицо
- Оценивается симметричность расположения глаз, носа, рта
- Определяют признаки дизморфии.
Ротовая полость
- Слизистая розовая.
- Отмечают симметричность углов рта, целость неба и верхней губы.
Глаза
- Оценивают симметричность глазных щелей
- Обращают внимание на наличие кровоизлияния в склеры, желтуху, возможные явления конъюнктивита.
Наружные органы слуха
- При осмотре ушей осматривают наружный слуховой проход, форму и расположение ушных раковин, развитость хряща в них.
- Изменение формы ушных раковин наблюдается при многих синдромах наследственной патологии
Нос
· Форма носа
· Возможное участие крыльев носа в акте дыхания, которое указывает на дыхательную недостаточность.
Шея
- Оцениваю