Урок 17. VII. 1. 1) have written; has written; 2) had written; had examined; 3) shall have written; will have written. 2. To have. 3. в III форме.

IX. 1. Я не видел Климова с тех пор (предлог). 2. Студенты не посещали лекции по физиологии, с тех пор как профессор уехал в Париж (союз). 3. Мои родители живут в Москве с прошлого года (предлог). 4. Здоровье моей сестры не изменилось, с тех пор как ее выписали из больницы (союз).5. Больной не спит с самого утра (предлог).

XI. 1. has not prolonged - не продолжал; was prolonged - было продолжено; 2. has not yet discharged - еще не выписал; was not discharged - не был выписан (не выписался). В первых предл. этих пар сказуемые имеют формулу to have + III форма смыслового глагола, т.е. Perf. Active; во вторых предл. - to be + III форма смыслового глагола, т.е. Indefinite Passive.

Урок 18. II. 1. В главном предл. подл. отсутствует, но подразумевается; сказ. - говорят. 2. Врусской грамматике - это неопределенноличный оборот.

III.

1. it is estimated; 2. they think; 3. before Vesalius they considered (it was considered); 4. it is determined; 5. one can say.

V.

1. гл., посчитайте; 2. им. сущ., подсчет; 3. гл., сосчитать; им. сущ., в среднем; 4. им. прил., средняя; 5. гл., выписать; 6. гл., выделять;

Им. сущ., выделение.

Урок 19. VIII. 1. Ученые установили, что частота сердечных сокращений увеличивается вследствие различных эмоций. 4. Было установлено, что кровь - жидкая ткань.

Урок 20. I. А. 1. подл. - the man, you; сказ. - see, teaches; 2. два предл.: The man teaches us Physiology. You see in the classroom; 3. второе предл. определяет первое; 4. союз «который» (who или that); 5. Мужчина, которого вы видите в аудитории, преподаeт нам физиологию.

IV. связывать (соединять), связанный, связующий, связь; особый, особенно, особенность; изменять (изменение), измененный, изменяющийся, изменчивый (непостоянный); обменивать (обмен); соединение (связь), соединительный, соединенный; глубокий, глубоко, глубина.

Урок 21. IV. 1. has already been established; 2. have been founded; 3. has just been estimated. Все сказ. стоят в Present Perf. Pass. Формула: to have been + III форма спрягаемого глагола.

V. 2. Меня (уже) лечили в этой клинике. 4. Сегодня была прочитана лекция о газообмене в легких.

VII. 1. Именно в альвеолах происходит дыхательный газообмен.

Именно гемоглобин несет кислород к различным тканям тела человека. 3. Только в 1628 г. циркуляция крови была описана Вильямом Гарвеем.

Урок 22. II. 1. hearing; 2. the nose; 3. becomes tired rapidly; 4. the nerve fibers in the spinal cord.

III. 2. to be adding, to have added, to be added, to have been added; to be bringing, to have brought, to be brought, to have been brought; to be connecting, to have connected, to be connected, to have been connected.

IV. 1. to examine - Inf. Ind. Act.; 2. to be examining- Inf. Cont. Act.;

3. to have examined - Inf. Perf. Act.; 4. to be examined - Inf. Ind. Pass.;

To have been examined - Inf. Perf. Pass.

XI. 1. tiredness, falls asleep; 2. smooth; 3. significance; 4. quiet; 5. slow. Урок 25. VI. 1. everybody; 2. nobody; 3. anything; 4. anywhere;

5. nothing. Урок 27. I. 1. первое - условное; второе и третье - временны е;

2. а) буд. вр.; б) наст. вр.; 3. а) в буд. вр.; б) в буд. вр.

VIII. 1. Мой брат выглядит больным, потому что он болеет с начала весны. Он заболел гриппом первого марта. 2. Вчера в нашу поликлинику поступил вызов от больного, который живет на улице Ордынка. Больной вызвал врача, так как у него была боль в груди. Терапевт поставил диагноз пневмонии. Эта болезнь называется пневмонией, так как ее название происходит от греческого термина pneumon (легкое).

IX. 1 - а; 2 - б; 3 - а.

Урок 28. III. 1. Сейчас мой отец соблюдает постельный режим, потому что у него тяжелое сердечное заболевание. 2. У этой женщины одышка последовала за тяжелым сердечным заболеванием. 3. После назначения этого лекарства у больного появилось нормальное сердцебиение. 4. Высокое внутричерепное давление, сопровождаемое постоянными головными болями, может быть одним из симптомов внутричерепной опухоли.

Урок 29. I. бессонный; беззаботный; беспомощный; бездомный; безжизненный; безболезненный; безнадежный; беспокойный.

IV. 1. боль - сущ.; 2. болит - гл.; 3. заболевание - сущ.;

4. беспокоит - гл.; 5. не сомневаюсь - гл.; 6. сомнения - сущ.;

Подход - сущ.; 8. подошел - гл.

V. 1. Мой брат хочет стать хирургом, так как ему нравится хирургия.

2. В то время когда врач обследовал больного, он обнаружил влажные хрипы в легких. 3. У человека размер сердца такой же, как его кулак. 4. Мой отец работает терапевтом (в качестве терапевта) в поликлинике.

Урок 30. VIII. 1. had been hospitalized; 2. had not been indicated;

Had failed.

IX. 1. вызывающее - часть прич. оборота; 2. госпитализируя - обcт. вр.; 3. приближающаяся - опред.; 4. ставила - образует группу Cont. Все выделенные слова являются Present Participle.

Урок 31. I. 1. Present Part. переводится прич. и дееприч.; 2. опред. (г - 1); частью прич. оборота (г - 2); обcт. вр. (д); обcт. обр. действия (е); 3. сущ. (чтение) или инф. (читать).

III. 1. Его плохое состояние помешало ему посетить лекцию по микробиологии. 4. Больной должен был прекратить занятия спортом из-за болезни суставов. 5. Нет смысла расширять наши исследования, так как природа этого явления стала ясна.

IV.

1. герундиями; 2. а) герундий не употребляется с артиклем, и после него не ставится предлог of; ing-form в правой колонке употребляется с артиклем и предлогом of после нее; б) герундий определяется притяжательным мест. и нареч., a ing-form в правой колонке определяется прил.; 3. во мн. ч.

V.

2. the examining of (артикль и предлог); 4. rapid leaving of (определяется прил. и имеется предлог).

VI. 1) 1 - подл., 2, 3, 4 - прямое доп., все герундии; 2) to treat, to be treated, to have treated, to have been treated; 3) 1 - простой герундий группы Ind., 2 - герундий страд. залога группы Ind., 3 - герундий действ. залога группы Perf., 4 - герундий страд. залога группы Perf.; 4) 1. Лечение (лечить) больных долевой пневмонией необходимо в стационаре. 2. Он хочет, чтобы его лечили в стационаре. 3. Врач помнит, что он лечил этого больного. 4. Я помню, что меня лечили по поводу пневмонии в этой больнице.

VII.

Наши рекомендации