Безопасность — сигнал СЭКЮРИТЕ


Портконтроль, я Port control, this is

.... стал на якорь в .... I am anchored in

точке по пеленгу ... position ... degrees,

градусов в ... милях ... miles from light -

от маяка .... прием house .... over

Запрос разрешения на выход

Портконтроль ... Port control (Traf-

(Служба движения), я fie / VTS, This is)

..., ошвартован у при- .... I am berthed at

чала, ... направляюсь harbour quay .... bound

СЭКЮРИТЕ, СЭКЮРИТЕ, SECURITE, SECURITE, СЭКЙРИТЕ, я, т/х "A", SECURITE, this is "A", "А", "А", мое место no "A", "A", callsign...,

пеленгу ... градусов в my position is ... degrees ...

милях от ... . miles ... from ....

Мои двигатели неис- my engine is broke down

правны, и я стал на and I am anchoring in

n якорь а полосе движения the northbound traffic lane.

в северном направлении. Request ships keep clear, Судам держаться over

в стороне, прием .

ПЕРЕГОВОРЫ О РАСХОЖДЕНИИ С ДРУГИМ СУДНОМ

Давайте разойдемся Let us pass each other

левыми (правыми) port to port/starboard

бортами to starboard

Предлагаю разойтись I advise port to port

левыми бортами, (red to red). Please

Подтвердите confirm

Предлагаю разойтись I advise starboard to

правыми бортами, starboard (green to

Подтвердите green). Please confirm

Прошу изменить курс Please alter course to

вправо starboard

Вам следует держать You should steer more

больше вправо to starboard

Я держу больше вправо I am steering more to

starboard

Я изменяю свой курс I am altering my course вправо to starboard



Я сохраняю свой курс I am keeping my present

course

Вам следует сохранить You should maintain свой курс your present course Продолжайте идти преж- Continue on your ним курсом, present course. I will

Я уступаю дорогу, keep out of the way.

Я отверну вправо. Я I will turn to star-

уменьшу скорость board. I will reduce

speed

Каковы ваши намерения What are your mten-

как судна, обязанного tions as the give-way уступить дорогу? vessel?

Вам следует уступить You should give way

мне дорогу to me

Советую вам пройти Advise you pass astern

по корме моего судна of me

Я пройду у вас по I will pass astern of

корме you

Я намерен работать I intend to operate

задним ходом propulsion astern

Я намерен обогнать 1 intend to overtake

вас по левому борту you on your port side

He обгоняйте меня Do not overtake me

Вы можете обогнать You nay overtake me ...

меня ,..

Советую вам Advise you to stop

застопорить машину engine

Я застопорю машину I will stop engine

ПЕРЕГОВОРЫ С ЛОЦМАНСКОЙ СТАНЦИЕЙ

Лоцманская станция "..." Pilot station,

"...", я т/х "..." this is "..."

Мне требуется лоцман I require a pi lot

Где находится What is the position of

лоцманское судно? the pi lot vessel?

Где я могу взять Where can I take pi lot?

лоцмана?

С какого борта подать Which side do you want

лоцманский трап? the pi lot ladder?

Вооружите лоцманский Rig the pi lot ladder on

трап с левого port (starboard) side

(правого) борта

Вооружите лоцтрап в Rig the pi lot ladder

комбинации с парадным combined with gangway

трапом

В какое время прибудет At what time will the

лоцман? pi lot arrive?

В котором часу у вас At what time will the

будет в наличии pi lot be available?

лоцман?

Лоцман прибудет на The pi lot will board

борт через...минут you in ... minutes

(часов) (hours)

Лоцман следует к вам Pi lot is coining to you

Лоцбот подходит к Pi lot boat is approach-

вашему судну ing your vessel

Остановитесь там, Stop where you are and

где вы находитесь, wait for the pi lot

и ждите лоцмана

Море слишком бурное; Sea is too rough; pi lot

лоцбот не может boat cannot come to you

выйти к вам

Прикройте лоцбот от Make a lee on the port

волнения с левого (starboard) side

(правого) борта

Застопорьте машину Stop the engine until

до отхода от борта pi lot boat is clear

лоцбота

Опустите ниже Lower (lift up) the

(поднимите выше) pi lot ladder

лоцманский трап

Осуществляется ли в Is radar Pilotage

вашем порту effected in your port?

радиолокационная

проводка?

Можете ли вы провести Can you lead me into

меня в порт? port?

Вам следует идти за You should follow pilot

лоцботом boat

Вам следует идти You should follow in

лоцботу в кильватер wake of pi lot boat

Вам следует держаться You should steer in

мне в кильватер my wake

ПЕРЕГОВОРЫ С ПОРТКОНТРОЛЕМ (СЛУЖБОЙ ДВИЖЕНИЯ, ПРД)

Портконтроль (Служба Port Control (Traffic,

движения) я, т/х "..." VTS) this is "..."

'(поэывной) ... - (call sign) ... my ETA

полагаемое прибытие at ... is ... hours

к ... в ... часов

О. куда вы прибыли? Where do you come from'

Какой был ваш What was your last

последний порт port?

захода?

С какого направления From what direction are

вы подходите? you approaching?

В котором часу вы по- What is your ETA at ...

лагаете прибыть в ...

Я подойду к ... My ETA at ... is...

в ... часов hours

Какие указания по What are my berthing

моей швартовке? instructions

Вы будете шварто- You will berth at ...

ваться в ...

Где место моей What is the anchoring

якорной стоянки? position for me?

Вы можете (должны) You may (must) anchor

стать на якорь в ... in ... position

точке

Я буду становиться I will anchor at ...

на якорь в ... точке position

Могу ли я входить? May I enter

Вы должны ждать в ... You must wait at ...

Вы можете входить You may enter at ...

в ... часов hours

Могу ли я следовать? May I proceed?



Вы можете следовать You may proceed at

в hours

Я намереваюсь I intend to leave port

сниматься на выход

из порта

Прошу разрешение Please permit me to

начать движение proceed

Я останавливаюсь I am stopping

Я остановился I have stopped

Я уменьшаю скорость I am reducing speed

Я увеличиваю скорость 1 am increasing speed

Я изменяю курс влево I am altering course to

port

Я изменил курс на I have altered course

to

Вы на ходу? Are you underway?

Я на ходу 1 am underway

Я готов начата 1 am ready to get движение underway

Я имею движение I am making way through

относительно воды the water

ЗАПРОС ПОМОЩИ

Я терплю бедствие, I am in distress and

и мне необходима require immediate

немедленная помощь assistance

Мне необходима I require immediate

немедленная помощь assistance

я имею опасный крен I have a dangerous

list

я имею повреждение I have damaged

рулевого устройства steering gear

у меня на борту I have serious

серьезное повреждение breakdown on board

я на мели I am aground

я дрейфуй I am drifting

у меня пожар I am on fire

я получил течь 1 have sprung a leak сломан винт propeller

(гребной вал) (propeller shaft is

broken)

У меня пожар в трюме I am on fire in the hold

(в жилых помещениях, (living spaces engine

в машинном отделении) room)

Я терплю бедствие I am in distress in

в широте latitude

долготе longitude

Судну, находящемуся Vessel in latitude в широте долготе longitude requires необходима помощь assistance

Необходима ли вам Do you require

Помощь? assistance?

Могу ли я помочь вам? May I assist you?

Нужна ли вам Do you require any дальнейшая помощь? further assistance?

Какая помощь What assistance do you вам нужна? require?

Мне необходима I require medical

медицинская помощь assistance

Мне необходим I require a lifeboat

спасательный бот (helicopter, tug) (вертолет буксир)

Мне необходима помощь 1 require fire-fight -

в тушении пожара ing assistance

Можете ли вы помочь Can you assist me?

Мне?

Мне помощь не Assistance is not требуется required

Мне помощь больше Assistance is no longer ненужна Вы можете required You may уходить proceed

Я предложил помощь, I offered assistance

но она была отклонена but it was declined

Я не в состоянии I am unable to give оказать помощь assistance

Я следую для оказания I am proceeding to your вам помощи assistance

Я оставлю свое судно I shall abandon my

если вас не будет vessel unless you

возле меня remain by me

Я не могу справиться с I can not get the fire пожаром under control without самостоятельно assistance

Я могу справиться с I can get the fire under пожаром control without самостоятельно assistance

Можете ли вы следовать Can you proceed without самостоятельно? assistance?

Я завел пластырь 1 have placed the

Могу следовать collision mat lean самостоятельно proceed without assistance


Наши рекомендации