Раздел 2: Информация о ваших поездках
Form V.2013
中华人民共和国签证申请表
Визовая анкета Китайской Народной Республики
(Для материковой части Китая только)
申请人必须如实、完整、清楚地填写本表格。请逐项在空白处用中文或俄文大写字母打印填写,或在□内打√选择。如有关项目不适用,请写“无”。Предоставленные в данной анкете сведениея должны быть достоверными, полными и чёткими. Просьба печатать их в графах на китайском языке или заглавными буквами на русском языке, или по вашим выборам ставьте √в □. Если вы не сможете заполнить какую-либо графу, то поставьте Нет.
Раздел 1. Персональные данные
1.1英文姓名 Ф.И.О. латинскими буквами как в паспорте | 姓Фамилия AKHMADALIEV | 粘贴一张近期正面免冠、浅色背景的彩色护照照片。 照片/фото Наклейте цветное фото (фас паспортного размера без головного убора на светлом фоне) | ||||||||||
中间名Отчество | ||||||||||||
名Имя UMAR | ||||||||||||
1.2中文姓名 Китайское имя и фамилия | 1.3别名或曾用名 Другие или бывшие имена | |||||||||||
1.4性别Пол☑ 男 M ☐ 女 Ж | 1.5出生日期 1984-11-03 Дата рождения (год-месяц-число) | |||||||||||
1.6现有国籍 РФ Гражданство (в настоящее время) | 1.7曾有国籍Бывшее гражданство | |||||||||||
1.8出生地点(市、省/州、国) Киргизская ССР Место рождения (город/область/страна) | ||||||||||||
1.9身份证/公民证号码 Номер общегражданского паспорта гражданина 81 15 663312 | ||||||||||||
1.10护照/旅行证件种类Вид паспорта | □ 外交Дипломатический□ 公务、官员Служебный ☑ 普通Общегражданский□ 其他证件(请说明)Иное (уточнить): | |||||||||||
1.11护照号码 75 2329872 Номер паспорта | 1.12签发日期 2015.09.24 Дата выдачи (год-месяц-число) | |||||||||||
1.13签发地点 ФМС 03001 Место выдачи паспорта | 1.14失效日期 2025.09.24 Действителен до: (год-месяц-число) | |||||||||||
1.15当前职业 (可选多项) Профессия(и) | □ 商人Бизнесмен ☑ 公司职员Служащий в разных компаниях □ 演艺人员Конферансье/эстрадный артист □ 工人/农民Промышленный / Сельскохозяйственный работник □ 学生Учащийся □ 乘务人员Член экипажа ☐ 自雇Частный предприниматель □ 无业Безработный □ 退休Пенсионер | □ 前/现任议员Бывший / действующий депутат парламента 职位Должность________________________ □ 前/现任政府官员Бывший / действующий правительственный чиновник 职位Должность________________________ □ 军人Военнослужащий 职位Должность________________________ □ 非政府组织人员 Сотрудники НПО □ 宗教人士Священнослужитель □ 新闻从业人员Работник СМИ | ||||||||||
□ 其他(请说明)Иное (уточнить): | ||||||||||||
1.16受教育程度 Образование | □ 研究生Магистр □ 大学Бакалавр □ 其他(请说明)Иное (уточнить): | |||||||||||
1.17工作单位/学校Место работы/учебы | 名称 ИП АХМАДАЛИЕВ Название | 联系电话 89247524469 Номер телефона | ||||||||||
地址Адрес г. Улан-Удэ, ул. Ермаковская 41-69 | 邮政编码 670000 Почтовый индекс | |||||||||||
1.18家庭住址Бурятия, г. Улан-Удэ,Домашний адресул. Ермаковская 41-69 | 1.19邮政编码 Почтовый индекс | |||||||||||
1.20电话/手机 89247524469 Домашний/мобильный номер телефона | 1.21电子邮箱 Адрес электронной почты (e-mail) | |||||||||||
1.22婚姻状况Семейное положение☑ 已婚Женат/замужем☐ 单身Холост/незамужем□ 其他Иное (уточнить): | ||||||||||||
1.23主要家庭成员(配偶、子女、父母等,可另纸) Основные члены семьи (супруг//а, дети, родители и т.д., могут быть напечатаны на отдельном листе) | 姓名Ф.И.О. | 国籍Гражданство | 职业Профессия | 关系Отношения | ||||||||
Сатыбалдыева Жазгель | РФ | домохозяйка | сестра | |||||||||
1.24 紧急联络人 信息 Контактное лицо при ЧП | 姓名 Сатыбалдыева Жазгель | 手机 89247536706 Номер мобильного телефона | ||||||||||
与申请人的关系 Отношения с заявителем Сестра | ||||||||||||
1.25申请人申请签证时所在的国家或地区 Страна или территория, где находится заявитель при подаче заявления на эту визу | РФ | |||||||||||
Раздел 2: Информация о ваших поездках
2.1申请 入境事由 Цель поездки в КНР | □ 官方访问Официальный визит | □ 常驻外交、领事、国际组织人员 в качестве резидента дипломата, консула или сотрудника международных организаций | ||||
☑ 旅游Туризм | ||||||
□ 交流、考察、访问Неделовой визит | □ 永久居留Постоянные резиденты | |||||
☐ 商业贸易Бизнес | □ 工作Работа | |||||
□ 人才引进Введение талантов | □ 寄养Проживание в приемной семье | |||||
□ 执行乘务Член экипажа | ||||||
□ 过境Транзит | ||||||
□ 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人 Краткосрочный визит к гражданину КНР или иностранному гражданину с постоянным видом на жительство в КНР | □ 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人家庭团聚居留超过180日 Воссоединение с семьей на срок свыше 180 дней с гражданином КНР или иностранным гражданином с постоянным видом на жительство в КНР | |||||
□ 短期探望因工作、学习等事由在中国停留居留的外国人 - Кра Краткосрочный визит к иностранному - гражданину, который учится или работает в КНР | □ 长期探望因工作、学习等事由在中国居留的外国人 Как сопровождающий член семьи иностранного гражданина, который работает или учится в КНР | |||||
- □ □ 短期学习 Краткосрочное обучение до 180 дней | □ 长期学习 Долгосрочное обучение свыше 180 дней | |||||
- □ □ 短期采访报道 - Краткосрочная командировка корреспондентов | □ 外国常驻中国新闻机构记者 Постоянное аккредитование корреспондентов | |||||
□ 其他(请说明)Иное (уточнить):: | ||||||
2.2 计划 入境次数 Планируемое число посещений | ☑ 一次(自签发之日起3个月有效)Однократный въезд-выезд (срок действия 3 месяца с даты выдачи визы) □ 二次(自签发之日起3-6个月有效)Двукратный (срок действия 3-6 месяцев) □ 半年多次(自签发之日起6个月有效)Многократный (в течение 6 месяцев) ☐ 一年多次(自签发之日起1年有效)Многократный (в течение 12 месяцев) □ 其他(请说明)Иное (уточнить): | |||||
2.3 是否申请加急服务Вы подаете заявку на срочный сервис ? 注:加急服务须经领事官员批准,将加收费用。Примечание: Срочный сервис нуждается в одобрении консула, могут применяться. дополнительные сборы | ☐ 是Да ☑否Нет | |||||
2.4本次行程预计首次抵达中国的日期: Предполагаемая дата въезда в КНР (год-месяц-число) | 2017.02.03 | |||||
2.5预计行程中单次在华停留的最长天数 Срок пребывания каждой поездки в КНР | 30Дней | |||||
2.6在中国境内 行程(按时间顺序, 可附另纸填写) Маршрут в КНР (во временной последовательн-ности, могут быть напечатаны на отдельном листе) | 日期Дата | 详细地址Подробный адрес | ||||
2017.02.03 | Пекин | |||||
2.7谁将承担在中国期间的费用? Кто оплачивает расходы заявителя на проезд и во время пребывания в КНР? | Сам заявитель | |||||
2.8中国境内邀请单位或个人信息 Информация о приглашающей стороне в КНР | 姓名或名称 МЕЖДУНАРОДНАЯ МАНЬЧЖУРСКАЯ ТУРФИРМА Название: | |||||
地址 МАНЬЧЖУРИЯ Адрес: | ||||||
联系电话 0470-6225575 Номер телефона: | ||||||
与申请人关系 Отношения с заявителем | ||||||
2.9是否曾经获得过中国签证?如有,请说明最近一次获得中国签证的时间和地点。Вам когда-нибудь были предоставлены китайские визы? Если да, пожалуйста, указать дату и место, когда вам в последний раз была выдана виза. | Да | |||||
2.10过去12个月中访问的其他国家或地区Были ли вы в других странах за последние 12 месяцев? Если да, укажите дату, страну посещения и цели поездки. | НЕТ | |||||
Раздел 3: Прочие сведения