МЕСТНЫЕ ВАННЫ – РУЧНАЯ, НОЖНАЯ
I. ЦЕЛЬ: отвлекающая процедура.
II. ПОКАЗАНИЯ: заболевания органов дыхания.
III .ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ: аллергическая реакция на горчицу, высокая лихорадка. При непереносимости горчицы, можно делать ванну просто с горячей водой. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: не оставлять ребенка без присмотра, следить за состоянием, не допустить ожога.
IV. ОСНАЩЕНИЕ: тазик, водный термометр, сухая горчица, кувшин с водой.
V. Алгоритм выполнения простой медицинской услуги.
Ручная ванна.Подготовка к процедуре:
1.Представиться маме и ребенку старшего возраста, объяснить им цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие на ее проведение.
2. Обработать руки гигиеническим способом, осушить их.
3. Взять тазик, налить воду температуры 37 0С, поставить на стол.
Выполнение процедуры:
4. Усадить ребенка.
5. Руки ребенка погрузить в воду до локтей.
Погружать ребенка в воду надо при температуре 36-37 0С и затем постепенно изменять температуру.
6. Очень осторожно, чтобы не попасть на руки ребенка, подливать горячую воду до повышения температуры воды в тазике 40 0С
7. Во время процедуры (в течение 10-15 минут) следить за общим состоянием ребенка, разговаривать с ним для создания положительного эмоционального фона.
8.Руки насухо вытереть, надеть кофточку с длинными рукавами и уложить в постель.
Окончание процедуры:
9. Обработать руки гигиеническим способом, осушить их.
10. Сделать запись о манипуляции в медицинской документации.
Ножная ванна.I – IV.ЦЕЛЬ, ПОКАЗАНИЯ и ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ, ОСНАЩЕНИЕ: те же, что и при проведении ручной ванны.
V. Алгоритм выполнения простой медицинской услуги.
Подготовка к процедуре:
1.Представиться маме и ребенку старшего возраста, объяснить им цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие на ее проведение.
2. Обработать руки гигиеническим способом, осушить их.
3. Налить в эмалированное ведро или глубокий тазик (бачок) воду с температурой 36-37 0С, проверить температуру водным термометром.
Выполнение процедуры:
4. Ноги ребенка опустить в воду до верхней трети голени.
5. Осторожно, чтобы не обжечь ребенка, постепенно подливать горячую воду, пока температура ее не станет 40 0 С.
6. Во время процедуры общаться с ребенком, следить за его общим состоянием.
7. Через 10-15 минут ноги ребенка вынуть из воды, насухо вытереть, надеть хлопчатобумажные колготки, шерстяные носки.
8. Уложить ребенка в постель в полу сидячем положении, тепло укрыть.
9. Обработать руки гигиеническим способом, осушить их.
10. Сделать запись о манипуляции в медицинской документации.
ПРИМЕЧАНИЕ: при отсутствии аллергии в воду можно добавить сухую горчицу (100 гр на 10 литров воды, предварительно развести горчицу в небольшом количестве воды). Горячую воду подливать медленно, струёй, так, чтобы температура повышалась примерно на 1 0С за 2 минуты.
Технология выполнения простой медицинской услуги
ПРОВЕДЕНИЕ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ ПРИВИВОК.
I. ЦЕЛЬ: активная иммунизация ребенка, профилактика инфекционных заболеваний.
II. ПОКАЗАНИЯ: назначения врача.
III .ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ: наличие заболеваний, лихорадка.
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ: строгое соблюдение правил асептики, работа в перчатках, не оставлять ребенка без присмотра.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ: беспокойство ребенка, страх перед процедурой, чувство боли во время прививки, негативное отношение родителей к прививке, вероятность осложнений.
IV. ОСНАЩЕНИЕ: вакцины, одноразовые шприцы, иглы, стерильный материал, стерильные пинцеты, спирт, перчатки.
V.Алгоритм выполнения простой медицинской услуги.
Выполнение процедуры:
1. Перед прививкой представиться маме, объяснить цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие на ее проведение. Ребенок должен быть осмотрен педиатром, ему измеряют температуру тела. В прививочном кабинете он должен быть осмотрен и медсестрой.
2. Обработать руки гигиеническим способом, осушить их, надеть перчатки, обработать их спиртом.
Выполнение процедуры:
3. Проверяет каждую ампулу или флакон на целостность, срок годности, количество доз вакцины.
4. Проводится прививка согласно инструкции, приложенной к вакцине.
5. После прививки ребенок должен находиться под наблюдением в течение часа.
Окончание процедуры:
6. Снять перчатки, обработать руки гигиеническим способом, осушить их.
7. Сделать запись о манипуляции в медицинской документации.
8. На следующий день участковая м/с проводит патронаж для выявления поздних реакций на прививку. Сведения об отсутствии или наличии реакций и осложнений заносят в историю развития ребенка (форма 112 и форму 063/у – учета профпрививок); о сильных реакциях сообщают в сан. эпид. надзор.
ОБУЧИТЬ родственников особенностям ухода после прививки; информировать их о возможных реакциях и осложнениях.
ПРИМЕЧАНИЕ: техника вакцинации зависит от вида прививки (см. календарь).
Приложение 1
НАЦИОНАЛЬНЫЙ КАЛЕНДАРЬ ПРОФИЛАКТИЧЕСКИХ ПРИВИВОК
Категории и возраст граждан, подлежащих профилактическим прививкам | Наименование прививки | Порядок проведения профилактических прививо |
Новорожденные в первые 24 часа жизни | Первая вакцинация против вирусного гепатита В | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин новорожденным, в том числе из групп риска: родившиеся от матерей носителей HBsAg; больных вирусным гепатитом В или перенесших вирусный гепатит. (в/м, в бедро) |
Новорожденные на 3 - 7 день жизни | Вакцинация против туберкулеза | Проводится новорожденным вакцинами для профилактики туберкулеза (для щадящей первичной иммунизации) в соответствии с инструкциями по их применению. (в/к верхняя треть левого плеча) |
Дети в 1 месяц | Вторая вакцинация против вирусного гепатита В. | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы, в том числе из групп риска |
Дети в 3 месяца | Первая вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы (АКДС в/м в бедро) |
Первая вакцинация против гемофильной инфекции | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям, относящимся к группам риска: с иммунодефицитными состояниями или анатомическими дефектами, приводящими к резко повышенной опасности заболевания Hib-инфекцией; с онкогематологическими заболеваниями и/или длительно получающие иммуносупрессивную терапию; ВИЧ-инфицированным или рожденным от ВИЧ-инфицированных матерей; находящимся в закрытых детских дошкольных учреждениях (дома ребенка, детские дома, специализированные интернаты Примечание.Курс вакцинации против гемофильной инфекции 'для детей в возрасте от 3 до б месяцев состоит из 3 инъекций по 0,5 мл с интервалом 1-1,5 месяца. Для детей, не получивших первую вакцинацию в 3 месяца, иммунизация проводится по следующей схеме: для детей в возрасте от 6 до 12 месяцев из 2 инъекций по 0,5 мл с интервалом в 1 - 1,5 месяца для детей от 1 года до 5 лет однократная инъекция 0,5 мл | |
Первая вакцинация против полиомиелита | Проводится вакцинами для профилактики полиомиелита (инактивированными) в соответствии с инструкциями по их применению (полиомиелит в/м в бедро до 1 года) | |
Дети в 4,5 месяцев | Вторая вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы, получившим первую вакцинацию в 3 месяца |
Вторая вакцинация против гемофильной инфекции | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы, получившим первую вакцинацию в 3 месяца | |
Вторая вакцинация против полиомиелита | Проводится вакцинами для профилактики полиомиелита (инактивированными) в соответствии с инструкциями по их применению | |
Дети в 6 месяцев | Третья вакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы, получившим первую и вторую вакцинацию в 3 и 4,5 месяца соответственно |
Третья вакцинация против вирусного гепатита В | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин данной возрастной группы, не относящимся к группам риска, получившим первую и вторую вакцинацию в 0 и 1 месяц соответственно | |
Третья вакцинация против гемофильной инфекции | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям, получившим первую и вторую вакцинацию в 3 и 4,5 месяца соответственно | |
Третья вакцинация против полиомиелита | Проводится детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики полиомиелита (живыми) в соответствии с инструкциями по их применению. Дети, находящиеся в закрытых детских дошкольных учреждениях (дома ребенка, детские дома, специализированные интернаты | |
Дети 12-15 мес. | Вакцинация против кори, краснухи, эпидемического паротита | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы (п/к в правое плечо) |
Дети в 18 месяцев | Первая ревакцинация против дифтерии, коклюша, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы |
Первая ревакцинация против полиомиелита | Проводится детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики полиомиелита (живыми) в соответствии с инструкциями по их применению (старше 1 года вводится через рот 4 капли) | |
Ревакцинация против гемофильной инфекции | Ревакцинацию проводят однократно детям, привитым на первом году жизни в соответствии с инструкциями по применению вакцин | |
Дети в 20 месяцев | Вторая ревакцинация против полиомиелита | Проводится детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики полиомиелита (живыми) в соответствии с инструкциями по их применению |
Дети в 6 лет | Ревакцинация против кори, краснухи, эпидемического паротита | Проводится в соответствии с инструкциями по применению вакцин детям данной возрастной группы, получившим вакцинацию против кори, краснухи, эпидемического паротита (п/к в правое плечо) |
Дети в 6 - 7 лет | Вторая ревакцинация против дифтерии, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению анатоксинов с уменьшенным содержанием антигенов детям данной возрастной группы (в/м в бедро) |
Дети в 7 лет | Ревакцинация против туберкулеза | Проводится не инфицированным микобактериями туберкулеза туберкулиноотрицательным детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики туберкулеза в соответствии с инструкциями по их применению |
Дети в 14 лет | Третья ревакцинация против дифтерии, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению анатоксинов с уменьшенным содержанием антигенов детям данной возрастной группы |
Третья ревакцинация против полиомиелита | Проводится детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики полиомиелита (живыми) в соответствии с инструкциями по их применению. | |
Вторая ревакцинация против туберкулеза | Проводится не инфицированным микобактериями туберкулеза туберкулиноотрицательным детям данной возрастной группы вакцинами для профилактики туберкулеза в соответствии с инструкциями по их применению | |
Взрослые от 18 лет | Ревакцинация против дифтерии, столбняка | Проводится в соответствии с инструкциями по применению анатоксинов с уменьшенным содержанием антигенов взрослым от 18 лет каждые 10 лет с момента последней ревакцинации |