Согласование количественных числительных с существительным
Количественные числительные указывают на количество предметов и отвечают на вопрос «сколько?».
Римские цифры | Арабские цифры | Количественные числительные |
I | unus, una, unum | |
II | duo, duae,duo | |
III | tres, tria | |
IV | quattuor | |
V | quinque | |
VI | sex | |
VII | septem | |
VIII | octo | |
IX | novem | |
X | decem | |
XI | undĕcim | |
XII | duodĕcim | |
XIII | tredĕcim | |
XIV | quattuordĕcim | |
XV | quindĕcim | |
XVI | sedĕcim | |
XVII | septendĕcim | |
XVIII | duodeviginti | |
XIX | undeviginti | |
XX | viginti | |
XXI | unus et viginti (viginti unus) | |
XXII | duo et viginti (viginti duo) | |
XXIII | tres et viginti (viginti tres) | |
XXVIII | duodetriginta | |
XXIX | undetriginta | |
XXX | triginta | |
XXXX или XL | quadraginta | |
L | quinquaginta | |
LX | sexaginta | |
LXX | septuaginta | |
LXXX | octoginta | |
XС | nonaginta | |
С | centum | |
СС | ducenti, ae, a | |
ССС | trecenti, ae, а | |
СССС | quadringenti, ae, a | |
D | quingenti, ae, a | |
DC | sescenti, ae, a | |
DCC | septingenti, ae, a | |
DCCC | octingenti, ae, a | |
CM | nongenti, ae, a | |
M | 1 000 | mille |
MM | 2 000 | duo milia |
MMM | 3 000 | tria milia |
10 000 | decem milia | |
100 000 | centum milia |
В латинском языке количественные числительные согласуются с сущестивтельным в роде, числе и падеде, как прилагательные:
unus musculus – одна мышца;
una costa – одно ребро;
unum ligamentum – одна связка.
Упражнение 23. Переведите:
1. Duo musculi; tria ligamenta; duo ligamenta; duae costae; tres costae; tres musculi; recĭpe viginti guttas tincturae valeriānae.
2. Один грамм; три грамма; два грамма; четыре нижних ребра; десять граммов; три зуба; тридцать три позвонка; сто костей; приготовь тридцать пилюль; возьми три капли перечной мяты.
Лекарственные формы
Твёрдые:
Tabuletta, ae f таблетка
Tabuletta obducta таблетка, покрытая оболочкой
Bolus, i f большая пилюля
Pulvis, ĕris m порошок (бывает, крупный, мелкий, мельчайший: pulvis grossus, subtīlis, subtilissĭmus)
Pilula, ae f пилюля
Dragée (нескл.) драже
Species, ei f сбор (в рецептах названия сборов
(обычно во мн. ч. Species, ērum) употребляются в Gen. Pl.)
Granulum, i n гранула
Capsula, ae f капсула (капсулы бывают желатиновые, кератиновые, крахмальные: Capsŭla gelatīnosa, keratinōsa, amylācea
Membranula ophthalmica глазная пленка
seu Lamella ophthalmica
Мягкие:
Unguentum, i n мазь
Linimentum, i n жидкая мазь
Emplastrum, i n пластырь
Pasta, ae f паста
Suppositorium, i n свеча (бывает: ректальная и вагинальная: Suppositorium rectale, vaginale
Жидкие:
Aёrosolum, i n аэрозоль.
Solutio, ōnis f раствор (в зависимости от растворителя бывает спиртовый масляный: Solutio spirituōsa, Solutio oleōsa)
Suspensio, onis f суспензия
Sirŭpus, i m (medicinalis) сироп
Injectio, ōnis f раствор для впрыскиваний, готовится на дистиллированной воде (aqua destillāta)
Mucilāgo, ĭnis f слизь
Gutta, ae f капля
Emulsum, i n эмульсия
Mixtūra, ae f смесь
Extractum, i n экстракт
Tinctūra, ae f настойка (готовится на спирте или эфире: Tinctūra aetherea, Tinctūra spirituōsa)
Infūsum, i n настой
Extractum, i n экстракт, вытяжка (бывает сухой, густой, жидкий: Extractum siccum, Extractum spissum, Extractum fluĭdum)
Decoctum, i n отвар (настои и отвары готовятся ex tempŏre – по мере требования, тотчас)
Рецептурные выражения, указывающие упаковку лекарственного препарата
in oblatis (in capsŭlis amylaceis) в облатках (в крахмальных капсулах)
in capsŭlis gelatinōsis в желатиновых капсулах
in capsōlis keratinōsis в кератиновых капсулах
in tabulettis в таблетках
in scatŭla в коробочке
in charta cerāta в вощёной бумаге
in ampūllis в ампулах
in lagēna в бутылке
in vitro nigro в склянке чёрной
(flavo, fusco)(жёлтой, тёмной)
Упражнение 24. Переведите письменно термины:
мазь амиказола; раствор папаверина; настойка мяты; цветки календулы; настой листьев шалфея; мазь ксероформа; гранулы оразы; таблетки дибазола; раствор
адреналина; спиртовой раствор йода; масло мяты перечной; порошок фитина; свечи «Апилак»; мазь ихтиола; настой листьев эвкалипта; эмульсия касторового масла; масло эвкалипта; ректальные суппозитории; капли «Дента»; дерматоловая мазь.
Упражнение 25. Переведите письменно:
1. Возьми настойки ландыша 10 мл и настойки валерианы 20 мл. Смешай. Выдай. Обозначь. 2. Возьми листьев шалфея 10,0 и листьев мяты перечной 20,0. Смешай, пусть получится сбор. 3. Возьми мази ихтиола 30,0. Выдать. Обозначить. 4. Возьми раствора дибазола 5 мл. Простерилизуй! Выдай. Обозначь. 5. Возьми ксероформа 1,2 и касторового масла 20 мл. Смешай, пусть получится линимент. 6. Возьми настоя цветков календулы 10,0-200 мл.
Упражнение 26. Переведите письменно:
1. Пропиши микосептин. 2. Смешай 10 мл настойки ландыша и 15 мл настойки валерианы. 3. Возьми мази ксероформа 30,0. 4. Добавь 3 мл масла мяты перечной. 5. Выдать раствор пирацетама. 6. Добавь 5 мл вазелинового масла. 7. Выдай 10 мл раствора адреналина. 8. Возьми эмульсии синтомицина 10,0. 9. Выдай 25,0 линимента синтомицина. 10. Простерилизуй 20 мл касторового масла. 11. Пусть будут выданы дибазол и папаверин. 12. Здравствуй, здравствуйте; до свидания (в ед. и во мн. ч. от глагола valere). 13. Выдать экстракт. 14. Пусть будут выданы свечи. 15. Пусть будет выдан настой корня валерианы. 16. Пусть будет выдано масло эвкалипта. 17. Пусть будет простерилизован раствор новокаина. 18. Пусть будет повторена мазь.