IX. Образуйте на латинском языке пары форм множественного числа существительных.
А.Перегородки – перегородок; углы – углов, коронки – коронок; пазухи – пазух; узлы – узлов; связки – связок; руки – рук; раковины – раковин; устья – устьев; колени – коленей; конечности – конечностей; бронхи – бронхов; пластинки – пластинок; сплетения – сплетений; оболочки – оболочек; мышцы – мышц.
Б.Суставы – сутавов, сухожилия – сухожилий, края – краëв, кости – костей, шейки – шеек, зубы – зубов, отверстия – отверстий, ногти – ногтей, области – областей; сосуды – сосудов; скулы – скул; стенки – стенок; части – частей; почки – почек; ноги – ног; виски – висков.
X. Определите склонение и и по возможности род существительных (среди перечисленных в упражнении слов нет ни одного из III склонения) по приведенным формам Nom. Pl. . Переведите их на русский язык. Назовите каждое слово в словарной форме.
Palpĕbrae, cava, nodi, venae, labia, glandulae, genua, plexus, lobi, ligamenta, musculi, tubercula, alae, series, anguli, septa, rami, frenula, buccae, septa, nervi, costae, fossae, alveoli, eminentiae, musculi, gingīvae, tubercula, strata, lamǐnae, juga, cornua, facies.
XI. Определите склонение существительных по приведенным в Gen. Pl формам. Переведите их на русский язык. Назовите каждое слово в словарной форме.
Nervōrum, conchārum, vasōrum, renum, genuum, manuum, corpŏrum, partium, musculōrum, aurium, processuum, ligamentōrum, claviculārum, ossium, canalium, radicum, faciērum, gingivārum, cornuum, tempŏrum, sulcōrum, nodōrum, tuberculōrum, tuberum, tendinum, arcuum, capǐtum, laminārum, oculōrum, foramǐnum, plexuum, jugōrum.
§ 12. Лексический минимум
Существительные I склонения:
arteria, ae f | артерия | lamĭna, ae f | пластинка |
apertūra, ae f | апертура | lingua, ae f | язык |
concha, ae f | раковина | pulpa, ae f | пульпа |
corōna, ae f | коронка, венец | trachēa, ae f | трахея |
dentūra, ae f | дентура (все зубы верхней и нижней челюсти) | vena, ae f vertěbra, ae f | вена позвонок |
Существительные II склонения:
alveŏlus, i m | альвеола | ligamentum, i n | связка |
bronchus, i m | бронх | nervus, i m | нерв |
cementum, i n | цемент | nodus, i m | узел |
dentīnum, i n | дентин, твердая ткань зуба | ocŭlus, i m septum, i n | глаз перегородка |
jugum, i n muscŭlus, i m | возвышение, холм мышца | vestibŭlum, i n | преддверие |
Существительные III склонения:
articulatio, ōnis f | сустав | os, ossis n | кость |
canalis, is m | канал | paries, ětis m | стенка |
caput, ĭtis n | голова, головка | pars, partis f | часть, сторона |
dens, dentis m | зуб | pharynx, ngis m | глотка |
forāmen, ĭnis n mater, tris f (arachnoidea m.; dura m.; pia m.) | отверстие мозговая оболочка (паутинная~, твердая~, мягкая~) | tempus, ŏris n tuber, ěris n vas, vasis n vomer, ěris m | висок бугор сосуд сошник |
os, oris n | рот | zygōma, ătis n | скула |
***
atlas, ntis m | I шейный позвонок | pectus, ŏris n | грудь |
axis, is m | II шейный позвонок | pelvis, is f | таз |
cervix, īcis f | шея, шейка (зуба) | pes, pedis m | стопа, нога |
coccyx, ygis m | копчик | pons, pontis m | мост |
cor, cordis n | сердце | pulmo, ōnis m | легкое |
corpus, ŏris n | тело | ren, renis m | почка |
cortex, ĭcis m | кора | sanguis, ĭnis m | кровь |
gaster, tris f | желудок | tendo, ĭnis m | сухожилие |
hepar, -ătis n | печень | thorax, ācis m | грудная клетка |
larynx, ngis m | гортань | tuberositas, ātis f | бугристость |
pancreas, -ătis n | поджелудочная железа | venter, tris m | брюхо, брюшко |
Существительные IV склонения:
aquaeductus, us m | водопровод | meātus, us m | проход |
arcus, us m | дуга | processus, us m | отросток |
cornu, us n | рог | plexus, us m | сплетение |
ductus, us m | проток | recessus, us m | углубление, карман |
genu, us n | колено | textus, us m | ткань |
hiātus, us m | щель, расщелина | tractus, us m | путь, ход |
manus, us f(искл.) | рука, кисть | sinus, us m | синус, пазуха |
Существительные V склонения:
facies, ēi f | лицо; поверхность | series, ēi f | ряд |
Тема 4. Структура анатомического термина
§ 13. Модели построения анатомических терминов
Анатомический термин редко состоит из одного слова. А там, где два и более слов, можно говорить о словосочетаниях. Какие сочетания слов характерны для анатомической терминологии? Любые, даже самые многословные термины строятся на основе только двух моделей, двух способов связи слов: согласования и управления. При этом имя существительное в любой модели является главным, управляющим словом и занимает первое место в словосочетании. Рассмотрим подробнее обе модели связи слов.
Согласованное определение
Согласование – это подчинительная связь, при которой прилагательное (подчиненный член) употребляется в том же роде, числе и падеже, что и существительное (главный член словосочетания). Прилагательное присоединяется в качестве определения, отвечающего на вопрос: какой? (какая? какое?) Необходимо привыкнуть к тому, что при составлении подобных сочетаний на латинском языке всякий раз необходимо менять привычный нам в русском языке порядок слов: имя прилагательное в латинском словосочетании ставится не перед, а после определяемого им существительного. Зависимость прилагательного, правда, определяется не столько его вторым местом в термине, сколько его зависимой ролью: ведь вопрос задается всегда от существительного к прилагательному, а не наоборот. Сравните порядок следования слов в обоих языках:
Русский язык | Латинский язык |
Область мягкого нëба | Область нëба мягкого |
Правые верхние коренные зубы | Зубы коренные верхние правые |
Жевательная поверхность зубов | Поверхность жевательная зубов |
Фиброзная капсула щитовидной железы | Капсула фиброзная железы щитовидной |
Для того чтобы непосредственно приступить к построению анатомических терминов с согласованной связью, нам нужно познакомиться с латинскими прилагательными, а это материал следующей темы. Для построения терминов второй модели мы уже обладаем всем необходимым материалом, так как они составляются только из существительных. Поэтому давайте перейдем к рассмотрению второй модели построения терминов.
Несогласованное определение
В несогласованном словосочетании участвуют как минимум два существительных, одно из которых управляет другим: первое существительное стоит в именительном падеже, второе, зависимое слово-существительное, является несогласованным определением и стоит в родительном падеже. В том, что родительный падеж может выражать определение, нет ничего удивительного. Согласитесь, двумя по-разному построенными терминами: «лицевые мышцы» и «мышцы лица» – мы выражаем по сути одно и то же. На вопрос «какие?», поставленный от существительного, мы в первом случае отвечаем прилагательным «лицевые» (согласованное определение), а во втором – существительным в родительном падеже «лица» (несогласованное определение). Порядок слов несогласованного словосочетания во всех языках один и тот же: на первом месте – управляющее существительное (в именительном падеже), на втором – управляемое, зависимое существительное в родительном падеже. Поэтому образование такого термина не предполагает изменения порядка слов по сравнению с русским термином, а сводится только к точному переводу его на латинский язык: пульпа (сущ. в им. п. ед. ч.) зуба (сущ. в род. п. ед. ч.) – pulpa (Nom. Sg.) dentis (Gen. Sg.); каналы (сущ. в им. п. мн. ч.) нервов (сущ. в род. п. мн. ч.) – canales (Nom. Pl.) nervōrum (Gen. Pl.). Несогласованное определение может включать два и более существительных в родительном падеже: пластинка дуги позвонка – lamĭna arcūs vertěbrae.
Таким образом, для образования анатомических терминов с несогласованной связью достаточно знать окончания только двух падежей: именительного и родительного. При этом грамматическая структура латинских словосочетаний полностью «копирует» привычную нам в русском языке, нужно лишь правильно определять и точно переводить падежные формы на латинский язык.
§ 14. Упражнения
I. Переведите на русский язык термины с несогласованной связью:
A.Radix linguae, angulus mandibulae, tuber maxillae, pulpa dentis, canālis nervi, margo linguae, meātus nasi, frenulum labii, cuspis dentis, tuber maxillae, angulus oris, ramus nervi, basis cranii, processus mandibulae, apex cuspǐdis, radix linguae, canalis mandibulae, cavum conchae, paries pharyngis, vestibulum laryngis, aqueductus vestibuli, tuberculum labii, septum nasi, fornix pharyngis, substantia dentini, fossa glandulae, sulcus sinus, apex radīcis dentis, tuber basis processus, vena aquаeductus vestibuli, hiatus canalis nervi, cuspis coronae dentis, vena anguli oris.
Б.Crista tuberculi, caput costae, os digǐti, corpus ossis, musculus colli, venter musculi, corpus vertĕbrae, lobus cerĕbri, dorsum nasi, skelĕton membri, bulbus oculi, aponeurosis linguae, rima oris, agger nasi, sulcus promontorii, crista galli, ligamentum atlantis, truncus encephăli, isthmus cartilagǐnis, stroma ganglii, sulcuspapillae, diaphragma oris, aqueductus cochleae (cerebri), bursa articulatiōnis, fundus cavi oris, crista colli costae, lamina arcus vertĕbrae, ligamentum tuberculi ossis.
II. Переведите термины на латинский язык и поставьте их в родительный падеж.
А.Полость зуба, канал нижней челюсти, поверхность виска, уздечка губы, волокно цемента, корень языка, мышца нёба, крыло сошника, бугор верхней челюсти, угол рта, сосочек дентина, бугорок ушной раковины, шейка зуба, карман десны, шов черепа, поверхность мышцы, полость раковины, симфиз нижней челюсти, поверхность эмали, верхушка корня зуба, гребень отростка верхней челюсти.
Б.Крыло кости, полость живота, выступ затылка, капсула сустава, лист сосочка, часть нижней челюсти, верхушка носа, отросток кости, желудочек сердца, тело железы, основание черепа, щель рта, корень легкого, свод глотки, преддверие гортани, брюшко мышцы, отверстие протока улитки, хрящ перегородки носа, часть губы рта.